Mátészalka és Vidéke, 1911 (6. évfolyam, 1-51. szám)

1911-03-09 / 10. szám

MÁTÉSZALKA ÉS VIDÉKE. 5. oldal. besurranó tolvajaink. Ezek is a czigányok sorá­ból telnek ki, akiknek kéregetés ürügye alatt min­den házhoz szabad bejárásuk van. Már éppen köszönetét akartam mondani a k. f. urnák a beható ismertetéséért mikor, a cigá­nyok vitája oly hangossá lett, hogy teljesen lekö­tötte figyelmemet. De akárhogy füleltem is nem tudtam rájönni, hogy milyen nyelven beszélnek? Végül mégis elfogtam egy szót de azt meg nem akartam elhinni a füleitmek. A k. f. úrtól kértem rá felvilágosítást. — Hogyan uram, Önöknél a czigányok Ci­ceró ékes nyelvén beszélnek? — Dehogy kérem — válaszolt a k. f. u. — nem tudnak azok csak magyarul. — Már azt ne mondja uram, — Másítottam vissza a k. f. u. állítását — hiszen a fülemmel hallottam, hogy az a kék nadrágos ur kiáltotta annak a szürke hölgynek, hogy: Latro ! Latro-lat- ronis pedig latin szó rablót jelent. Biztosan arról tanácskozik a konferencia, hogy vissza kellene utasítani azt a vádat a mivel a czigányokat ille­tik, hogy jó részök rabló. — Nem jól hallotta uram — szólt a k. f. u. — az az ur hangugratással mondta azt a szót és az egészen mást jelent. Ezek most kraft Ebing­ről csevegnek. — Aha! Most megint elfogtam egy szót. Most már meg fog engedni ha azt mondom, hogy mégis csak latinul beszélnek a cigányok. Most biztosan a görbe utat emlegették mert az egyik a görbe latin aequivalensét említette viával egyértetve. A k. f. u. nevetett. (Folytatjuk.) 177. sz. 1911. végreh. Árverési hirdetmény. Alulirt kiküldött bírósági végrehajtó ezennel közhírré teszi, hogy a budapesti V. kér. kir. járás­bíróságnak 1910. évi Sp. XIX 859/3 sz. végzése folytán Borsodi szénbányák r. t. felperes részére 94 kor. 15 fill, tőkekövetelés s jár.erejéig elren­delt biztosítási kielégítési végrehajtás folytán al­perestől lefoglalt és 1240 kor. becsült ingóságok­ra a mátészalkai kir. járásbíróság 1910 V.590/4 sz. végzésével az árverés elrendeltetvén, annak a korábbi vagy felülfoglaltatók követelése erejéig is, amennyiben azok törvényes zálogjogot nyertek volna, alperes lakásán Papos községhez tartozó Szilágyi féle tanyán leendő megtartására határi­dőül 1911. évi márczius hó 20. napján délután 3 órája kitüzetik,amikor a biróilag lefoglalt lá­basjószágok, gazd. eszközök, bútorok s egyéb ingóságok a legtöbbet ígérőnek készpénzfizetés mellett, szükség esetén becsáron alul is elfognak adatni. Felhivatnak mindazok, kik az elárverezendő ingóságok vételárából a végrehajtató követelését megelőző kielégittetéshez jogot tartanak, hogy a- mennyiben részükre a foglalás korábban eszközöl­tetett volna és ez a végrehajtási jegyzőkönyvből ki nem tűnik, elsőbbségi bejelentéseiket az árverés megkezdéséig alulirt kiküldöttnél írásban vagy pe­dig szóval bejelenteni el ne mulasszák. A törvényes határidő a hirdetménynek a bí­róság tábláján történt kifüggesztését követő nap­tól számittatik. Kelt Mátészalkán, 1911. évi febr. hó 23. Péner kir. bir. végrehajtó. Kiadó irodahelyiség. Dr. Vida József orvos házában Dr. Német József 2 szobás irodahelyisége f. évi május elsejétől esetleg gargonlakásnak kiadó. Értekezni lehet a tulajdonossal. Mielőtt szükségletét beszerezné, nézze meg a KUN IGNACZ CZIPÖRAKTÁRAT hol jutányos áron szép és elegáns CZIPŐT kaphat. Mérték utáni ren­delés első rendű munka erő által KübZl11(311 Ív. -----------------------------------------------------— Üz lethelyiség lakással ÉS UDVARI LAKÁSOK a „Keller“ * házban. Értekezni lehet Keller Miksa gabona üzletében. Uj 1 Üzlet megnyitás! Uj I ^an szerencsém értesíteni a m. t. vevőközön­séget, miszerint Mátészalkán, a Csizmadia-féle bérpalotában egy a mai kor kívánalmainak üveg- és porcellán Kereskedést nyitok. Elvállalok minden nemű íépkeretezéseket, épület üvegezéseket a egjutányosabb árak mellett. Midőn ezen kö­rülményt a tisztelt közönséggel értesítem, kérem nagybecsű megbízásaikkal megtisztelni. Kiváló tisztelettel: Pataky Jenő. Két jó családból való fiú tanulóul felvétetik. F és Mindennemű bel- és külföldi ehér-márvány, gránit C1D1/ A\l C1/ s valódi szianit fekete^* IllVU iLIV nagy választékban jutányos árak mellett Yeisz Zsigmonditól, s^iktn. Hoksáry Antal 'aranyozó Mátészalkán Zöldfa utcán. Elvállal mindennemű festő- mázoló és fényező munkát valamint cimfestést modern kivitelben jntányos árak mellett. <u ja C/3 a 5— — 3 ■o <v •ÖJD ÜJ ÚJDONSÁG A LECITHIN COGNAC tápláló ereje folytán első­rendű erősítő gyógycognac A Lecithin Cognac testileg visszamaradt egyéneknél, úgy gyermekeknél mint felnőtteknél, de kivált lábadozókban lévő gyengélkedőknél csodálatos hatással bir, mert a hanyatló erő rövid használat után tökéletesen helyre áll, miért is az orvosnk nagyon ajánlják. Kizárólagos egyedüli elárusító hely MÁTÉSZALKÁN: Takácsi Márton, Royal kávéháziban. N & CTQ O C/i Co px Kiadó üzlethelyiség. Mátészalkán, Kossuth utcán, a legfor­galmasabb helyen levő néhai Rottenstein H.-féle ÜZLETHELYISÉG esetleg 2 szobával, konyhával és mel­lékhelyiségekkel haszonbérbe kiadó. Értekezni lehet: Dóri Manónál Mátészalkán. Dóri Manó Mátészalka. Ajánl közismert legjobb minőségű modern kivitelű csere takarék tűzhelye­legolcsóbb árban = szakmunkás által elkészítve. —— Elvállal ócska kályhák javítását és átrakását. Továbbá mindennemű beton munkákat és betoncement lapokat legmodernebb kivitelben való elké­O szitásét és lerakását. Bodrogkereszturi épület- és járdakő eladás. A szabolcsmegyei kiállításon ezüst éremmel és diszofv levéllel kitüntetve. RADOSZTA JENŐ----- épület mülakatos és mechanikus. Mátészalkán Csincsák-féle ház. Vasrácsokat, vaskapukat, takarék tűzhelyeket, villanycsengő s telefon berendezéseket jutányosán készít. ■ ■■ ■ r térti daroc Újdonság kalapokban. Az előre haladt idény miatt a raktáron levő összes férfi és női divat- és téli áruk mélyen leszállított árban kaphatók Schwartz Jenő férfi- és női divat üzletében Mátészalkán. nagy választék női-,leány és gyermek tavaszi kabátokban.

Next

/
Thumbnails
Contents