Református Kollégium, Marosvásárhely, 1922

- 38 ­7. Impäriirea §coIarilor ordinari §i particulari examinati dupä conditiunea pärintilor §i tutorilor. Az osztályvizsgálatot tett nyilvános és magántanulók megoszlása szülőik és gyámjuk, illetőleg más törvényes gondviselőjük foglalkozása [társadalmi állása] szerint. Conditiune Foglalkozás [társadalmi állás] Numárul gcolarilor A tanulók száma Proprietär — Nagybirtokos 33 Econom — Kisbirtokos 61 Arendator — Bérlő 6 Funcjionar de economie — Gazdasági tisztviselő 8 Fabricant maré — Nagyiparos 5 Industria§ — Kisiparos 72 Negujátor maré — Nagykereskedő 17 Negujátor mic — Kiskereskedő 64 Preot — Pap 29 Profesor — Tanár 11 Inválátor — Tanító 43 Oficiant — Hivatalnok 96 Pensionist — Nyugdíjas 7 Int. cu ocup. lib. — Más értelmiség 51 Privat — Magánzó 16 Mindössze: 519 8. Impárfirea §colarilor ordinari §i particulari examinati dupá confesiunea limba maternä §i cuno§tinta de limbi. Az osztályvizsgálatot tett nyilvános és magántanulók megoszlása vallás, anyanyelv és nyelvismeret szerint. Numárul gcolarilor exa- minali — Az osztály- vizsgálatot tett tanulók száma N umárul total — összes száma din acegtia sunt ortodocgi — közül görög keleti vallásu volt r. cat. — közül latin zsertartásu róm. kath. vallásu volt g. cat. — ., görög „ „ reformati — közül református vallásu volt ag. evang. — közül ág. hitv. evang. vallásu volt unitari — közül unitárius vallásu volt izraeliti — közül izraelita vallásu volt cu limba mát. maghiará — közül magyar anyanyelvű volt 519 1 23 1 336 19 20 119 519 Dintre gcolarii examinati cu limba maternä maghiará Az osztály vizsgálatot tett magyar anyanyelvű tanulók közül au stiut numai unguregte — csak magyarul tudott 429 • »» gi altá limbá din patrie — más hazai nyelven is tudott 90 I» „ gi románegte — románul is tudott 58 » n nemtegte — németül is tudott 37 „ gi alte limbi — más nyelven is tudott 10

Next

/
Thumbnails
Contents