Mátészalka, 1911 (3. évfolyam, 1-52. szám)

1911-10-27 / 43. szám

2 oldal. Mátészalka 43. (134.) szám. Mindezekért azonban nem vádolhatók a kapitálisak, hisz erre nemcsak saját énjük, de a törvényekkel szentesített mai termelörendszer is kényszeríti őket. Ennek kényszerítő hatása alatt kell a munkást minél jobban kipréselniük, a saját pénzü­ket folyton növelniük, ha a versenytérről leszorulni nem akarnak. íme, a rendszerben van a baj, a rend­szert kell tehát megváltoztatni. Törvény­űvel kell a nyerstermelő, gyáros, közvetítő kereskedő profit szondát szőkébb mederbe szorítani, a vagyongyüjiési mániát lokoli- zálni, a munkás és kis polgár tisztességes megélhetését biztosítani, mert csak ezzel lehet ti mai drágaságon enyhíteni. Ezt megtenni pedig a mai kapitalista társadalomnak önmaga iránti kötelessége. A léte, a fenmaradása követeli ezt tőle. Ha ezt nem tenné, ha a terheket nem könnyítené, hanem a mai rendszert folytatva inkább gyarapítaná azokat, akkor kikerül­hetetlen volna, hogy azok a külföldön je­lentkező szórványos tünetek általánosakká ne váljanak s igy mielőbb valóra váljék Marx jóslata: a mai kapitalista társadalmi »Überbau« önsúlya alatti összeroppanása. A magyarság apostolai. Az utóbbi évtizedek alatt óriásit fejlődött Magyarország. A civilizáció rohamosan, lehet mon­dani száguldva halad előre, egyre hódítva, egyre terjeszkedve, mindenfelé kitűnő talajra bukkanván. <3yors átalakulásokon ment keresztül ez a sokat hányatott sanyargatott ország s meggannyi buja­baja, örökös civakodása, tülekedése, háborúsko­dása mellett ideje volt műveltséget magába fogadni, dédelgetni és megbecsülni. Minden irányban haladtunk, emelkedtünk, akár ■az ipart és irodalmat, sőt még — ez külön rubri­kába tartozik —. nyelvben is fejlődtünk. A magyar nyelv, a mi erős várunk, a mi vasszilárd bástyánk, •a mi védő sáncunk mind nagyobb arányokban hó­dított, mind nagyobb méretekben terjeszkedett. És nekünk magyaroknak ennek kellett a legjobban ■örülnünk, ennek, hogy Magyarországon mind töb­ben és többen beszélik a szép magyar nyelvet. Mindazonáltal még azon a ponton állunk, hogy sok helyütt — a kereskedelemben általában —• de főleg a nemzetiségek lakta vidékeken erős küz­delmeket, elkeseredett tusákat kell folytatnia nyel­vünknek, hogy valamennyire tért hódítson. A temetőből kikeltene ásatni a halottakat és •óriási máglyákon elégetni a koihadt csontokat. Nagy palotákat kellene építeni, amelyekben az élet szeretetére tanítják az emberezereket. Kórhá­zakat, ahol meggyógyítják a betegeket, szanatóriu­mokat, melyekben pihenési és megnyugvást talál­nak a szenvedők. És ekkor, ha eljön az évnek az a napja, mikor a halottainkról szoktunk megemlékezni, örömünnep lesz, az élet ünnepe. Senki sem vesz többé virágos koszorúkat és nem készítteti drága síremlékeket, senki sem adózik a halál kultuszá­nak. Az évnek ezen a napján mindenki lerója jótékonysági adóját. Vidám sokaság tölti meg az utcákat, nem lesznek többé koldusok és szenvedő nyomorultak. Mindenki az életet fogja szeretni mindenek felett és senki sem fogja a halált óhaj- tozni. Ezen a napon senki sem fog könnyet ejteni, minden ház vidám neveléstől lesz hangos és az emberek el sem fogják hinni, hogy őseik vagyo­nukkal és vérükkel áldozlak a halál kultuszának. Szegény és gazdag, bénák és betegek mind örülni fognak az életüknek és csak akkor fognak a ha­laira gondolni, ha már az ajtajukon kopogtat. Így lesz-e ez valamikor? Így kellene lenni! S én azt hiszem, hogy egyszer, sok-sok év inulva elszaporodunk mi, az élet fanitikusai és megalkot­juk az élet, a dicsőséges nagyszerű élet szent társadalmát. Lengyel István. A tanítóság (tanitónö, óvónő) az a hatalmas segítőtárs, a hí az idegen ajkú vidékekre átplántálni tudná a mi zengzetes nyelvünket. A tanítók kezében van az a nagyértékü tü, melynek segélyével a magyar nyelvet be lehet oltani a zsenge gyer­mekekbe, olyannyira, hogy mire felcseperednek, akarva nem akarva is magyarul beszélnek, magya­rokká lesznek, magyarul éreznek és magyarul gondolkoznak. Tisztán a tanítóság hazafias érzületétől, nagy j honszeretetétől függő, hogy minő eredményeket tud elérni olyan gyermekek között, kiknek idegen nyelv cseng a fülükbe, kiknek szüleik nem magyar nyel­ven beszélnek, 'kiket idegen szellemben akarnak nevelni. Figyelemreméltó és követésre érdemes példa volna Pestvármegye törvényhatóságának hazafias cselekedete, midőn néhány év előtt nagyobb össze­get szavazott meg ama tanítók jutalmazására, a kik idegen anyanyelvű községekben a magyar nyelv tanításában a legszebb eredményt értek el. Mint­egy tizennégy tanító (tanítónő óvónő) kapott egyen­ként 100 korona jutalmát a magyar nyelv körül szerzett érdemeikért. Valamennyi vármegye törvényhatóságának felbuzdulni kellene ezen üdvös, szép és nemes pél­dán, ezzel lényegesen előmozdiltatnék, a magyaro­sodás ügye, vállvetve törekednének tanítóink (kik­ben amúgy is megvan a hazafias érzület és faj­szeretet) a magyar nyelvet mindjobban terjeszteni, nagyobb kedvvel, fokozatosabb buzgalommal lát­nának hozzá a legszebb munkához, türelemmel, ki­tartással, lelkesedéssel oktatnának, tanítanának. Tanítóinkra ráfér egy kis külön támogatás, de még jól esnék egyikőjöknek-másikájuknak, ha önzetlen, hazafias munkálkodásukat figyelemmel kisérnék, elismernék, méltányolni tudnak és némi­nemű segélyben, jutalomban részesítenék. Valóban nem volna nagy áldozat az egyes törvényhatóságok részéről, ha bizonyos összeget a magyarság apostolainak megszavaznának, kik túláradó örömmel, hamisítatlan kedvvel és kitartó hévvel fáradoznának, buzgdikodnának a magyar nyelv terjesztésén. 41 I R £ K. v® ____ Mi az éiet? Vajmi szokszor hasonlították össze már az életet a géppel. Az oly elneve­zések, mint erőgép, emberi gép, élő gép nagyon kedveltek, nagyon szokásosak. A mennyiben a gép mechanikus berende­zés, az emberi testet vele összehasonlí­tani nem lehet, az ember születik és meghal, mig a gép mechanikailag össze- állitatik, sem nein él, sem meg nem hal. A jegec feloldható, s ismét tömörülhet, mig az élőlénynek előbb keil pusztulnia, s csak azután oszolhatik fel. A másik fogalom: erőgép, — szintén nem helyt­álló, mert élőlényt géppel összehasonlí­tani egyáltalán nem lehet. Huxley tanár hangsúlyozza, hogy az élőlénynek az a különös sajátsága, hogy felépül, lassan elhervadva feloszlik s a elejéhez vissza­tér és úgy, mint a dobott kő is fel és le száll, vagy mint a nyil is saját röppá- lyáját befutja. Ez a hasonlat sem all, mert a kő és a nyil nem önmagától ható erő. Huxley igy folytatja tovább. A ter­mészettudomány mindinkább arra a meg­győződésére jut, hogy az égnek egész kara a hozzátartozó földdel együtt csak át­meneti alakjait képezik a kozmikus anya­gok azon parányainak, melyek fejlődési pályájukon haladva visszatérnek abba a rejtélybe, a melyből kiindultak, volt — oly föltevés, mely, miután a rejtélyből indul s ugyancsak a rejtélybe visszatér, mitsem magyaráz. Annyit mondhatunk csak, hogy vannak bizonyos meghatározott fizikai, kémiai, elektromos, magnetikus, de mindenek­előtt vitális tulajdonságok és folyamatok, melyek az életet jellegzik, bevezetik, folyamatban tarják, befejezik ; oly folya­matok, melyek éppen ( vitálisak lévén, a tennészettani folyamatokban és labora­tóriumaink körében, szokásos nézeteik­ben analógiát nem találnak. A sokszor használt oly kitételek, mint pl. vitálisenergia, különleges energia, az élet folyamát meg nem magyarázzák. Éppen csak annyit mondhatunk, hogy­habar ez a vitális különleges energia a legalacsonyabb fokú élő lényben is la­kozik, annál különbözőbb, minél külön­félébb az éló szövetnek alkotása, minél magasabb fokuak az életnek külső meg­nyilvánulásai. De az a valami, ami eze­ket a természettant, kémiai stb. erőket megindítja, pályájukon megtartja, ellen­őrzi, s az élet különböző jellemtulajdon- ságaira s nyilvánulásaira nézve maradóvá válik, a mi tehát az élet lényegét képezi, az mindig ismeretlen fog maradni előt­tünk. Ha bebizonyitnák, hogy a vitális energia oly folyamatokra bontható, me­lyek természetükre identikusai-: terineszet- tani vagy vegyi energiával, hol volna akkor kereshető az energia e két neme közötti határ? Minél tovább halad a természettudo­mány, annál nagyobb az űr, mely az erőt, s az erő készletét, az élet világát aj anyag világától elválasztja. A természettudomány bebizonyította, hogy a természattani, vegytani, elektro­mos, magnetikus erők elválaszthatatla­nok, hogy nyilvánulásaikban sokszorosan egymásba olvadók, de azért az élettanba bepillantást tennünk nem engedett, s ma is csak azt kell bevallanunk, mit idáig is bevallottunk: Ignoralimus. Doktor. Kérjük lapunk azon olvasóit, akik az előfizetési dijakkal még mindig hátralék­ban vannak, hogy az esedékes összeget haladéktalanul szíveskedjenek beküldeni, nehogy a lap szétküldésében zavar díjon elő. — Fegyelmi cimen lapunk f. é. 40 (131.) számában megjelent hírünkre vonaktozóan Csiz­madia Zsigmond aláírással égy nyílttéri »válasz« azt konstatálja, hogy a szolgabirói végzés nem függesztette fel őt a községi tisztében, hanem csak a fegyelmi eljárás lett ellene elrendelve s ez a bírói Ítélet meghozatala után lesz befolytalva. Betekintettük a fegyelmi végzést és sietünk kijelenteni, nyíltan és őszintén, hogy tévedtünk, a Csizmadia Zsigmond aláírásával megjelent nyilatkoz­nak igaza van. Csizmadia Zsigmondot nem függesz­tette fel elöljárói tisztében a főszolgabíró. Ezt hajlandó lettünk volna konstatálni a nyiltéri nyilatkozat nélkül is, ha Csizmadia erre felhív minket. Tévedésünk mentségére szolgáljon az, hogy információnkat két oly szavahihető egyéntől nyer­tük, akikről fel kellett tételeznünk úgy a jóhiszeműsé­get, mint azt, hogy a fegyelmi végzést szó szerint ismerik. Mindezekhez járult az, hogy csak természe­tesnek találtuk, ha olyan embert, aki egész bűn­cselekmény halmazattal van igen alaposan vádolva »akinek minősíthetetlen eljárását egy község in­telligenciájának osztatlan közvéleménye és elöljáró társai is kifejezetten elitélik, nem hogy még köz­ségi esküdd állásban a iőszolgabiró, mégcsak eset­leg a jogerős birói Ítélet nem tiztázza (ami aligha fog bekövetkezni), mert hiszen a községi esküdti tiszt bizonyos hivatali honesztaszszal és jogi cse­lekmények elvégzésével jár. Ami pedig a »válasz« merően személyes­kedő sorait illeti, azokra épp oly keveset óhajtunk reflektálni, mint ahogy nem fogunk reflektálni Csizmadia urnák semmiféle esetleges további nyilat­kozataira, bármit mond és bármit irat is rólunk, vagy a lapunkhoz közel állók valamelyikéről, vagv akár mindnyájunkról is, mert nem akarunk olyan perfidül ízléstelenek és oldalt nyilallatóan nevetsé­gesek lenni, mint a Csizmadia Zsigmond ur író­deákja.

Next

/
Thumbnails
Contents