Marisia - Maros Megyei Múzeum Évkönyve 29/2. (2009)

Cultură spirituală

278 Marisia XXIX Tu otrava Bob ce-adoarme Ace ce-n§eapä Streang ce leagä Focul se va arda Cenusa va mearga In pamant In apa In aer Si-n iarbä Boala s-о duca §i sä cuprindä Fierul §i a$a Sä putrezeascä Sä rugineascä Omul sä scape Sä se curäteascä Sä se intäreascä Ca fierul sä luceascä Ca "ai"-ul sä iuteascä Ca rädäcina sä träiascä Ca frunza sä inverzeascä Boala sä se rupä Ca a§a sä se ducä Sä se topeascä In bulbuci de säpun In praf de pämänt. E XOVELI, E TUNUN, TE E BALANYIBESIKA 3ivelas iekhar ando iek tinono kher, iek phuri romnyi. Na hasla numai iek patto te iek shurgyi tununenta-r, iek musardo boo, te iek baleskri besika. Ande iek reki, kalla trin hudine te dumazinen ekhetane. Me - phenel e shargon tunun, na kamaw tw mai besen pe morro dumo kala manusha, ke arri huken more iakha, te 3aw ande bari lumea. Te me kamaw te 3aw. Kidetom thuu hin ado kado kirko boo, ke na mai ashcik te phurdaw, phendyas e shargon tunun. Te me 3aw tumenta-r, phenel le baleskri beshika Diken mande sár thuargyonma-n ando kado tinó kher. Gille о trin 3ene. Phirde trin - shtar gyese, 3ikai risle angle iek barro paii. Akana, so phenen, sár 3as amen, pardal? Vash e baleskri beshika, te vash me, hin lokites -

Next

/
Thumbnails
Contents