Mátészalka és Vidéke, 1912 (7. évfolyam, 1-41. szám)
1912-06-08 / 23. szám
23-ik szám. MÁTÉSZALKA ÉS VIDÉKE. 3-ik oldal. hogy az ételek kellően megrágva kerüljenek a gyomorba. Rossz fogú és beteg gyomra emberek, továbbá gyermekek és aggok inkább kásaalakban vegyék be az ételeket, melyek igy könnyebben emészthetők. Az ivást lehetőleg korlátozzuk evés közben, mert az ital higitja az emésztési nedveket és gyengíti az emésztési szerveket. Az étkezés után még netán mutatkozó szomjúságot legjobban csillapítjuk puha gyümölcscsel tehát például szilvával, szőlővel, barackkal, kevésbé almával, körtével, természetesen semmiképpen sem dióval, mandulával vagy nyers birsalmával. Félórával az étkezés után a friss ivóvíz élvezete is ajánlatos. Étkezés után ne erőltessük magunkat sok mozgással, hanem pihenjünk rövid ideig; ez természetszerű. Az állatok ösztönből is igy cselekszenek. Este későn ne együnk, nehogy az emésztés zavarja álmunkat. Az ételek és italok se túlságosan hidegek, se forrók ne legyenek, mert ez árt a fogaknak és emésztési szerveknek. Az ételek válogatásánál legyünk figyelemmel az ízletességre és változatosságra, mert ezek étvágygerjesztők. Legyünk vidám kedélyüek étkezés közben, ez legjobban segíti elő az emésztést. Az alkohol hatása gyermekekre. Egy hires orvos mondja, hogy sokszor hívták állítólag beteg gyerekekhez, kikről a legszorgosabb vizsgálat után sem volt képes megállapítani, hogy tényleg betegek. Mindezekben az esetekben végül kitűnt, hogy alkoholélvezet okozott tartós fejfájást, illetőleg szúrásokat a jobb oldalról a baloldalra, vagy lázas tüneteket mindenféle fantáziákkal, ideges izgatottságot, stb.-t, mit a szülők nyavalyatörésnek tartottak. Kérdezősködésre a szülők rendesen azt felelik, hogy gyermekük csak igen kevés alkoholt fogyaszt, amiről alig érdemes szólni, legfeljebb két deci bort vagy sört. A szülők elfelejtik azonban, hogy a gyermekek idegrendszere nagyobb ellentállásra nem képes. Egy kis adag alkohol ennek következtében sokkal erősebben hat a gyermekre, mint felnőttekre. Miért adnak tehát a szülők mégis alkoholt gyermekeiknek ? Mert nem ösmerik az alkohol kártékonyságát, sőt azt hiszik, hogy jót tesznek velők. Ha máskor nem, születés, névnapjuk vagy más ünnepélyes alkalmakkor biztosan kapnak a gyermekek alkoholt. Sőt a szülők reklámhirdetésekkel még meg is erősittetnek abban a hitükben, hogy a tokaji bor, a malaga a China Serravallo és a Somatose erősitőleg hatnak. Minő mérveket öltött az alkohol- fogyasztás gyermekek körében, azt legjobban tudják a tanítók. Sokan azt hiszik, hogy alkoholtól pirosodik az arc, fényesednek a szemek, de nem gondolják meg, hogy csak rövid időre. Sokan meg azt hiszik, hogy a vörös bor vért ad, aligha El a bor színe után ítélve. Nem igaz sem az egyik, sem a másik feltevés. Nincs semmi elfogadható ok arra, hogy a gyermekeknek, akár egészségesek, akár betegek, alkoholt adjanak. A szülők hátráltatják vele a gyermekek rendes testi és szellemi fejlődését. Várjanak az alkohol nyújtásával addig, mig gyermekeik felcseperednek any- nyira, hogy önmaguk tudj ák megítélni az alkohol káros és haszdntalan voltát. HÍREK. Pár, nem pér. Megvallom, igen rosszul esett olvasnom, hogy a belügyminiszter betiltotta a pár nem pár játékot, lévén az a megokolás szerint hazárdjáték. Szegény kucséber! Mit fogsz most már csinálni, hogy fogsz megélni, ha már tilos narancsaidat, finom malagaszőlődet, — melynek skatulája háromszor többet ért, mint a tartalma — ropogós manduláidat, selyem papírba öltöztetett közönséges szaloncukrokat, fügekoszoruidat tilos lesz a pár, nem pár csábitó játéka utján eladnod. Hiszen eddig is ritkán akadt, aki directe vegyen kosaradból valami édességet. A kényelmes vendéglők, fényes kávéházak „nem kávéház neked“, ezek lettek a megélőid. A te megélhetésed gyökerei a dohos levegőjű lebujokban, tizedrangu zenés kávéházakban található „gyökerek“, általánosan wurcni-nak mondott alakok voltak, kik az elfogyasztott szeszes italoktól már nemcsak felhevült, de kábult állapotban fölényesen odakiáltották: Ide kucséber! s te már jól tudtad, hogy ez a két szó mit jelent. Sző nélkül odarohantál kosarad súlya alatt gör- nyedezve s megcsörgetted a pár, nem pár zsákocskát, melyből rendesen páros számot húzott a kábult gyökér, ha páratlan számra tett, vagy páratlant, ha párosat mondott. Ifjúkori emlékek, a városi kávéházak fojtott füstjében töltött késő esti órák kedves emlékei újulnak föl bennem, ha rád gondolok, szegény kucséber. Látom a vasárnapi elegantiával kiöltözött iparoslegényt, a vörös- kezű vaskereskedő-segédet, vagy szakaszvezetőt, aki szive hölgyével egy asztal mellé telepszik s néhány üveg sör elfogyasztása után int egyet, a frakkos pincér a legnagyobb megértéssel elkiáltja: kucséber s te már megint ott vagy s a szerencsezsák 5—6-szori tétel után — végre egy doboz malagához, vagy hámozott mogyoróhoz juttatja az imádott hölgyet, téged elég bőnek mondható jövedelemhez, a gavallért pedig ahhoz a boldog érzéshez, melyhez csak minden vasárnap juthat a kimenő alkalmából. Mindezeknek most már vége, a kegyetlen szivü miniszter megtiltotta a pár, nem pár játékot s ezzel lassanként kivész a kucséber érdekes alakja is, kivész, mint a hordár, a konflis, a víziló, a bölény. Hiába a kultúra ólomlábaival végigtapos a régi világ érdekes alakjain, nem hatja meg a régi világ romantikussága, habár nekünk sajog a szivünk a régi megszokott alakok kiveszésén, pusztulásán s úgy érezzük, mintha valami hozzánk tartozó, szivünkhöz nőtt, kedves emléktől köllene megválnunk.- 9- b. — Hymen. Radoszta Jenő helybeli fiatal törekvő mülakatos, a mai napon tartotta Vitka községben eljegyzését Nagy Irmuská- val, Á. Nagy József vitkai földbirtokos szép és kedves leányával. — Esküvő. Klein József, a Központi szálló volt fizető pincére ma délelőtt tartotta esküvőjét Moskovits Ignác, a Központi szálloda tulajdonosa és neje Sipos Nina nevelt leányával Bauer Gizellával. A polgári esketésnél Tatay Pál és Nagy Géza tanúskodtak. Az uj pár Kolozsvárra utazott, hol Klein mint a Kikaker kávéház fizetője nyert alkalmazást. — Lelkész választás Kántorjánosiban az elmúlt vasárnap lett megejtve. Seges- váry József ref. esperes lelkész örökébe több érdemes pályázó mellőzésével Göncy Sándor ibrányi ref. lelkészt ültette a „szent lélek“ csodatevő és felvilágosító erejétől megittasodott népakarat. A választás ellen az ibrányi tanító és a jánosi segédjegyző s mások által elkövetett korteskedés miatt, — mint hírlik — fellebbezést készül beadni a hívek tekintélyes, józan része. — Halálozás. Ignác Mihály helybeli gazdálkodó neje í. hó 5-én hosszas szenvedés után 45 éves korában elhunyt. — A kuglizó ellensége. Gebén, Kovács Géza kuglizójából á bábokat és golyókat ellopták, ami izgalomba hozta a falu fiatalságát, mindnyájan kutattak a tettes után. A gyanú Éránkéi Sándor ottani 15 éves suhancra esett, miért is neki estek a legények és alaposan elpáholták. Boldog volt, ki egyet üthetett a kuglizó ellenségén. S most Éránkéi Sándor harminc legény ellen súlyos testi sértés miatt feljelentést tett. — A rozmaring virág regénye. Furcsa feljelentést tettek a kántorjánosi-i csendőrségnél f. hó 2-án. Lukács Juliánná ottani lakos könnyes szemekkel panaszolta, hogy Szováti Bertalan ottani lakos, ablakából egy szál rozmaring virágot cseréppel együtt ellopott. A csendőr őrmester mosolyogva vette fel a panaszt, mely véletlenül illetékességből hozzánk jutott. S mi illő tisztelettel, sóhajok között hozzuk nyilvánosságra a rettenetes esetet és kíváncsisággal várjuk, hogy mi lesz a rozmaring virág tolvajának a szomorú sorsa, mert hogy az akasztőfát nem kerüli el, az bizonyos. — Vissza Kisvarsányba. Fene gyerek volt városunkban Soós Sándor henteslegény. Akibe tudott, belekötött és már sok dolgot adott a rendőrségnek. Nem múlt el vasárnap, hogy rossz fát ne tett volna a tűzre. Egy csomó testisértés terheli a lelkét, melyért ugyan már megbünhödött, de a hatóságok megsokalták a dolgot és egyszer mélyen beletaláltak nézni a munkakönyvébe, melyből azt olvasták ki, hogy tulajdonképpen Kisvarsány az a község, mely inkább van hivatva eltűrni Soós Sándor csinjeit, mint Mátészalka. El is toloncolták a szülőföldére. — A nyírcsászári legények folyó hó 2-án vasárnap a község főutcáján a El war hm || mj fest és vegyileg tisztit mindennemű ruhát kifogástalanul a légii II Él Já jutányosabb árak mellett. DEBRECEN. Gyár és főüzlet: Rm. w 1« w M Telefon 701. ^rany János-utca 10. sz. Telefon 701. Vidéki megrendelések gyorsan és pontosan eszközöltetnek. □ Fiók-üzlet: Nyíregyháza, Vay Ádám-utca 5. szám.-El