Katolikus Gimnázium, Marosvásárhely, 1910
— 30 — összetett mondatok: mellérendelt, alárendelt mondatok. Többtagú összetett mondatok. II. Olvasmányok, a) Költői: A tücsök és a hangya. A szél és a nap. Mátyás király Gö- mörben. A keresztútról. A gazdag. Jámbor Bence. Boldog asszony anyánk. Szent Erzsébet betege. Endre királyfi. Kont. A szegény asszony könyve. A jó öreg korcsmáros. Szózat. Hymnus. A magyar nyelv, b) Prózai: Mesék Fáytól és Czuczortól. A kolozsvári biró. Veneturné vára. A koldus gyermek. Bandi. A vargainas. — A magyar keresztes hadjárat. Julián az őshazában. A tatárok és betörésük. A mohi csata. Szent Erzsébet és Szent Margit. Nagy Lajos és a nápolyi hadjáratok. Hunyadi János. Mátyás király. A kis kondás. A magyar tenger. A Kriván. Karácsonyi népszokások. A világszép város. A labda. A fórum Romanum. A husvét a Vatikánban, c) Könyvnélkül: A szél és a nap. Kont. A szegény asszony könyve. A jó öreg korcsmáros. Szózat. Hymnus. A gazdag. Boldog asszony anyánk. III. Kéthetenként egy írásbeli dolgozat. Összesen 17. Tárgyuk: egyes költemények tartalma, leírások a természet után, mondatok szerkesztése. Tankönyv. Bartha József dr.: Magyar nyelvtan II. r. Prónai Antal: Magyar olvasókönyv. II. rész. Tanította Rimeg Ödön. Latin nyelvtan. Heti 6 óra. I. Nyelvtan. A névragozás és cselekvő igeragozás ismétlése. Szenvedő igeragozás. Álszenvedö igék. Változó tövü igék. Hiányos igék. Elöljárók. II. Olvasmányok. De Túllő Hostilio. De Anco Martio. De Tarquinio Prisco. De Servio Tullio. Szent István élete. Imre herceg. Közmondások. Hic Rhodus, hic salta. Magyar mondatok fordítása latinra. Könyvnélkül. Hic Rhodus, hic salta. III. Kéthetenkint egy írásbeli dolgozat. Összesen 17. Tárgyuk; az olvasmányokból készített szöveg a nyelvtan