Katolikus Gimnázium, Marosvásárhely, 1891

— âe ­Német nyelv. Heti 3 óra. A) Olva smányok: I. Költői olvasmány: Johanna Sebus. -*- Erlkönig. — Zauberlehrling. — Todtentanz (Goethe). Die Kraniche des Ibykus. — Ring des Polykrates. — Bürgschaft. Der Taucher (Schiller). — Magán olvasmány: Der wilde Jäger. Lied T. bravem Mann (Bürger). - • Der Schenk von Limburg. Das Glück von Edenhall (Uhland.) II. Prózai olvasmány: Karl der V. — Friedrich des II. Privatleben. —Herder. — Inhalt der Odyssee. —Natur­formen der Dichtung. — Der wahre Dichter. —Über der Wahr­heit uud Wahrscheinlichkeit der Kunstwerke. — Demosthenes II. olynthische Rede. Ezen olvasmányok fordítása gramm., tár­gyi és aesthetikai értelmezéssel; tartalmuk elmondása németül. B) Könyv nélkül: A költemények és egyes prózai ol­vasmányok rövid tartalma németül. C) írásbeli h. dolgozat: Havonként egy, az egyes olvasmányok tartalma vagy kivonata németül. Tankönyv. Hoffmann M. némettan és olvasókönyv. III. köt. Latin nyelv. Heti 6 óra. A) Olvasmányok: I Költői olvasmáuy: P. Vergilius M. Aeneisének II. és VI. könyve. II. Prózai olvasmány: SallustiusCrispus. De coniu- ratione Catilinae Ciceró. De imperio Cn. Pompei. — Ezen ol­vasmányok tárgyi, nyelvi és szerkezeti elemzése, különös te­kintettel a róm. állam- és vallásrégiségekre. B) Könyv nélkül: Nehány rövid részlet az Aeneisből és Ciceró beszédéből nehány fejezet. C) írásbeli isk. dolgozat: Havonként kettő, tárgya: Sallustius, Vergilius életrajza, Cicero beszédének (De imp. Cu. Pomp.) tárgya. Tankönyv. Hollub M. De coniuratione Catilinae. Pirchala J. P. Virgilii Aeneidos 1.1—XII. Köpesdi H. S. M. T, Cice­rónak két beszéde. Görög nyelv. Heti 5 óra. A) Nyelvtan: Az alaktan kiépítésének folytatása és befejezése : ui-ragos igék ragozása; az <*>-ragos rendhagyók ra­gozása ; szóképzés. Az alaktan ismétlése s rendszerének átte­kintése. Az olvasmány s vele kapcsolatosan a görög mondat

Next

/
Thumbnails
Contents