Református Kollégium, Marosvásárhely, 1911
26 — A küzdve szenvedő korszak. A néma szenvedések korszaka. A magyar protestáns egyház újra éledésének korszaka. A magyar református egyház mai szervezete. Olvasmányul : Szemelvények a pásztori levelekből és a jelenések könyvéből. A magyar reform, egyház hősei, vértanúi. Részletek a vita-irodalomból. Egyházi énekek ismétlése. Heti 2 órán tanította Kóbori János. 2. Magyarnyelv és irodalom. A magyar nemzeti irodalom ismertetése 1820-tól napjainkig, lehetőleg az olvasmányok alapján. Havonként iskolai dolgozat. Heti 3 órán tanította : Nagy Endre. 3. Latinnyelv és irodalom. Tacitus Annalese I. 1 — 15. 1. 24-28. II. 59—61. II. 69—79. 82—83. fejezetének fordítása. Horatius Flaccus ódáiból az I. k 13, 14. 22. a II. k. 3. 10. 14. 23. a 111. k. 2. 3. és 30. az epodosok közül 1. 2. és 7. a satirák I. k. 1. sat. az epistolák I. k. 1. és 20. s végül az , arspoética“ fordítása. A római irodalom rövid ösz- szefoglalása. Kéthetenként iskolai írásbeli dolgozatok. Heti 2 órán tanította az első félévben Baktay Albert, a második félévben: Csíki Lajos. 4. Görögnyelv és irodalom. Homeros; a hóm. kérdés rövid ismertetése; a hóm. eposzok sorsa. Trójai mondakör. Az Ilia tartalma, chronologiája, szintere. Ford. II. I. 1—611; IV. 1—222; VI. 369-529; XVI. 1-867. A gör. philosophia történetének rövid ismertetése után : Platon élete és müvei. Ford. az Apológiából részletek, Kriton egészen. A görög drámaírás; színház, színi előadások. Sophokles élete és müvei. Antigone tartalma; ford. 250 sor. Fordítás közben a szükséges alaki és tárgyi ismertetések. A gör. irodalom történetének rövid átnézete. Havonként közórai Írásbeli dolgozat. Heti 4 órán tanította: ifj. Horváth József. 5. Németnyelv és irodalom. A német irodalomtörténet tárgyalása. Goethe; Schiller; Lenau; Uhland; Heine egyes költeményeinek fordítása kellő magyarázatokkal. - Goethe : Hermann u. Dorothea c. müveinek fordítása a szükséges