Mátészalka, 1912 (4. évfolyam, 1-51. szám)

1912-07-26 / 30. szám

Mátészalka, 1912. MÁTÉSZALKA julius hó 26. 30. (173.) szára. oldal. tMrr, lopódzott. A fodrok tneg-meg libbenlek, ügy érezte, mintha komolyan, az életében folyna ez a küzdelem. A piros ruha fodrai először közvetlen előtte, aztán mind messzebb-messzebb libbennek meg. ö szalad néhány tipegő szaladással utána. A lelke izzik, hogy elérhesse. A szive tombol, erős, szaggatott veréssel üzi-hajtja: menj, fogd el öl, a tiéd lesz! Kétségbeesett rohanással veti utána magát, de a piros ruha, mind messzebb van s egyszere eltűnik szemei elől — örökre ... A fiú szemét elönti a köny, nein veszi észre, hogy a leány megelégelte a mulatságot és várja őt. Messzitől vizsgálta a fiú arcát és látja, hogy valami komor dac ül azon az arcon. De egy perc múlva a dac eltűnik, mint va­lami sötét felleg; fájdalom borul az arcára. Nézi, figyeli a fiút. Eleinte azt hitte, nem jól lát . . . de mikor az árulő könycsepp megjelenik a szemé­ben: elkomolyodik, megsajnálja az utánna törtető fiút. Érzi, hogy ezt a játékot nem szabad tovább folytatni! A másik pillanatban, vígan, trillázva fölkacag: — Hát magát mi lelte? A szeme könyes ? Ott áll előtte, mint egy bűnös, lehajta a fejét ... De a trillafoszlányokból még egy-egy ott csilingel « levegőben. Az a gúnyos kacaj, még ott vibrál a lelkében felforralja, megalázza a fiút. Küzd magával . . . nehez, szaggatott léleg­zése hallatszik . . . Érzi, ha most elmegy, többet nem jöhet vissza . . . Sápadtan, mereven bámul « leányra, csak egy szót vár tőle . , . A leány egy pillanatig csodálkozva tekint a a fiú arcába; lenéző mosolya megint ott van, ajkai körül. Büszkén kiegyenesedik : nos, lássuk, eltudsz-e hagyni? A fiú még mindig ott áll. Nagy, nehéz percek nehezednek rájuk. Egy tekintet a le­ány hideg arcába . . . egy nehéz liörgés-szei ü sóhaj . . . Aztán végigsiinitja kezével sápadt, hideg homlokát, megfordul és összeesve meg- rogyanó lábakkal, nekiindul és megy . .. megy . .. A piros ruhás kisleány rém akarja hinni ezt. Csak amikor a fiú alakja, mint eg} barna folt, halkan válik ki a pipacstengerből,. A leány fel- kacag mégegyszer, trilláivá, gúnyosan ; aztán sza­lad tovább . . . Annak a kacajnak a foszlánya eljut a fiú fülébe. Egyszerre érzi, hogy az a röpke hang sulylyal nthezkedik reá. Összeroppan e suiy alatt. Végig vágódik a földön ... és lihegő, hörgő sírással zokog . . . zokog ... A pipacsok s a harangvirágok csodálkozva, megdöbbenve, szomorúan lehajtják a fejüket . . . Herman Anmiska. •^Folytatjuk.) 590/1912. sz. v. ÁRVERÉSI HIRDETMÉNY. Alulírott kiküldött bír. végrehajtó ezennel köz­hírré teszi, hogy a nyíregyházi kir. tszóknek 1912 évi 4456 V. sz. végzése fotytán Dr. Német József ügyvéd által képviselt Nyírbátori Népbank végre­hajtató részére 130 korona tőkekövetelés s jár. erejéig elrendelt kielégítési végrehajtás folytán alperestől lefoglalt és 640 kor -ra becsült ingósá­gokra a niszallcai lir. jbiróság 1912 V. 360/2 sz. végzésével az árverés eliendeltetvén, annak a ko­rábbi vagy feiülíbglaltatók követelése erejéig is, amenynyihen azok' törvényes zálogjogot nyertek volna, alperes lakásán Mátészalkán, Zöldfa-utca leendő megtartására határidőül 1912. évi augusztus hó 8 napján délután 6 órája kitüzetik, amikor a biróilag lefoglalt bútorok s egyéb ingóságok a leg­többet ígérőnek készpénzfizetés mellett szükség ese­tén becsáron alul is el fognak adatni. Felhivatnalc mindazok, kik az elárverezendő ingóságok vételárából a végrehajtató követelését megelőző kielégítéshez jogot tartanak, hogy ameny- nyiben részükre a foglalás korábban eszközöltetett volna és ez a végrehajtási jegyzőkönyvből ki nem tűnik, elsőbbségi bejelentéseiket az árverés meg­kezdéséig alulirt kiküldöttnél Írásban vagy pedig szóval bejelenteni el ne mulasszák. A törvényes batáridő a hirdetménynek a bí­róság tábláján történt kifüggesztését követő naptól számittatik. Kelt Mátészalkán, 1912. évi julius hó 22. PÉNER bir. bír. végrehajtó. 334/1912 sz. v. ÁRVERÉSI HIRDETMÉNY. ' Alulirt kiküldött bir. végrehajtó ezennel köz­hírré teszi, hogy a szatmári kir. járásbíróságnak 1-912 évi 2870 V. sz. végzése folytán Mátészal­kai Közgazdasági bank végrehajtató részére 283 kor. tőke követelés s jár. erejéig előrendelt biz­tosítási végrehajtás folytán alperesektől lefoglalt és 1507 korra becsült ingóságokra a mszalkai kir. jbiróság 1912 V. 243/4 számú végzésével az árve­rés elrendeltetvén, annak a korábbi vagy feltil- foglaltatók követelése erejéig is amennyiben azok törvényes zálogjogot nyertek volna, alperesek laká­sán Nagyecseden városház u. 79 sz. a. leendő meg­tartására határidőül 1912 évi julius 30 napján dél­után 2 órája kitüzetik amikor a biróilag lefoglalt ! bútorok*, ágynemű, italok, teke asztal s egyéb j ingóságok a legtöbbet igérőnekkészpénzfizetés mel­lett, szükség esetén becsáron alul is el fognak adatni. Felhivatnak mindazok, kik az elárverezendő ingóságok vételárából a végrehajtató követelését megelőző kielégítéshez jogot tartanak, hogy ameny- nyiben részükre a foglalás korábban eszközöltetett volná'-és ez a végrehajtási jegyzőkönyvből ki nem I tűnik, elsőbbségi bejelentéseiket az árverés meg- j kezdéséig alulirt kiküldöttnél Írásban vagy pedig j szóval bejelenteni el ne mulasszák. A törvényes határidő a hirdetménynek a biró- I ság tábláján történt kifügesztését követő naptól számittatik. Kelt, Mszalkán, 1912. julius hó 5-. PÉNER, kir. b. vhajtó. a ........ ~ • ...i SC HWARTZ JENŐ férfi- és női divatáruháza :- a „Kalap királyhoz“ :­MÁTÉSZALKÁN, VASUT-UTCZA. Van szerencséin a n. é. közönségnek b. tudomására hozni, miszerint . .._rr az előre haladt idény miatt az alant felso­rolt férfi- és női divatcikkeket minden elfo­gadható árak mellett árusítom, ki U. m. NŐI DIVATCIKKEK: j Nap- és esöernyők. női fűzők, selymek, csip­kék és mindenféle női ruhadiszek, női és gyerek kabátok. Kézi munkák és kézi muká- | hoz hozzávalók, jiimzések, kötények, joupo- == «ok, női, leány és gyerek kalapok. === PEREI DIVATCIKKEK: Férfi- és fiú kalapok, ingek, gallérok, kézelők j nyakkendők, sétabotok, esőernyők, finöltöoyök férfi-, fiú- és gyerek sapkák, pénztárták, zsebkendők, zsebkések, gyerekkocsik, utazó­........ ......... kosarak, stb. stb. : Mi dőn ezen körülményre a n. é. közönség fi­gyelmét felhívom, egyben bátorkodom megem­líteni, begy árucikkem kifogástalan minősé­gűek, miről személyes meggyőződést szerezhet. Nagybecsű látogatásukat kérve, vagyok teljes tisztelettel Schwartz Jenő. se S3 22® ÉSE i£S3 M §5 23 BB HH M G—10 B a Keressük minden- a ben a legjobbat!! m a ® Nagy elővigyázat ajánlatos az egészsé- ® Van szerencsém a n. é. közönség .szives tudomására hozni, miszerint Mátészalkán, a Vasut-utcán Pétrócy József ur házában, a mai kor igényeinek teljesen megfe- . ■■■■■■ -■ - lelően berendezett 1 CUKORKA- és CSEMEGEÜZLETET ===== NYITOTTAM. == Állandóan raktáron tartok: legfinomabb cukorka és csemege különlegességeket, továbbá naponta friss tea-vaj, sajt, túró és különféle hideg felvágottak, u. m.: szalámi, sonka, nyelv és különféle halcon- .......■■■ ■-■■■■■■■—• servek stb. kaphatók. ■ - ....­Mi dőn ezen körülményről a n. é. közönséget érte­sítem, egyben biztosítom a legtisztább kezelésről, ugy­- - • szintén a legpontosabb kiszolgálásról. - — A t. vevőközönség becses pártfogását kérve, vagyok 1—10 11 teljes tisztelettel RÓTH SZERÉNA. m mely gazdag természetes szénsavtartalmá- nál fogva rendkívül kellemes, az egész­ségre hasznos, első rangú asztali viz. Erősen hugyhajtó hatású, elősegíti az emésztést, magakadályozza a gyomorégést. A Szántói savanyuviz: Bornak : fűszer, Betegnek : gyógyszer, Egészségesnek : óvszer. Főraktár: Mátészalka és vidéke részére Fülep József Dióda : LÁSZLÓ ÍME fűszer és csemege üzletében MÁTÉSZALKÁN, Kossuth-utca. ■ ESS IB BB BB BAB BB BB BB ■ 58 n B m B B B B a B BB í a d ó azonnal az uj városrészen egy két szoba, konyha és a szükséges melléképüle- ns tekből álló lakás. Bővebbbet Tóth Károly kötélve­rő tulajdonosnál Mátészalkán. 4—4

Next

/
Thumbnails
Contents