Katolikus Gimnázium, Marosvásárhely, 1907

— 41 — Latin nyelv. Heti 5 óra. I. Olvasmány, a) Költői. Vergilius Aeneisének I. II. IV. éneke bő szemelvények­ben. Az olvasmánnyal kapcsolatban a római vallás régi­ségeinek ismertetése, b) Prózai. Szemelvények T. Livius római történetének II. XXI. XXII. könyvéből. Az olvas­mánnyal kapcsolatban a hadi régiségek ismertetése, c) Künyvnélkül. Vergilius Aeneisének II. és IV. énekéből 65 sor, Livius XXL könyv IV. fej. II. Kéthetenként egy- egy írásbeli dolgozat magyarból latinra és részben latin­ból magyarra. Az előbbiek tárgya az illető írók életrajza és az olvasott részek alapján készített szöveg, az utóbbiaké az olvasott íróktól egyes részletek fordítása. Tankönyv. Kalmár Elek : Szemelvények Titus Livius római történe­téből. — Wirth Gyula : P. Vcrgilii Maronis Aeneidos libri I—XII. Tanította Polgár József. Görög nyelv. Heti 5 óra. I. Nyelvtan. A [«-végű igék első és második osztálya. Kötöhangzó nélkül képzett erős aoristusok és perfektuálok. A rendhagyó igék. A mondat­tan főbb szabályai, melyek a latintól eltérnek. II. Olvas­mány. a) Prózai. 1. Az olvasókönyvi—3, 6—9, 12, 13, 15, 16, 18, 19, 21—23, 26, 27, 31—33, 35 — 37, 41— 44, 46 számú darabjai. 2. Az eredeti szövegből: An. II, 3, 21—29; II, 5,27—33; III, 1, 15—26; III, 4, 24—31, IV, 5, 3—23. IV, 7, 19—27 ; Mem. I, 4 ; I, 5 ; I, 6 ; II. 1, 21—34; II, 2. rövidítve, b) Költői: a 4. 10. 16, 24. 29. 38. számú gnómák és epigrammáit. Szemelvé­nyek az elégiából Kabinostól, Tyrtaiostól, Theognistól és Mimnermostól; a jambusköltök közül Babriostól; a lyriku- sok közül Alkaiostól, Sapphótól és Anakreontól. Az anakreoni dalokból 4 drb. Epigrammák Simonidestöl. c) Magyarból görögre: az olvasókönyv 5, 11, 14, 17, 20, 25, 30, 34,

Next

/
Thumbnails
Contents