Mátészalkai Ujság, 1914 (1. évfolyam, 1-30. szám)

1914-05-15 / 19. szám

2. MÁTÉSZALKAI ÚJSÁG 1914. május 15. vés és a fajta bizonyos mértékben be­folyásolta a károsodást. Végre jött egy ciklus, melyben a kígyó már nemcsak sziszegett, de a fogát vicsorgatta s mig a többi bajok ellen kieszeltünk mindenféle védelmi szert, az utóbbi időben kisebb-nagyobb vehementiával évente ránktörő veszély, a tavaszi fagyok ellen, melyek sokszor percek alatt teszik tönkre nehéz verej­tékünk gyümölcseit, nem tudtunk vé­dekezni. Hát nem lehet? De igen. Tavaly egy komoly szak­lap helyet is adott egy honmentő in­dítványnak. Póznákra húzott gyékények­kel védekezzünk a fagy ellen. Hogy ehhez a költséges dologhoz az állam szubventiót is adjon mindnyájunk­nak, vagy legalább a - jól »gesinnt« híveknek, azt az illető szakember el­feledte megpendíteni. De minek ily nagy apparátus, hi­szen itt van az általános vérbement füstölés. Aki próbálta, az tudja, hogy kisebb zárt területeken, mikór hőmér­séklet nem száll mélyen a fagypont alá — a levegő nyirkos — annyira amennyire bevált, —egyébként regény és rege. Ezidén is sokan próbálták —ku­darccal. — Azaz, hogy akad egy ne­hány ember, akinek valamely kedvezőbb körülmények miatt kevesebb kára van s most füstöl, tömjénezi az éberségét és a nagy tudását,- — Hála Istennek nem sokan vannak az ilyen utófüstc- lök s szőlősgazdáink komoly tudását már nem lehet ugratással igénybevenni. A tavaszi fagyok ellen csak a ter­mészet nyújtotta útmutatásokkal véde­kezhetünk, ragadjuk meg tehát két kézzel szerzett tapasztalatainkat. latában. Vonzotta a vad ésexotikus világ, ahogy kifestette magában már .régen férjének, en­nek a különös és hatalmas emberpéldánynak a szülőföldjét. — Puszta! — kiáltott fel lelkesedéstől nekiragyogó arccal. Azonnal csomagoltatott. Nem akarta egy pillanattal sem késleltetni az utazást. — Van-e a te hazádban is fáta mor­gana? — kérdezte szerelmesen az urától. — Nálunk délibábnak hívják, — mon­dotta a fekete művész s a kecskeméti cigány­sorra gondolt, a határon, — ahonnan sok­szor elbámészkodott a messzeség, a homok és az ég ringó, tündéri játékába. * Csak természetes, hogy elsőrangú fo­gadóban szállottak meg a magyar fővárosban, ahová automobilon utaztak megállás nélkül egyenesen Mentonból. A hercegnő el volt ragadtatva. — Azt hittem, hogy sátrak alatt laktok, — mondotta, pedig itt már ötemeletes házak is vannak. Az első napon az operába mentek. Földszinti páholyban ültek, — az előadás majdnem megakadt egy pillanatra, — a lát­csöveknek egész raja szegeződött az ér­dekes párra. Az első és legfontosabb szempont legyen előttünk, hogy ha telepítésre határozzuk el magunkat, ne utánozzuk úttörőink példáját, hiszen mi már sokat tanulhattunk az ő kárukból. Legyünk tekintettel a homokterületek szokásos felszíni tagozottságára és legyünk már egyszer azzal tisztába, hogy erősen vál- talajhullámokkal biró területen csak a hullámdombokat ültessük be szőlővel, a völgyeket ellenben használjuk gyü­mölcsösnek vagy más gazdasági célra. De nehogy aztán valaki barackkal, cseresznyével vagy meggyel ültesse be az ilyen mélyebb fekvéseket, mert ab­ból nem nagy öröme lesz. Ily helyekre alma, körte, birs, szilva a megfelelő gyümölcsfajok. Hogy milyen fajták, ar­ról máskor beszélünk. A lejtőkre való vonulás még nem nyújt teljes védelmet. Nyúljunk tehát bele ismét a tapasztalatok tárházába. — Utóbbi években megfigyelhettük, hogy a keleti lejtőkön egyes fajok rügy- fakadás idején több izberi elfagytak, mert erős lehűlés után a felkelő nap sugarai következtében hirtelen felmele­gedtek s ezáltal a szövetek sejtfalai szétrombolódtak. Különösen a kövérebb rügyekkel biró fajták, mint az Ezerjó, Kövidinka, Szerémizöld, Mustosfehér; Csemegefaj­ták stb. mutattak ilynemű károsodást a keleti lejtőkön. Van azonban egy kiváló jó bort és megbízhatóan állandó termést szol­gáltató szőlő fajtánk: az Olaszrizling. Ez részben soványabb struktúrájú rü­gyei, részben késlekedő fakadása kö­vetkeztében mindig megmenekült a ve­szélytől. — Most ez igazán végzetes fagy alkalmával is, amidőn már arasz­nyi hajtások estek a fagynak áldozatul, az olaszrizling csak nagyon kifogásol­A cigány azonban nem érezte jól magát. í — Tudja az Isten, — unom én már az operát is, mondotta otthon az asszonyának, j Sehogy sem lelte a kedvét. Egyik he­lyen nem ízlett neki az étel, a másikon pe­dig nem tetszett neki a társaság. Valami hiányzott. Talán a régi cimborái, a brácso- sok és másodhegedűsök, — akiktől már évek óta elszakadt, pedig most kiélvezhetné a meg- csodáltatás és a sápadozó irigység felbubor- gyékoló langyos áradatát. Egy nap patyolatfehér inget vett fel, amil-et indiai hercegek viselnek;—gyönyörű szabású frakkot, amely úgy tapadt a testéhez, mintha rákovácsolták volna, — valamennyi érdemrendjét kitűzte, s felcsatolta összes gyé­mántjait. Szinte szikrát szórt a lámpafénynél és világított, mint a keleti dajkamesék prí­mása. — Hová mégy ? — kérdé tőle a fensé­ges hercegnő. — A Salétrom-kávéházba. — Nem kísérhetnélek el. — Nem asszonyoknak való hely, mondá a cigány. A hercegnő elsápadt.. — Kik járnak tehát oda? — Cigányok. S nincs is más kísérőjük, ható fekvésben szenvedett túlságosan s kedvező fekvésben alig valamit. Már évek óta zengem gazda, vagy mondjuk, úgy baj társaimnak e fajta dicséretét s most midőn fokozott erő­vel zudul reánk a természet mostoha- sága s alkalma van mindenkinek meg­győződni ezen nagyértékü tapasztala­tokról, a nagy nyilvánosság előtl hangos szóval mutatok rá ezen körül­ményre, mely hivatva van a tavasz fagyok ellen való sakkhuzásunkat ké­pezni. Szól ez különösen azoknak, kik uj szőlőt akarnak létesíteni, avagy a mái meglévő rossz fajtát jóval akarják he­lyettesíteni. Tehát ismétlem: keleti lej­tőre csakis Olaszrizlinget ültessünk, Még egy fegyverünk van, mely i legtöbb esetben be fog válni, mert nen minden fagyos év csinál olyan tabuk rasat, mint a mostani. — Ez pedig í Zöldmetszés. Homoki szőlőinket, ha nagyobb termést akarnak elérni, különben sen lehet a doctrinär elméletek szerint met­szeni, mert a homoktalaj a befedet alsó, legértékesebb csaprészleteket meg eszi vagy csak hézagosán hagyja me£ ép állapotban. Most már a metszés al­kalmával neki fekszik a mi tudós met­sző emberünk — de neki fekhetnél bármely ampelologus is — s lassan de biztosan levágja rendszerint azoka a csapokat, melynek szemei talán nen pállottak ki. Ellenben az utmutatásob és helytelenül felfogott tudákossák sze szerint rövidcsapra, rövidcsercsapra váltócsapra s más hangzatos módszern metszett vascsapok hetek múltán i< sötéten meredeznek a tőke körül és < pince gyakran blamirozza Vincét. De mondjuk, e meghagyott csa pok egy része bir nehány jó rügygye és ezek kihajtanak. Egy áprilisvég í mint a hegedüjök. Azután néha párbajt is vívnak. Hegedüszóval. Itt dől el azután, ki j az igazi cigányfejedelem, ki pedig a felfu- valkodott kontár. — Te már győztél ott? — Nem. Tíz év előtt azért futottam ki az országból, mert Parányi Jakab fölém ke­rekedett a Salétromban. — S most ? — Uj párbajra hívom ki. Művészetem azóta megszépült, kifiatalodott. Ma nincs ci­gány, aki szebben hegedülne nálam. Ma győzni fogok. Megcsókolta a fenséges hercegnőt és megindult, gyalog, hóna alatt a hegedűvel, amely valódi Stradivárius volt s értéke nyolcvanezer frank között ingadozott. Elindult a kávéházba. Szeme az elvakult mámor és a dicsőség fényében ragyogott. Ott nagy lelkesedéssel fogadták. Még a Parány Jakab is meghódolt előtte. Bizony, öreg cigány lett ebből is. — Hoztál hegedűt, Jakab? — kérdé tőle a hercegnő cigánya. — Ugyan hagyd el, szerénykedett ez. Ki merne mérkőzni ily világhírű müvészszel, mint te vagy. Messze kinőttél már te a ci­gányok közül.

Next

/
Thumbnails
Contents