Katolikus Gimnázium, Marosvásárhely, 1907
— 41 — Latin nyelv. Heti 5 óra. I. Olvasmány, a) Költői. Vergilius Aeneisének I. II. IV. éneke bő szemelvényekben. Az olvasmánnyal kapcsolatban a római vallás régiségeinek ismertetése, b) Prózai. Szemelvények T. Livius római történetének II. XXI. XXII. könyvéből. Az olvasmánnyal kapcsolatban a hadi régiségek ismertetése, c) Künyvnélkül. Vergilius Aeneisének II. és IV. énekéből 65 sor, Livius XXL könyv IV. fej. II. Kéthetenként egy- egy írásbeli dolgozat magyarból latinra és részben latinból magyarra. Az előbbiek tárgya az illető írók életrajza és az olvasott részek alapján készített szöveg, az utóbbiaké az olvasott íróktól egyes részletek fordítása. Tankönyv. Kalmár Elek : Szemelvények Titus Livius római történetéből. — Wirth Gyula : P. Vcrgilii Maronis Aeneidos libri I—XII. Tanította Polgár József. Görög nyelv. Heti 5 óra. I. Nyelvtan. A [«-végű igék első és második osztálya. Kötöhangzó nélkül képzett erős aoristusok és perfektuálok. A rendhagyó igék. A mondattan főbb szabályai, melyek a latintól eltérnek. II. Olvasmány. a) Prózai. 1. Az olvasókönyvi—3, 6—9, 12, 13, 15, 16, 18, 19, 21—23, 26, 27, 31—33, 35 — 37, 41— 44, 46 számú darabjai. 2. Az eredeti szövegből: An. II, 3, 21—29; II, 5,27—33; III, 1, 15—26; III, 4, 24—31, IV, 5, 3—23. IV, 7, 19—27 ; Mem. I, 4 ; I, 5 ; I, 6 ; II. 1, 21—34; II, 2. rövidítve, b) Költői: a 4. 10. 16, 24. 29. 38. számú gnómák és epigrammáit. Szemelvények az elégiából Kabinostól, Tyrtaiostól, Theognistól és Mimnermostól; a jambusköltök közül Babriostól; a lyriku- sok közül Alkaiostól, Sapphótól és Anakreontól. Az anakreoni dalokból 4 drb. Epigrammák Simonidestöl. c) Magyarból görögre: az olvasókönyv 5, 11, 14, 17, 20, 25, 30, 34,