Katolikus Gimnázium, Marosvásárhely, 1912

— 31 — vegye c. vers. Kölcsey F. Isten és haza c. értekező mü­véből a szebb részletek, c) Házi olvasmány. Arany: Toldi estéje. Jókai: Kárpáthy Z. Az uj földesúr. Gvadányi: Egy falusi nőt. budai utazása. Petőfi leíró költeni, és Arany balladái. Tankönyv. Barta—Prónai: Rethorika. Taní­totta Farkas József dr. Német nyelv. Heti B óra. I. Olvasmány, a) Prózai: Der Glockenguss zu Breslau. Die Heinzelmännchen. Der kluge Richter. Die gute Mutter. Das Schloss Boncourt. Das Mittagessen im Hofe. Elisabeths Rosen. Hermann Bil­lings Berufung. Das Gewitter. Das Ende des Polykrates. b) Költői: Die Lorelei. Das Erkennen Der Sänger. Der Fischer, c) Könyvnélkül: A felsorolt költemények, d) Ma­gánolvasmány : Frau Hütt és Attilasagen. II. Kéthetenként egy iskolai írásbeli dolgozat, összesen 17. Tankönyv. Endrei-Szele : Német nyelvkönyv II. k. IV. kiad. Taní­totta : Farkas József dr. Latin nyelv. Heti 6 óra. I. Olvasmány, a) Költői: Ovidius Tristia: A megválás percei. A költö önéletrajza. Metamorph. : Niobe. Daedalus es Icarus. Orpheus és Eury- dice. Orpheus halála. Midas. Fasti: Romulus és Remus kitevése. A Lupercal. A rómaiak és sabinusok kibékülése. A regifugium. Újév napja. Janus. Feralia. Caristia. Termi­nállá. Quinquatrus majores. Árion b) Prózai: Cicero : Pro Archia poéta, és De imperio Gn. Pompei, c) Könyvnélkül-. Újév napja és Pro Archia poeta-ból a III caput. II. Két­hetenként egy írásbeli dolgozat. Összesen 17. Tárgyuk magyar szöveg fordítása latinra a nyelvtan ismétlésére, szö­vegüket a tanár állította össze. Kettő pedig fordítás latin­ról magyarra. Tankönyv. Csengeri János: Szemelvé­nyek Ovidiusból -- Kapossy Lucián : M. T. Ciceronis pro Archia poéta oratio. —• Zsámboky Gyula: M. T. Ciceronis

Next

/
Thumbnails
Contents