Mátészalkai Ujság, 1914 (1. évfolyam, 1-30. szám)

1914-06-19 / 25. szám

4. MÁTÉSZALKAI ÚJSÁG 1914. junius 19. folyam tartalma alatt, mint annak rendes hallgatói a tanfolyami szabályzatnak minden tekintetben alávetik magukat és a megálla- pitott beiratási dijat fizetni kötelesek. 5) Segélydijaik élvezetében a tanfolyam 10 hóra terjedő tartalma allatt is megmaradnak de ennek fejében a tanfolyam székhelyén levő posta-és távirdaigazgatóság rendelkezése szerint, a délelőtti órákban gyakorlati szolgá­latod: tenni tartoznak. 6) Akik ezen feltételeknek eleget nem tesznek, vagy akiknek magaviseleté, szorgalma vagy megbízhatósága ellen kifogás merül fel valamint azok is, akik a posta-és távirda szolgálatra más okok miatt alkalmatlanoknak találtatnak, a szolgálat alól minden további igény nélkül, egyszerűen felmentetnek. 7) Viszont azok, akik gyakorlati alkalmaztatásuk alatt teljesen beválnak, a posta-és távirda tiszti alapvizsga sikeres letétele után posta-és távirda gyakornokká neveztetnek ki, a posta-és távirda kezelési személyzet illetmény szabályzatában meg­állapított évi 1200 korona segélydijjal. A posta-és távirda tiszti szakvizsga sikeres letétele után pedig minősültséget sze- rezenek posta-és távirda tiszti, illetve a jogvégzettséggel birók megfelelő közigazgatási gyakorlat után posta-és távirda fogalmazói * állásokra. Budapest, 1914. junius hó 6-án. Kereskedelemügyi m. kir. miniszter. Az OMGE. műtrágyázás! kísérletei kisgazdákkal. A jövedelmezően való több­termelés érdekében az Országos Atagyar Gazdasági Egyesület vezetősége felszólította Bihar-, Csanád-, Békés-, Jásznagykun-Szol- nok-, Heves-, Arad-, Baranya-, Somogy-, Szabolcs-, Szatmár-, Ung- és Beregvármegyék gazdaköreit, hogy 2—2 kisgazda által a a község határában az OMGE által ingyen rendelkezésükre bocsátott szuperfoszfát mű­trágyával buza-míitrágyázási kísérleteket végezzenek. Az OMGE. mozgalma sikeresnek Ígérkezik, amennyiben rövid idő alatt már igen sok gazdakör jelentkezett a kísérletek végzésére. A kísérleti parcellákat jefzőtáblákkal látják el, hogy a járókelők figyelme fölhi­vatván, mindenkinek módjában álljon a tenyészidő tartalma alatt a búza fejlődését úgy a mütrágyázott, mint műtrágyázásán területen ellenőiizni. Felhívjuk gazdaköreink figyelmét ez utón is, kogy a jelentkezést el ne mulaszák. Rozsdás a bácskai búza is. A szabad­kai búzaföldeken erősen rongálja a termést a rozsda. Eddig kilencven gazda 5000 hold búzára jelentett be a szabadkai adóhivatalnál rozsdakárt. Állatvásárok vármegyénkben, junius 19-én Csengeren; 23-án Aranyosmegyesen; 30-án Szatmárnémetiben. Julius 3-án Felső­bányán és Magyarberkeszen; 6-án Avas­lekencén és Nagykárolyban; 7-én Szamos- krassón. Méhészeti kiállítás Pozsonyban. A német, osztrák és magyar méhészek 59-'k vándorgyűlése és és kiállítása Pozsonyban f. évi julius 25-ikétől 30-ikáig fog megtartatni. Felkérjük e helyen is vármegyénk méhészeit hogy ezen vándorgyűlésen és az ezzel kap­csolatos kiállításon minél számosabban részt- venni szíveskedjenek. Tájékoztatással szívesen szolgál a szatmári méhészeti kerület vezetője Nagy Géza (lakik Szatmáron Vörösmarthy u. 30. sz. a. Hogy áll a szőlő? Erre a kérdésre a szatmári szőlőszeti éz borászati in. kir. felü­gyelőség a következőkben adja meg a vá­laszt : »A szőlő növekedésében elmaradt, a hajtások vékonyak s igen sok hajtáson nincs termés. A hegyi szőlők a májusi fagy kár­tól nem szenvedtek s itt középtermésre van kilátás«. Eddig a felügyelő, mi magunk ré­széről csak annyit jegyzünk meg, hogy a Szatmárhegyen szüreti kilátásaink a leg- sivárabbak. Paraj-megtermelés. Egy hollandi mag­kereskedő nagyobb mennyiségű virág és főzelékmag termelésére keres termelő gaz­dákat. Ezidő szerbit 50 magyar hold spenót mag termelésére van szüksége. A kereskedő a vetőmagot díjmentesen bocsátja a terme­lőnek rendelkezésbe, garantálja a termelt mag átvételét q-kint 15 kor. A mezei közös dülőut költségei. Felmerült esetből kifolyóan mondotta a köz- igazgatási bíróság,' hogy a mezei közös dülőut költségeihez haszonarányilag hozzá­járulni az a birtokos is tartozik, akinek erre az útra feltétlenül nincs ugyan szüksége, de birtokának értékét és. használhatóságát az ut kétségtelenül emeli (6921 —1913. K.). Tenyészlovak szállítása. A íöldmivelés- ügyi miniszter a tenyészlovak kedvezményes áron való vasúti szállításához szükséges igazolások kiállítását és kiadását Budapest székesváros területére vonatkozóan kivételesen a székesfővárosi Tattersall és lóvásártelep igazgatóságára bízta. Aki tehát ezentúl Buda­pest székesfőváros területéről kedvezményes áron akar tenyészlovat elszállítani, a szük­séges igazolás kiállítása végett fordoljon a Tattersall (Budapest, Vili. Kerepesi ut 7) igazgatóságához. Igazolást csak azok kapnak kik lótenyésztéssel valóban foglalkoznak, mely igazolandó. Háziipar tanfolyamok. Varmegyénk gazd. egyesülete 4-5 községben a folyó év telén is fog háziipar. tanfolyamot rendezni. Miután az egyesület vezetőségének még e hóban a minisztériumhoz ezen ügyben fel- terjesztéssel kell fordulnia, felhívjuk a községek vezetőit, irányitóit, szíveskedjenek az egye­sület titkári hivatalával folyó évi junius hó 25-ig közölni, vajon van-e községünkben a háziipar iránt érdeklődés, vajon remelhető-e ingyenes helyiség, fűtés és világítás, a szük­séges nyers anyag (füzvesző, gyékény) ott helyben beszerezhető-e ? Meg kell jegyeznünk hogy a tanfolyam vezetőt az egyesület fizeti, j valamint az anyagot is beszerzi; a tanfolyam teljesen díjmentes, sőt a tanulók az általuk készített tárgyak jelentékeny részét is meg­kapják. Vármegyénk állategészsé ;e a múlt héttel szemben változatlan. Ha fűi az idő, ne hidd, hogy haladsz, A tengely bár forog,- azért ie maradsz. Ismét elhullatta fehér fürtjeit az akác, porba kerülnek a csak tegnap született szir­mok,- kezdené a poéta lélek, porba hullanak, mert porrá kell lenniök,- szőné tovább a gondolatot a bölcs,- de nincs tovább! Az ábrándozás szálaira a köznap pallossá sújt és tompa élével össze-vissza tépi. Mennek az emberek lassan,- alapfok­ban, középfokban, vagy felsőfokban és ahogy mennek, hát nézik, látják az akáchullást, lát­ják, de nem érzik. — Nem érnek rá érezni. Szívtelenül futnak el mellette, lábbal tiporják, nincs hozzá egy jó szavuk, hideg közöny­nyel néznek reá, gondolnak mindenre, de fásult lelkűknek egy árva mosolya sincs hozzájuk. — Jött az akácvirág, illatozott teg­nap, még ott büszkélkedtek a hófehér fürtök és már a csupasz korona néma merevséggel int feléd. Tegnap született, rövid életű volt s ma már gyászának jeléül lehajtja bus lomb­jait. S egy ilyen akáchuliás az egész nagy életforgaíag. Egy nagy hatalmas akác ezred­éves törzsével, vastag-, vékony-, erősebb- gyengébb ágaival, fő- és mellék ágak, né­melyek korcs fejlődésüek, másokat a vihar derékon tört ketté.— Fent a korona lombja szebben fejlett, üdébb, több levegőt, harma­tot kap és ezek a korábban születtek a len­ti kis piciny hajtásokat örökös árnyékban tartják, nem engedik hozzá a nap sugarát, elfogják útközben még a nekik szánt har­matot is. — Szegény kis törpe hajtások ott lent, hogy szeretnének ők is fejlődni, hogy ne lennének örök meddőségre kárhoztatva, hogy ők is pompázhatnának a fehér virág­tengerben. — Hogy vágyódnak egy kis nap­sugár, egy kis harmat után, de hiába------­ké sőn születtek, az erősebbé a jog! Fent a korona patyolat pompában úszik .. . magas trónjukról büszkén néznek le a fürtök, bá­mulják, hogy még lent messze tőlük is van élet, akad még ott is néhány korcs virág,- néhány gyenge, hozzájuk képest torz szülött. És a nagy akácanyának gyermekei irigyked­ve nézik egymást. Mindenik felül, legfelül akarna lenni . . . Pedig a legmagasabban trónolónak is csak le kell hnllani és a ma­gasból kétszeresen fájdalmas a porba hullás. S mikor a szirmok már lehullottak, mikor már nincs cifra ruha és a száraz tokokban csak a mag rezeg és a természettudós a száraz elmélet szemüvegén nézi- vizsgálja őket, az rá jön, hogy néha az eldugott, a Van szerencsém a nagyérdemű kö­zönséget értesíteni, hogy f. év áp­rilis hó 24-től kezdve kocsigyártó és kárpitos üzletemet Gyár-lltca 464. szám alá (a fürdő közelébe) he­lyeztem át. Nagybecsű pár fogásukat kérve, vagyok tisztelettel LádScjS* Aí3Í£sS kocsigyártó és kárpitos. Közgazdaság.

Next

/
Thumbnails
Contents