Református Kollégium, Marosvásárhely, 1882
kiküldött a Tóthfalusi Kis Miklós nyomdájának rendbeszedósóre. (Bőd Polikarp 169.1.) Megjegyzendő itt, hogy Tóthfalusi Kis Miklós Kaposi Sámuelt és Csécsi Jánost kórte föl ós ezek munkásságával eszközölte a biblia megvizsgálását, a hibák kijavítását, „ós az Írásnak módját a magyar nyelv természetéhez bölcsen igazította.“1) Müvei a zavaros, háborús idők miatt, hozzájárulván az anyagi szükség is,kéziratban maradtak. Csak kettő jelent meg nyomtatásban. 1. Memóriáié hebraicum, exhibens lexici hebraici compendium metricum, prodromumgrammaticaehebraicaemötricae. Claudiopoli 1698. 8r. 10 levél; 2. kiadás Utrecht 1738. 2. Breviárium biblicum. Sive quatuor priora capita geneseos, hebraice edita. Claudiopoli, 1699. 8r. 8 levél. 3. Gamelion melographicum. Üdvözlő versek gr. Székely Ádám menyegzőjére 1702-ben magyarul ós latinul. Kolozsvár, 1702. 2r. A—C=3 ÍV—6 száinatlan levél. Lásd: Szabó Károly régi m. könyvtár 651. lap ; kéziratban Deák Farkasnál a Filep Codexben 51.sk. 11. Kéziratban maradt müvei : 1. Grammaticae hebraicae epitome metrica, clare explicata et ad praxin redacta, 8r. 5 levél; kézirat, összefoglalva a két első szám alattiakkal egy kötetben (1040 k. sz. a.) 2. Promtuarium mathematicura. 3. Promtuarium physicura. 4. Compendium geographiae. 5. Epitome astronomiae. 6. Calendariographia. 7. Tractatus mathematicus de partibus, usibus et fabrica quad- rantis astronomico geometrici. 8. Compendium históriáé hungarorum ecclesiasticae. 9. A heidelbergai katechismus magyarázata; kétféle képen: a) kérdés ós feleletekben ós b) kérdések nélkül.2) *) Bőd P. „Erdélyi Feniksz“ előszó. *) 1. Az Heidelbergai Catechesis magyarázatja Kaposi Sámuel gyulafehérvári tanártól; két drb 4r. 282. ós 283. k. sz. a. ez utolsó 252 1. az első 240 1. . 2. Isten beszédének első betűje, azaz a Palatina vagy Heidelbergai katechismusnak olyan világos, rövid kérdésekben és feleletekben való magyarázatja, melylyel mintegy Abece által az isten, a próféták, apos141 1