Mátészalka, 1911 (3. évfolyam, 1-52. szám)

1911-12-24 / 51. szám

3. oldal. MÁTÉSZALKA 51. (142.) szám Hölgyeink ugyanis igen szép tevékenységet fejtenek ki a tüdőbetegek szanatóriuma érdekében, s mert e kérdés feltétlen fontosabb a járás közön­ségére a tüdőbetegek szanatóriumánál, szerény­telenség nélkül megkívánható, hogy első sorban a sziikebb haza céljai érdekében fejtsék ki nagy rab ecsiil- hetö tevékenységüket. Hiszen a helyi kórház meg­alakításával közvetve a szanatórium célját is szolgálják. De nem folytatom tovább! Felvetettem az esz­mét s várom a járás társadalmi életének irá­nyítására hivatottak cselekvését. Vajha e szóra, ha e kiáltásra szárnya nőne e mindenesetre nagy gondolatnak, s e gondolat szárnyait csattogtatva repülné be a járást s meg Berlin, december hó 21 Uj idők, uj elvek. A homály dereng, uj eszmék járják át a gondolatokat. A tár­sadalom mozgásban van, forr. Az egyen­lőség, egyenjogúság már elismert alapelv. Mind nagyobb lesz azoknak a száma, akik úgy vélik, hogy a jelen társadalmának tagozott- ságán, jogtalan előnyökön nyugvó elsőbb­ségi jogán okvetlenül segíteni kell. Asszi­miláció utján tömörítésre, egyenlősítésre kell törekednünk. A társadalom egysé­ges legyen. Nagyon természetes, hogy minderre csak igen fejlett, előrehaladt, mond­hatni eszményi államban lehet gondolni. Ez azonban nem zárja ki azt, hogy elő­munkálatokat, kísérleteket ne tegyünk, hogy az elv kivitelének eszközei fokozato­san, lassan kint, szinte észrevétlenül hozzák közelebb az egyes elemeket a bekövetke­zendő eseményekhez. Nagyon szép példáját láthattam e munkának itt Berlinben, s az eszköz valóban félreismerhetlen megnyilat­kozása a mélyen járó elmének. Az »Akademische Unterrichtskurse für Arbeiter E. V.« este 8—10 óráig 50 cso­portban minteg 1500 munkást tanít díjta­lanul, hogy írásban és számolásban pótolja az elemi oktatás esetleges hiányait, avagy az ott tanultakat felfrissítse, röviden: hogy szállná a sziveket. Vajha tetté válnék a remény sa humanizmusnak, az emberi és felebaráti szeretetnek egy fényes temploma minden Demosthénesnél szebben hirdetné járásunk lakosságának áldozat- készségéi !! * . . . Karácsony van. A Jézus születésének emlékünnepe. Annak a Jézusnak, aki hirdette : »Szeresd felebarátodat, mint tenmagadat«. Vajha áthatná ez a szent hittétel ez ünne­pen a sziveket, vajha áthatná a lelkeket s szent érzelemmel fogadnák az eszméi és mindannyian, min1 a feleb Táti szeretet egy-egy törhetetlen har­cosa, rendületlenül kelnénk a küzdelemre, a nemes cél: a mátészalkai járási kórház megvalósítására. a munkások értelmi képességét azok szabad idejében fokozza. Ez már magába véve na­gyon szép eszme és hasznos is. Ingyenes munkaerő és egy másik társadalmi lépés a tökéletesedés felé. Az említett egyesület ugyanis egész sereg egyetemilanár támo­gatása mellett felhívja a berlini összes fő­iskolák hallgatóságát, hogy jelentkezzenek az oktatás ellátására, mindenki heienkint egyszer vesz részt a munkában. Először csak felügyelnek a gyakorlatok helyes foly­tatására, aztán pedig önállóan is vezetik a kurzust. Így a főiskolai hallgatóságnak alkalmuk nyílik a személyes érintkezésre a munkásosztály körében, hogy ennek folytán a sociális áramlatokat azok hordozóiból, dölyfös előítélet és lágy érzelgés nélkül, megismerhessék. Politika és vallási tenden­ciák kizárva. Végül: ha teljesíteni akarjuk, amit a munkások tőlünk várnak, úgy sok és hii munkásra van szükségünk. Micsoda következményei vannak min­dennek. Az alsóbb népréteg látja, hogy nem is olyan borzasztó nagy ür tátong közte és a felsőbb rétegek között; hogy hiszen ezek nem is olyan nagyon akarják öt tanulat- lanságban, müveletlenségben hagyni, sem pedig annyira elnyomni, mint ahogy izga- tóik lármázzák. Íme, segíteni kívánnak rajta s önzetlen, minden érdektől ment munká­jukkal akarják öt kiemelni, tehát hasonlóbbá tenni önmagukhoz. így aztán az a mélysé­ges gyűlölet, ami e szegény munkások lel­kében fészkel, sokat vészit erejéből, sőt ta­lán kis megnyugvást is találnak abban a gondolatban, hogy mégis csak embereknek tekintik őket, s nem olyan elégedetlenek sorsuk miatt, összegezve: a munkás szel­lemileg fejlődvén, emelkedik feléje s nem tartja olyan önzőnek, hidegnek, s éppen azért gyűlöletesnek a magasabbakat s örömmel tapasztalja, hogy mint ember, azok mellé állhat. Nézzük most a másik oldalt. Az egye­temi hallgatóság, az ország leendő szellemi ereje. Ök eddig vagy egyáltalában nem törődtek a sociális áramlatokkal, vagy úgy ismerték azokat, mint a munkásosztály ne­vetésre késztő ábrándozását. Vagy ami még roszabb, helytelen irányú írásművek olvasá­sával hamis délibábképet szereztek azokról olyanok, akik látó szemeikkel az életbe már fiatalon helyesen megtudták érteni, miért tesz külömbséget a tanár a tanulók között, miért lehet protekcióval még az egyetemen is vizsgázni, avagy kizárólagos speciálitás- sal a mi hazánkról szólván: miért nem le­het mindenki fia szolgabiró? De igy, ha köz­vetlen érintkezésbe kerül azokkal, akik legsú­lyosabban érzik a társadalmi állapotok tür- hetetlenségét, tudomást szerez azok jogos társadalmi vágyairól s föltekintve észreve­szi, hogy mily közzelröl érintik öt magát is a sociális kérdések. Így aztán közelebb a remény, hogy az eddig csak lenézve is­mert néposztály lelkivilágának megértése után rokonszenvezni fog azzal, nem olyan letörni valóknak látszanak többé azok tö­rekvései s lassankint belátja, hogy e sze­gény emberek nem másokat akarnak bán­tani, hanem magukat védelmezni. Nem a mások feleslegét akarják tulajdonképpen elvenni, hanem a maguk legszükségesebb­jét biztosítani. Tehát nem olyan megvetni­Válás. Eljött hát ez is: a válás perce, Szakítanunk kell, aranyos szivem I Szemembe a könnyek árja tolul; Mintha körüliem sima minden S tort ülne kínzó szenvedés: A válás Tőled oly nehéz! . . . Vérző szivem fájón összeszorul, Verése eláll, majd meg fut, szalad . . . — Eszembe jut sok kellemes óra A kertben s rózsás ablakod alatt ... — Vonatod füttye a távolba vész : A válás Tőled oly nehéz! • Zsebkendőmet lobogtatom feléd, Mig csak látlak édes angyalom. S szemednek fényét, arcod mosolyát Egyre nézem, tovább huta!, mi: Szemem vakon a messzeségbe néz. A válás Teled oly nagyon nehéz! . . . Cyrano. Az örökkévalóság küszöbén. Irta: Vámos Árpád. Theodóra, a sötétárnyu, piszkos utcák fehér leánya átlépte barátja, a költő küszöbét. A szoba fényárban úszott: két jóléttől csöpögő, testes szte- arin-gyertya vetette szét kénsárga fényét. Rég nél­külözött gazdagság: itt ina ünnepre készülnek. A surolatlan fenyőasztalon, az odatapasztott gyertyák közt egy nagy rutnosüveg állt üresen. A tartalma élettoldó elixirré alakult át a költő gyomrában. A lány — megértő ember lévén — meggondolatlan be­csületességgel odarakta az üres üveg mellé a magá­val hozott szinültig teltet s azonnyomban kivégzett egy fürgelábu telehas-pókot, mely biztos magassá­gokban lévő függőhintájából épp most ereszkedett alá a költő koszorutlan, halálverejtéktől csöpögő homlokára. A fürge póklábak fölzaklatták bucsuzás előtti utolsó szenderéből a költői, aki tágranyitotta gyer­mekes kékségben tompán fénylő szemeit, megpil­lantván ebből az alkalomból a mellette könyör­telenül haláltosztó leányzót. — Theodórám, király­nőm — nyögte átszellemülten feléje — válunk! A lány a lényeg embere volt, egyszerűen kér­dezte : Hányadik napja már . . . ? — Sok, sok — hangzott vissza a túlvilág kapujából. Verve a világrekord ! Ennyi éheztetés- sel a legmerészebb életrajzgyártók sem merték rnég kikezdeni az együgyüek szivét. — Három napja leslek. — Hiába lestél. Már négy napja eladtam I oubiAt púi nuvelyem egyetlen, szennyes eifedőjét! ... I Ha, ha, vonakodott a sémi. Sokáig igazgatta, forgatta, mintha végkép meg akarta volna á!la|(#tani, hogy teljesen visszatükrözi-e arca min­den szépségét, ha rátekint. De megmutattam neki egyéb gazdagságomat. Mind, az összes teleirt pa­pírokat itt a vánkosom alatt. Egyet bele is tűztem a kabátba. Ereklye lesz, én mondom magának, ereklye 1 . . . Meghatódott, elhitte és kitett egy szerény, kis ezüstöt. Gyertyát, fát és szeszt hozat­tam vele rajt, fény-, hő- és életforrást. A többit visszaadtam neki. Minek már nekem ! . . . — Hoztam én is, — iszol ? — Nem. Már nem,Theodorám, királynőm! Bt teltem a földi jóval. A hátralévő araszt már át­álmodom a pokol gőze nélkül is. Tisztán kell meg­érkezni, Ielkecském, tisztán 1 Mert a leve könnyeb­ben . . . hiszen tudod te ezt . . . mint a jólakot­tak. Milyen könnyen . . . istenkém, Ielkecském ! . . . milyen könnyen bejutok 1 ... Te leszel az örökö­söm. Ha a földi fénypempa helyett az örökvilágos­ság fényesedik már majd nekem, kiszeded mind, az összes teleirt papírokat a fejem alól, két sze­letkével, két szomorú, kis szerelmes sóhajtással le­feded a szemem, a többit elviszed nekik . . . Meg­lásd, szép, fényes pénz lesz belőle azok kezén, akik értenek hozzá. Én sohasem tudtam a módját, így aztán, ők nélkülem is jóllaktak, én meg ő nélkülük is elkoplaltam szépen, eleddig . . . Hogy is mondja a matrác — sir Arisztofánesze? . . . Már nem emlékszem . . . Mindegy! ... te tudod. A régi nóta. — Ez a dolgok rendje. Egy kicsit megkopott igazság, de a kopott dolgok tartanak ki legtovább. Ezt én már csak igazán értem . . . Szólj, elviszed nekik ? . . . — El. A költő megnyugodott és lehunyta szemét. Verítéktől összeállóit szempillái fáradtan borultak egymásra s a gyertya kísérteties fényében apró, remegő árnyékot vetettek lilaszin szemhéjaira, — Most legyőztem átkos gyönyörödet, ha­talmas Éhség ! — rebegle siri hangon maga elé és menyei átszellemültség ült ki az arcára. — Ka­jánul röhögő ábrázatod sok-sok éjszakámat elra­bolta, de megvirradt; és elgyötört, megtiport lel­kem fölszabadult nevetséges hatalmad alól . . . Csodás volt a kin, melyet néma, kísérteties moz­dulatlan órák éreztettek velem, mig köröttem hall­gatott a csönd és kinn milliók bájos teste-vére ölelt, csókolt, szeretkezett, vegyült és teremtett uj világot . . . — Kérlek, mindenre kérlek—szakította félbe remegve a lány — hagyd abba . . . TÁRSADALMI FEJLŐDÉS.

Next

/
Thumbnails
Contents