Református Kollégium, Marosvásárhely, 1924

7. Impärtirea scolarilor ordinari examinati dupä conditiunea pärin­tilor §i tutorilor. Az osztályvizsgálatot tett nyilvános tanulók megoszlása szülőik és gyámjuk, illetőleg más törvényes gondviselőjük foglalkozása (társa­dalmi állása) szerint. Conditiune Foglalkozás (társadalmi állás) Numárul gcolarilor A tanulók száma Proprietär — Nagybirtokos .......... 39 Econom — Kisbirtokos...................................................... 19 Arendator — Bérlő .......................................................... 2 F unctionar de economie — Gazdasági tisztviselő . . 7 Fabricant maré — Nagyiparos........................................ 4 Industrias — Kisiparos ....................................................... 64 N egulátor maré — Nagykereskedő.................... 1 2 Negujátor mic — Kiskereskedő........................................ 22 Preot — Lelkész................................................................ 27 Profesor — Tanár................................................................ 1 1 Invátátor — Tanító........................................................... 38 Oficiant — Hivatalnok...................................................... 52 Penzionat — Nyugdíjas...................................................... 19 Intelectuel cu ocupajiune liberá — Más értelmiség . . 41 Privat — Magánzó ...................................................... 1 8 Total — Összesen : 375 8. Impärtirea scolarilor examinati dupä confesiunea, limba materna $i con$tiinta de limbi. A vizsgálatot tett tanulók megoszlása vallás, anyanyelv és nyelv­ismeret szerint. _2 N 'O total — összes száma ....................................... 3 75 5 > g reformali — közül református vallásu volt . . 312 <c ev. A. conf. — „ ág. hitv ev. „ „ . . 10 c7> 1 unitari — „ unitárius „ „ . . 9 _Ä <ü c o rom. cat. — „ róm. kath. „ „ . . 4 >C0 o izraelifi — „ izraelita „ „ . . 40 E § ^ 375 JjJ X so Z d ön cu 1. mát. maghiará — közül magyar anyanyelvű I111 .5 ^ D0;O au stiut numai ungureste — csak magyarul tudott 322 ® co E -X „ „ s' altá limba din patrie — más hazai x nyelven is tudott................................... 53 C0 — C •C p — <0 „ „ si románeste — románul is tudott . . 32 O <0 :5 „ „ si nemjeste — németül is tudott . . 25 e §c imba zsgél ínyeb „ „ si alte limbi — más nyelven is tudott 9 •- co c > >? 3 ^ c Q o<! co 30

Next

/
Thumbnails
Contents