Katolikus Gimnázium, Marosvásárhely, 1887
zása. D) Kisebb költői olvasmányok. Cserhalom. (Részlet) Vörösmarty. Mohács. Kisfaludy. F. Nagy Pálhoz. Berzsenyi. A magyarokhoz. Berzsenyi. A felkelt nemességhez. Berzsenyi. Szózat. Vörösmarty. Honfidal. Petőfi. Isten hozzád. Bajza. Az elhagyott anya. Vörösmarty. Regg és est. Arany. E) Verstan. A rythmus. Az időmértékes verselés. Classikus versnemek. Rimes időmértékes sorok. F) írásbeli házi dolgozatok. 1. Toldi I. énekének tartalma. 2. A Toldi II. énekében megbeszélt rokonértelmü szavak összesítése. 3. Toldi III. énekének hasonlatai. 4. Toldi IV. énekének tartalma. 5 Toldi V. énekének személyesitései. 6. Toldi V. énekének tartalma. 7. Toldi VIII. énekének tartalma 8. Toldi főeseményének összefoglalása. 9. Toldi X. énekének tartalma. 10. Toldi XI. énekének metaphorái visszavive hasonlatokra. 11. Toldi I—VI. énekében az általános alany kifejezései. 12. Toldi I—VI. énekének allegóriái. 13 Toldi VII—XII. énekének magyaros szólásai. 14. A zsolczai hős. (Rövid kivonat.) 15. Berzsenyi „Fohászkodás“ czimii ódájában a szemlélhetőség tényezőinek felmutatása csoportosítva. 16. A „Szózat“-bán az élénkség tényezőinek felmutatása csoportosítva. 17. Arany „Mátyás anvjá“-nak reproductiója. 18. Tompa „Zivatarnak reproductiója. Kézikönyv. Toldi. Költői elbeszélés. Irta Arany J. Magyar. Lehr Albert. Stylisztika. Névy László. Paal Gyula. Latin nyelv. Hét. 6 óra. Mondattan: az igeidők és módok használata; tartalmi, jelzői, határozói mellékmondatok és rövidítések. Hangmértan és Verstan. A rómaiak hadügye Caesaridejében. Olvasmány: Jul. Caes. „De Bello Gallico“ I. k. 29. fej. és P. Ovid. N. Metamorphos. I k. 90—415 v. Hetenként egy extemporale a mondattan köréből vett tárgygyal. Tk. J. Caes. „Comra. de Bello Gallico.“ P. Ovid. N, „Carmina“ szöveg kiadása. Schultz Dávid latinnyelvtana. Rettegi Gisa. Német nyelv. Hét. 3 óra. Der Argonautenzug. Das Erdbeben von Caracas. Das Riesenspielzeug. Der Sänger. Der wilde Jäger. Der betrogene Teufel. Der Alpenjäger. Der Traum. Freundschaft. Die ungarische Haide czimü olvasmányok és a fordítási gyakorlatok alapján a német nyelv mondattana, írásbeli feladvány két