Mátészalka és Vidéke, 1912 (7. évfolyam, 1-41. szám)

1912-06-28 / 26. szám

VH. évfolyam. Mátészalka, 3912. junius 28. 26. szám. Társadalmi és közgazdasági hetilap. A MÁTÉSZALKAI JÁRÁS JEGYZŐI EGYLETÉNEK (Sflgl HIVATALOS KÖZLÖNYE. SOS1 MEGJELENIK MINDEN PÉNTEKEN. Miért rosszaH az idők? Az untig ismételt mese a régi jó időkről még távolról sincs elintézve. Még mindig motoszkál azoknak az embereknek fejeiben, kik nem tudnak haladni a kor szellemével és ahelyett, hogy komolyan megfontolnák, milyen útra kell térniök, inkább végtelen jaj­gatást hallatnak, miért lesznek az idők napról-napra rosszabbak. Ezzel a nézettel csaknem minden társadalmi osztályban találkozunk. A kereskedő rossz üzletmeneteiről, az iparosok szegényes keresetről és a gazdászok alacsony gabonaárakról, silány termésről panaszkodnak ; mind­annyian egybehangzóan kijelentik,hogy anyagi jóllétük hanyatlik és hogy az esetben, ha a jelenlegi viszonyok nem javulnának előbb-utóbb pénzügyileg és gazdaságilag tönkremennek. Ne léteznék erre segítség? Mik polgári osztályunk bajainak okai? Melyek az a tényezők, kik^ megbénít­ják kereskedelmünket? És melyek végül azok utak és módok, amikkel a bajokon segíteni és a viszonyok ja­vulását lehetne elérni? Ezek nagy ős fontos kérdések, melyekre hamarosan nem lehet vála­szolni, mert minien egyes kérdést minden oldalról kell megvilágítani, minden tekintetbe jövő körülményre ügyet kell vetni, a praktikus élet adta^ példákon okulni kell, hogy talpraesett határozott, minden helytelen vagy egys oldalú következtetéstől ment véleményt lehessen alkotni. Kereskedelmünk hanyatlásának főoka a kereskedelmi pályára való túlságos, tömeges tódulás, amihez még hozzájárul, hogy arra minden előzetes tanulmány nélkül mindenki léphet, nem úgy, mint például az iparnál, ahol tanonc- és segődéveinek eltöltése előtt önálló iparos nem lehet senki. így esik meg gyakran, hogy azok, kik többé más foglalkozási ágakban bol­dogulni nem tudnak, végül — szak­ismeretek nélkül — a kereskedelmi pályára lépnek s ha nehány száz ko­rona készpénzzel rendelkeznek, üzletet is nyitnak, áruika részben készpénzen, részben hitelre szerezvén be. Ezáltal konkurrenciát csinálnak a hivatásos kereskedőnek, aminek következtében egyik vagy másikuk tönkremegy, nincs kizárva azonban az sem, hogy mind­ketten beadják derekukat, — csődbe jutnak. A bukások demorálizáló hatása éppen nem alkalmas a kedélyeket fel­vidítani, annál kevésbbé, mert egy-egy bukás több tisztességes kereskedő .Tettességével jár, sőt nem ritkán tel­jesen tönkre is teszi őket. A föld mindannyiunkat táplál: élelmezésünket tőle kapjuk, életünk fája benne gyökerezik és ott lesz maj­dan nyugvóhelyünk is. Hazánk mező- gazdasági állam s mint ilyen benne a föld hivatott elsősorban, hogy táp­lálónk legyen: tőle kell kapnunk az életfentartásunkhoz szükséges eszkö­zöket, ha nem akarunk elveszni. A gazdász rossz termésről és alacsony gabonaárakról panaszkodik. Keveset termel, néha még annyit sem, hogy magát ős övéit fenntarthassa: meg­esik, hogy állatait járvány pusztítja, vagy birtokán tűz üt ki, avagy árvíz veszedelme szakad reá; az adók ma­gasak és azokat meg kell fizetni: mi történik ? A gazda tönkremegy, birtoka dobra kerül, ő maga koldusbotra. Ha a gazda termése rossz, vagy túlságo­san leszoritvák a gabonaárak, akkor természetesen csak a legszükségeseb­8ob a tengerparton. Bob. Kilenc éves. Matróz ruhában, kis topán, rövidszáru harisnya. Az abbé. Bob (az abbé övébe kapaszkodik s a nők fürdőhelye felé ráncigálja): Erre men­jünk abbé ur, sokkal mulatságosabb, mint amott . . . Az abbé (erélyesen ellenáll): Nem, az ember nem nézegeti felebarátait . . . mikor fürödnek . . . Bob: Különös, mikor a másik részén álltunk, ahol a férfiak fürödnek, nem szólt semmit s itt nem akar! Miért, abbé ur ? Az abbé: Mert ez a nők fürdője s az . . . illetlenség . . . Bob (elgondolkodva): Miért mondja abbé ur, hogy ez illetlen ? Az abbé (észreveszi, hogy többet mon­dott a keletiénél): Azért mondom . . . mert ez unalmas dolog s a nők nem is szeretik . . . bántja őket . . . Bob: Ó, ami azt illeti, nem hiszem! ... nem úgy tesznek, mint aki haragszik. S az­tán miért is bántaná őket? . . . Önt bántja talán, abbé ur, ha nézik mikor fürdik? Az abbé: Én nem fürdőm itt, jól tudja Bob. Bob: Ez bizony igaz. Miért nem sze­reti a vizet abbé ur ? Talán kicsi korában majdnem belefult? Az abbé: Hogyan! Nem szeretem a vizet? ki mondta ezt magának . . . Bob: Jacques nagybátyám, még azt is mondta, hogy az bosszantó. Miért bosszantó az abbé ur? Az abbé (nem felel a kérdésre): Ne mondja annyiszor „abbé ur!“ Az nagyon fárasztó. Bob: Nem önnek, mert hiszen én mon­dom . . . Az abbé: Ne okoskodjék s viselje magát úgy, ahogy kell. Bob (úgy tesz, mintha nem hallaná): Az mindegy, mégis csak megkérdezem mamát, hogy miért bántja a nőket, ha nézik, mikor fürdenek. Az abbé (boszusan); Teljesen fölösle­ges szólni róla a mamának . . . Bob (diadalmasan): Ó ez nagyszerű ! Ha nem szabad róla beszélni a mamának, akkor az furcsa dolog lehet, amint abbé ur mondott . . . Az abbé: Ne fecsegjen bolondságokat. Bob: Higyje el abbé ur, jobb, ha in­kább odanézünk . . . Ha ez illetlenség . . . amint abbé ur mondja . . . annyi bizonyos, hogy nemcsak mi vagyunk illetlenek . . . tele van a part urakkal . . . akik még üve­gen is néznek ... Ez hát még illetlenebb, mi ? Az abbé: Hát nézzen maga is, ameny- nyit csak akar . . . (leül ős újságot olvas). Bob: Abbé ur, kérdezni szeretnék va­lamit. Az abbé: Mit ? Bob: Egy magyarázatot . . . Az abbé: Hallgatom. Bob: Sok féle fajta nő van a világon? Az abbé: Micsoda „fajta.“ Bob: Igen fajta. Hogy több féle fajta van-e, éppen úgy, mint kutya, ló, madár? Ugy-e érti abbé ur, mit akarok mondani ? Az abbé: Nem. Bob: Ugyan. Hát nézze meg őket . . . de nem az arcukat . . . nincs kettő, aki ha­sonlítana egymáshoz . . . Az abbé (zavartan): Ezt . . . ezt . . . a fürdőruha teszi . , . Bob: Ellenkezőleg! Attól jobban ha- sonlitaniok kellene; én azt hiszem, hogy ez . . . a formától függ. Az abbé: Lehet, de maga okosabb dolgokkal törődjék ... ez a tárgy nem ma­gának való. Bob: Miért ? Az abbé (kenetteljesen): Mert ebben a tárgyban nincs semmi, ami érdekelhetné Értesítés! Van szerencsém értesíteni a n. é. hölgyközönséget, hogy divatáru üzletemben a mai naptól um Ifalonftlf készítését vezettem be és azok a legújabb divat szerint a legizlésesebb kezdve **111 KdldJJUK kivitelben lesznek készítve. Állandó raktár valódi modell női-, leány-, gyer­mek- és gyászkalapokban. Átalakítások és igazítások azonnal eszközöltetnek. . : ~ A n. é. hölgyközönség b. pártfogását kérve vagyok tisztelettel SCHWARTZ JENŐ férfi- és női divatáruháza a „Kalap-királyhoz“ MÁTÉSZALKA.

Next

/
Thumbnails
Contents