Mátészalka, 1915 (7. évfolyam, 1-37. szám)

1915-09-19 / 37. szám

2 oldal. MÁTÉSZALKA szeptember 10, A—«■■!■■■■■■■■ M.rr.- in ............. ■ i........... ....................Ml ■■■ ■■■■ Ä 43—50 éves népfölkelők karpaszománya. A honvédéi ni miniszter az 1865—1872 évi születésű népfölkelőknek az egyévi önkéntes! karpaszomány viselésére való jo­gosultsága tárgyában körrendeletét adott ki. Eszerint a karpaszomány viselésére jogosultak azok a népfölkelők, akik az egy­évi önkéntességre jogosító tudományos képzettségüket vagy a bemutató szemlén vagy legkésőbb bevonulásuk alkalmával okmányszerüleg igazolják. Az igény te­kinteteben a szemle bizottság elnöke, ille­tőleg azokra nézve, akik igényüket a be* vonulás alkalmával jelentik be és igazol­ják, a honvédkiegészitő parancsnokság ha­tároz, az esetleg sérelmes határozat ellen, a honvédelmi miniszterhez lehet fellebezni. Egyúttal kimondja a miniszteri körrendelet, hogy a karpaszomány viselésére jogosult népfölkelők közül azok, akik önként jelent* keznek szolgálatra, csapatválasztási jogot gyakorolhatnak, de csak úgy, ha önkéntes belépésük, illetőleg az illető csapattestnél való felavatásuk az általános bevonulásra nézve megállapított nap előtt legalább egy nappal megtörténik. A csapatválasztásra nézve egyebbként korlátozásokat is állít fel a miniszteri körrendelet. Egyben kimondja a körrendelet, hogy azok, akik régebben már teljesítettek katonai szolgálatot, bevo­nulásuk után a már viselt katonai rendfo­kozatukat visszanyerik, ha annak a múlt­ban történt elnyerését okmányilag igazolják. Jelzi egyszersind a körrendelet, hogy ké­sőbb fog rendelkezés kiadatni azokra nézve, akik az önkéntesi kedvezményre jogosító tudományos képzettséggel nem rendelkez­nek ugyan, de személyes képességük, a közéletben, illetőleg hivatásukbah végzett szolgálataik és élért társadalmi állásuk azt bizonyítják, hogy az átlagosnál nagyobb képzettséggel bírnak, Ezek kivételes bánás­módban fognak részesülni és külön ismer­tető jelzéssel fognak ellátatni. Végül közli a körrendelet azoknak a tanintézeteknek a jegyzékét, melyeknek a végzett tanulói a régebbi szabályok szerint egyévi önkéntesi kedvezményre igénnyel bírna*'. n ék. 'értesítés, Értesítjük t. előfizetőinket, hogy a jelen viszonyokra tekintettel kénytelenek vagyunk lapunk megjelenését a háboiu idejére beszüntetni. Több mint egy éve már, hogy a legnagyobb anyagi áldozatok árán a háború különleges körülményei dacára meg jelentétjük lapunkat, most már technikai akadályok miatt kell várnunk addig, mig a világháború befejezése után újra kezünkbe vehetjük a tollat — A Nagykároly! Rof. Egyházmegye e hó 15.-én szokás szerint Tarosunkban tartotta meg őszi közgyűlését, (a tavaszit Nagykárolyban rendszerint tartja) Domahidy Elemér egyházmegyei gondnok meg nem jelenhetvén, a kettős elnökség­ben Beréy József esperes mellett Kacsó Károly helyettesitette, mint rangidösb világi tanácsbird. A gyűlés főbb tárgyai voltak esperesnek az egy­házközségek vallás-erkölcsi és anyagi állapotáról, az iskolákról, személyi változások stE-ről, továbbá a számvevőszéknek a gondnoki Számadásokról és költségelőirányzatokról szóló jelentése. Megválasz­tották az egyházkerületi gyűlésre küldendő képvi­selőket Domahidy István és KinCsés István sze­mélyében. Majd elintézte a közgyűlés a beterjesz­tett dfjlevelek és alapítólevelek megerősítését, ingatlanok adásvételét. Nagyobb vita keletkezett a a szamosszegi tanító termény járandóságának megváltása,— s a kaplonyi presbitérium ama ké­relmének tárgyalásánál, amelyben a lelkész- választásnak egy évvel való elhalasztását vár­ták azon célból, hogy a helyettes lelkész alkal­mazásával elérhető megtakarítás a szegény egy­ház anyagi felsegélésére essék s főként hogy a lelkészválasztás a mostjegnagyöbb részt hadbavo- nnlt választóknak akkorra remélt hazatérése foly­tán azok feÖzreuiüködésév.il .közmegnyügvásra ejtetbessék meg. Még több kisebb jelentőségű ügy letárgya lása után az egyházmegyei bíróság tartott ülést s elutasitá a raérkl presbitériumnak lelkészt fizetés megoszlása tárgyában beadott fellebezését. Jól előre haladt az idő, mikor mindeneket elvégezve, barátságos közebédre gyűltek össze az egyházme­gye lelkészi és világi képviselői a Központi Ven, déglőber., ahol a lelkes hangulat számos felkö- szöntőben s gróf TisZa Lajos világi bíróhoz és Asztalos György papi szolgálatának 7ö*ik évét jubiláló nagykárolyi lelkéSzkez intézett üdvözlő sürgönyökben juttatott kifejezésre. Már-már alkony felé hajlott a bus őszi nap, midőn lassankint megindult aZ apostolok oszlása. *- Adörttánydk « mátészalkai Vörös Kereszt Egylet kórháza részére. — Vitka község: 12 és fél kenyér, 14.94 kg. szalonna, 62.30 kg, liszt, 1.72, kg. sonka. 1 drb Csirke, 4 drb. lyuk, 252 drb. tojds, 18*90 kg, bab és 15 kor, 60 filler készpénz. llk község : 50 kg. liszt, 31 kg. bab, 5.30 kg, sonka, 2 25 kg szalonna,*18 drb. barom­fi, 2? 1 drb tojás, 4 drb. férfiing, 1 drb. lepedő, 1 kor, 20 fillér készpénz, 5 kg. fehér ctlkor. — Nyitva sván község; 106 drb, tojás, 5 éa fél kenyér, 2 kg. szalonna, 19 kg. liszt, 9 kg. bú­za, 3 kg zsir, 2 drb tynk, 3 drb. csirke, 32 kg. bab, 30 korona készpénz. — Ihlód község: 9 drb. kenyér, 158 drb. to­jás, 18 drb. csirke, 1 zsák zöld bab, li és fél kg. liszt. —• Kdnlorjúríosi község; 16 drb. kenyér, 7 és fél kg, szalonna, 24 drb. csirke és tyuk, 100 drb tojás, 2Ö kg. liszt, 8 kg. bab, 1 negyed k:ló cukor, 2 doboz sütemény, 12 kor. készpénz. HASZNÁLJUNK HADSEGÉLYZŐ POSTABÉLYEGET. Szobában játszani és akkor megszakad a szive a Vágyakozástól. — Mikor öltözködésével felkészült, élmeht a gyermekekhez, megreggelizett, majd játszadozott Velük, de ma különösen csintalanok voltak. Tere- zita szándékosan mindig háttal állt az ablaknak, hogy észre ne vegye, amint odakünn az ég mind­jobban elsötétedik. — A gyermekek hirtelen eikiáltják magukat: •*— Jaj, hogy szakad az eső ! És ezzel valamennyien az ablakhoz futottak* Terezita ügy érezte, mintha halálos ítéletét hirdet­nék ki. Szive hangosén dobogott, feje szédült és nehéz könycseppek peregtek alá sápadt arcán. — Hát ilyen kegyetlen hozzánk a sors? Megtagadja tőlünk a viszontlátás örömeit. Mivel érdemeltem ezt tőled, édes jó Isieuem ? — Az eső paskolva hullott a kemény köve­zetre. Terezita vgasztaíásul előszedi» a könyveket és tanulni kezdett a gyermekkel. De nehezen ment a dolog, mert gondolatai mindig a találkozás le­hetőségén töprengtek. — Az órák villámgyorsan röpültek. A sze­rencsétlen leány szeretett volna ut idő küllőjébe kapaszkodni, hogy előrehaladását feltartóztassa. Mert szerették egymást igák, tiszta, őszinte szen­vedéllyel. — Visszaemlékezett a gyönyörű vasárnapok­ra, amelyeket Plornecben együtt töltöttek a virág­zó április és május havában. A sétákra, az illa­tos réteken, és pázsiton, dombokon ... a gyön, géd szavakra, édes csókokra, jövendő álmokra, amelyeket együtt szőttek boldogságuk megalapiíá- sára. Mindez Csak egy év előtt történt és mégis ügy eltűnt a távol ködében, mintha már régen, nagyon régen lett Volna. . . . — A hideg, borzóngató fájdalom már szin­te elviselhetetlenné vált. •** Az óra hármat ütött, mikor a szolga je­lentette, hogy a grófné parancsából a gyermeke­ket fel kell öltöztctai, mert a méltóságos asszony ki akar velük kocsikázni. — Ez i parancs boldogsággal töltötte el Terezita lelkét. Örömében megtántorodott, úgy, hogy egy székbe kellett kapaszkodnia I Talán el sem bírja a nagy örömet. Az isten mégis irgal­mas és megkönyörül rajta I — Reszkető kézzel, idegesen, lázai sietség­gel öltözteti fel a gyermekeket. Türelmetlenségét alig képes megfékezni. — Mikor elkészült munkájával, megjelent a grófné suhogó selyembe öltözve : — A szegény-gyermekek, az eső miatt már három nap óta kénytelenek a szabad levegőt el­nélkülözni. Terezita, maga is vigyázzon magára, mert ebben a hideg, nedves időben még jobban meghűlhetne . , , hiszen anélkül is köhög . . * tehát ne menjen ki a levegőre I — A grófnő eltávozott a gyermekekkel és Terezita egy pillanatig megkövültén nézeti utána. Majd hirtelen a saját szobájába ment, fölvette posztókabátjál, fejére tette a kalapot és zsebken­dőjét szája elé tartva, .észrevétlenül lesuhant a lépcsőn. Eljutott a Massini-utcáig ; onnan a ló partjáig már csak néhány lépést kell tennie. Az eső folyton szakadt. A levegő olyan, mintha köd* fátyol borult volna a városra. — A boldogságot is nehéz elviselni és a szegény leány majdnem összeroskadt a viszontlá­tás képzelt örömének terhe alatt. — Már közel jutott céljához. Bizton reméli, hogy kedvese ott várakozik rá epedö vággyal, kí­nos bizonytalanságban. Visszaidézi képzeletében az elmúlt napokat és szive olyan hangosan do­bog, hogy alig képes útját folytatni. — Tehát viszontláthatja, megszoríthatja kö­zét, megcsókolhatja forró ajkait .... azután gyorsan hazaáZalad, hogy úrnőjét, a grófrtét meg­előzhesse. — Egy hirtelen bekövetkezett köhögési ro­ham megállította útjában. —- Most a Po partjához ért. — A part üres. Egy lélek sem mutatkozik. Olykor-olykor egy esernyői ember, vagy zárt ko­csi halad el mellette. Keresi a csepegő fasorban . . . Senki , . . Az eső patakokban zuhog, Terezita tovább ke­resgél majd reménykedve, majd pedig vígasztalai kétségbeeséssel. Kabátja, ruhája és cipői már egészen átnedvesedtek, —• Már nem imádkozik az egyórai verőfé­nyes napért, csak egy pillanatért, hogy kedvesét újra láthassa. — Mo3t eljutott a Viktor EraanUel térre. — Irgalmas Isten | Az a katona ott: Giullon Igen, ő az és oldalán, szorosan hozzásimulva^ egy cicomázott, festett arcú uő halad az ernyő alatt I Szégyen, gyalázat I A csaposleány az öreg Bartolo korcsmájából I A hűtlen áruló megcsalta, elhagyta, ide bolondította, hogy hűtlenségének ta­núja lehessen 1 —Terezita szinte eszméletlenül tániolygott haza. — Feje, lábai oly nehezek, mint az ólom, de a belső iáz megkétszerezi erejét. — A palotában már felgyújtották a lámpá­kat. Az ismeretes alakok ködszerüen összefolynak szemei előtt .... hallja a grófné hangját .... azután semmit . . . eszméletlenül rogyott össze a szobában, . . . —— -Mb«. M£fc. M «hm. Mh— rnmrnm Három hét mülva meghalt a hdrházban. Mi­kor koporsóját a temetőbe kísérték, verőfényes nap ragyogott a tiszta, kék égen éa a távoli he­gyek csataterén, ahol Giulino holtteste is sápad­tan, véresen feküdt. Egy ellenséges golyó átfúrta hűtlen szivét . . . — És a Háj», olyan fényesed, olyan elége­detten ragyogott.

Next

/
Thumbnails
Contents