Mátészalka és Vidéke, 1911 (6. évfolyam, 1-51. szám)

1911-03-23 / 12. szám

4. oldal. vezetése alatt. Valóságos bucsujárás volt. A temp­lom már reggel 8 órakor zsúfolásig megtelt a helybeli ésa környék áhitatos közönségével. Az ünne­pi istentiszteleten plébánosunkon kívül Szentmi- hályi Lajos paposi, Kursinszky Zsigmond nyircsa- holyi plébánosok és Knauer Sándor beregszászi praedikátor celebráltak. Magas szárnyalásu beszé­det mondott Knauer Sándor. Ezután bucsu-me- netben, zászlók alatt hazavonultak az ájtatoskodók. Az egész ^lélekemelő, s a vallásos érzést ápoló ünnepély dicséretre méltó eszméje Koller Béla plébánosunktól ered. József vásár. E hó 20-án folyt gyönyörű, aranyos napfényben az idei József vásár, melyről bátran elmondhatjuk, hogy az utóbbi évek legna­gyobb s leglátogatottabb vására volt. Minden áru cikk iránt nagy volt a kereslet. Úgy a kirakodó á- rukat, mint az élő jószágot szinte kapkodta a kö­zönség. Különösen nagy volt a kereslet a szar­vasmarha és sertés piacon. A vásárról vasúton elszállítottak 142 drb szarvasmarhát, melyek jó része Budapest, Nagyör, Ungvár, Sátoraljaújhely és Ózd-ra vitetett. Sertés szállíttatott vasúton el 94 drb, melyeket jórészt Zsombolyára és Nyíregyházára szállítottak. Ezeken kívül igen sok szarvasmarhát és sertést hajtottak el lábon. Biróválasztás. F. hó 18-án folyt le Ko- csordon a tisztujitás Péchy László főszolgobiró elnöklete alatt. Bíróvá megválasztották Szabó Am­brust, albirúvá Szabó Józsefet, közgyám lett Ba­kos Sándor. A választás a legnagyobb rendben folyt le. Járásunk állategészsége folytonosan javul. A száj- és köröm fájás miatt zár alatt levő közsé- , gek kettő kivételével feloldattak a zár alól, u. m. Hodász, Nyirvasvári, Nyírcsászári és Ópályi. Vit- kán és Olcsván is megtörtént a fertőtlenítés s csupán az alispáni jóváhagyás hiányzik, hogy e- •ek is feloldassanak a zár alól. Rövid az élet, mulassunk hát. Ezt gon­dolhatták Tóth József, Fazekas József, Bak Zsig­mond és Bétéri Sándor mátészalkai legények is, mikor — bár már rég vége a farsangnak — egy kis parázs mulatságot rendeztek. Javában folyt a -tánc, rakták ropogósán a csárdást, mikor meg­jelentek kékruhás rendőreink a zene csábitó hang­jaira s kérték az engedélyt. Engedély ? az nincsen felelték! Noha nincs engedély, akkor nincs csár­dás, felelték kékruhásaink, s hiába volt minden kérés, rimánkodás, nem indult meg „fegyelmezett“ iőreink szív*» Hires legényeink aztán mit te- ek egyebet, mint éktelen zaj és énekléssel foszlottak. Mi a mese vége ? Egy fél árkus cete betűkkel s egy hivatalos pecsét. Betöréses lopás. Alaposan meglopták a mit héten Koncz János vitkai gazdát. F. hól2-re /irradó éjszakán ismeretlen tettes kibontotta házának utcafelőli részét, behatolt a szobába, on­nan nagy mennyiségű ágy- és ruhaneműt, vala­mint 155 kor. készpénzt — se szó — se beszéd elemeit. A legerélyesebb csendőri kutatás dacára sem sikerült ezideig elfogni a tettest. Késelés. Régi haragosai voltak Gergely János és Zalík János nyircsaholyi legények Tóth György fábiánházi lakosnak. Hogy miért? Nem is annyira miért, mint inkább kiért. Mert nő, °gy édes kicsi (legalább nekik az) nő : a dologban. El is jött e hó 13-án az alka- a börvelyi olajütő malomban. Nehány gorom- '.zóváltás után bicskát rántottak a harcias .nyék, s úgy össze szurkálták Tóthot, hogy .nány hétig nyomni kell az ágyat, mig egész- éges lesz. A györteleki szalmafonó tanfolyam ün­“pélyes berekesztése f. év április hó 9-én lesz ’gtartva. A berekesztés vásárral is egybe lesz j/le, melyet melegen ajánlunk a nagyközönség MÁTÉSZALKA ÉS VIDÉKE. figyelmébe, mert a tanfolyamon készített tárgyak a legmesszebbmenő igényeket is kielégítik. Halálozás. Csizmadia József helybeli ipa­ros 76 éves korában, e hő 21-én végelgyengülés­ben elhunyt. A temetési szertartást Koller Béla helybeli és Szentmihályi Lajos paposi rkath. lelké­szek végezték. A temetésen, melyen a helyb. da­lárda is énekelt f. hó 22-én igen nagy részvét mellett ment végbe. Nyugodjék békével! Gyümölesészeti tanfolyam tartása. A föld- miv. minister a gyümölcsfa tenyésztés iránt ér- deklődü lelkészek és gazdák részére Budapesten és Kolozsváron 6—6 napos, tanítók részére pedig, Keszthelyen, Orosházán, Tordán és Lőcsén 10—10 napos gyümölesészeti tanfolyam tartását rendelte el. A felvételnél azok a tanítók részesülnek előny­ben, akik gazdasági ismétlő iskolát vezetnek ésa kik oly vidéken laknak, mely a gyümölcs tenyész­tésre kiválóan alkalmas. Utonállás. Jakab Ferenc mátészalkai gaz­dálkodó a napokban alaposan bepálinkázva ment hazafelé a mezőről. Útközben találkozott Révész Ábris mátészalkai kerülővel, akiről tudta, hogy ez állandóan hord magánál nehány forintot. Rá­rontott hát az öreg, gyönge emberre, akit egy-ket­tőre földretepert, néhányszor fejbevágta úgy, hogy elszédült és akkor kifosztotta a pénztárcáját, a- melyben mindössze húsz korona volt. A csendőr­ség Révész Ábris feljelentésére nyakoncsipte Ja­kab Ferenczet, aki azonban tagadja, hogy ő lett volna az útonálló. A kötelező koronaszámitás és az uj ve­rető érmek. A kötelező koronaszámitásra és az uj kétkoronások veretésére vonatkozó törvényho­zási intézkedések logikátlanságát erőteljesen mu­tatja az alábbi néhány észrevétel, melyet a Ma­gyar Vaskereskedő egyik előfizetője küldött lap­jának. Az irányadó körök, úgymond, minden jel szerint ragaszkodnak a régi forint-krajcár pénz­nemhez és nincs kilátás, hogy a folyó században koronaszámitás nemcsak kötelező, de valósággal érvényre jusson. Már szerencsétlen gondolat volt a 2 és 20 filléres kiadása, mert a két filléres ö- rökké krajezár maradt és a huszfilléres örökké egy hatos vagy 10 krajcáros fog maradni; meny­nyi kellemetleségek és megkárosítások származnak abból. Tehát ne két koronásokat csináltasson a pénzügyminiszter ur, hanem a 2 filléreseket vonja be és helyébe 5 filléreseket, a 20 filléreseket is vonja be és helyébe 10 filléreseket veressen és a bevonandó forintosokból készíttessen csak 1 és 5 koronásokat. Jót állok érte, hogy egy-két év múlva még a megrögzött forint-krajcár számitó is korona-fillérben fog számítani, mert nem lesz oly pénznem, amely a krajcárt, hatost és forintot pó­tolná és igy kényszerítve lesz korona-fillérben szá­molni. Tilos a faszesz. Az alispáni hivatalhoz a belügymin. rendeletet küldött, amely tekintettel a methyalkohollal mostanában történt tömeges mér­gezési és halálozási esetekre, eltiltja annak italok­ba való keverését. Aki ez ellen vét, tizenöt napig terjedhető fogházzal és kétszáz koronáig terjedhe­tő pénzbüntetéssel büntettetik meg. A táviratok gyorsabb kézbesítése vidéken Hieronymi Károly kereskedelemügyi miniszter a táviratok és ekszpreszküldemények gyorsabb kézbesítése érdekében elhatározta, hogy a nem kincstári posta- és távirdahivataloknak is módot nyújt arra, hogy kézbesítőiket, kedvező részletfi­zetés mellett kerékpárokkal láthassák el. A kétéves katonai szolgálat a katonai reformok közül kétségtelenül fegfontosabb. A két éves katonai szolgálat a lovasságnál és a lovas tüzérségnél keresztül vihető nem lesz. Ép azért az ezen fegyvernemhez besorozott legénység olykép fog rekompenzáltatni, hogy a tartalékos állomány­beli idejük meg fog rövidittetni. Az ellenőrzési szemlék megszűnnek, azonban a hadügyminiszter­nek joga lesz efféle szemléknek tartását elrendelni. CSARNOK. Egy angol viszontagságai Mátészalkán Irta: Lucifer. 10) (Folytatás.) — Az nagyon egyszerű, uram, válaszolt a k. f. u. a bizottság javasolhatja például, hogy vár­juk meg mig a húsárak toronymagasságnyira em­elkednek s akkor annak a tetejébe építsünk egy filagóriát, a melyből a tüzőr vigyázzon a városra vagy várjuk be a legközelebbi banquettet és ak­kor egy magas árnyalásu beszéden helyezzük el a tűzoltókat.- Beláttam, hogy oktalan dolog volna tőlem, ha be akarnám várni mig felépitik azt a tornyot, azért tovább hagytam magam vezettetni. Egy kis- sebb utcába kerültünk be, abban csinos virágos­kert háttéréből kandikált ki egy tornácos ház, a k. f. u. azzal a kommentárral látta el, hogy — Itt vannak elhelyezve a pénzügyőrök. Ez is valami közhivatal ? kérdeztem rá. — Olyan féle. vélte a k. f. u. — Ugyan már miért tették akkor ilyen eldu* gott helyre ? kérdeztem. — Az-az, uram annak nagy oka van, felelt a k. f. u. Kénytelenek voltunk ezeket ide a temp­lomok közelébe tenni mert ezeknek nagyon sok leimádkozni való bűn terheli a lelkiismeretét. Ezek uram erőszakkal elveszik a békés polgárok leg­féltőbb kincsét, egyetlen örömét, büszkeségét a pompás szűz . . . — Hallottam! vágtam közbe teljesen felhá­borodva, — ezek leányokat rabolnak? — No már azt nem mondtam uram, ha­nem, hogy ezek szedik el tőlünk a pompás szűz dohányt, felelt a k. f. u. Kissé elresteltem magam az elhamarkodott megrovásért s keromba öltve a k. f. u. karját el­vonszoltam őt magammal, ismét visszafelé vettük az utat de a kis utca bejáratánál e ész csoport fényképész állta utunkat. Amateur fényképészek vol­tak. Nem tudom honnan vették neszét, hogy ide­gen vagyok de mindenesetre tisztába voltak vele, hogy ritká vendég vagyok Mátészalkán. „Hip-hip hurah !“-val fogadtak s egyikök előlépve azt a kérést intézte hozzám, hogy engedjem magam le- kodakolni élőiről, oldalt, hossz és keresztmetszetben. Mosolyogva adtam meg az engedélyt a két első positurához de a hossz és keresztmetszetet élénk sajnálatunkra perhorreskáltam. Megvallom akkor kissé kellemetlenül hatott rám az a sok kukucskálás, igazítás, parancsolgatás a minek én voltam a cél pontja de mégse bántam meg, hogy mindezeknek alávetettem magamat mert a felvéte­lek kitünően sikerültek, a k. f. u. nehány képet utánnam küldött Mauchesterbe s én azokat meg­mutattam angol mőbarátoknak, akik elvoltak ra­gadtatva általuk Csak arra nézve nyilatkoztak elté­rően, hogy mit ábrázol a kép? Egyik azt mondta, hogy británica szivart, a másik azt vitatta, hogy ékitményes árvatölgyfa botot, egy nagytudásu an­gol festő százat ajánlott egy ellen, hogy az egy impressionista kép reprodukciója, a cime: „Gyár­kémény fecskefészekkel.“ (Folytatjuk.) DOBY ANTAL ÚRI SZABÓ, MÁTÉSZALKÁN. Ajánlja a tavaszi és nyári idényre ujdivatu kelméit. Felkéri a t. vevőit, hogy b. meg­rendeléseikkel lehető előbb felkeresni szíveskedjenek, hogy a későbbi tö­meges munka-torlódás miatt, kése­delem ne forduljon elő. = 1—6

Next

/
Thumbnails
Contents