Marisia - Maros Megyei Múzeum Évkönyve 13-14. (1984)
II. Istorie
308 DÓRIN GOTIA 4 íjcoalele militare“. Pentru siguran^á se oer mai multe cár ti, de preferintá bilingve. Mentiunile de pe verso-ul sensorii, care sint consemnate probabil ?i in ráspunsul oficial, se referá la Rumänische Grammatik de M. Teutsch §i Al. Bogdan {ce putea fi procuratä la libräria bra$oveanä Zeidner) §i la Rumänische Grammatik a lui Leist, din colectia Otto Sauer6. $á, pentru a exemplifica i?i mai bine ехрепеп{а societátii romäne$ti In/domeniul räspindirii cärtii, mai adäugäm ?i un aspect care vizeazä ре romänii deminuti la un penitenciar din Banat. La 28 iulie 1914 episcopul din Caransebe§, M.E. Cristea, ruga comitetul Astrei sä trimitä abecedare $i cärti din colec{ia Biblioteca poporalä a Asociafiunii pentru detinutii din inchisoarea localä. Demn de remarcat este nu atit cantitatea de cäirti expediate (25 abecedare Soarele ?i cite un exemplar din Biblioteca poporalä, in total 86 de cärti), dt un pasaj din serdsoarea respectivä. Aflind, cu ocazia detinerii a 5 preoti, despre penuria de cärti din inchisoare, episcopul relateazä in scrisoare cä: „ioeuitorii din inchisori incä sint mai cu toti de-ai no?trá $i astfei avem datorinta de a le u?ura prin lecturä bunä soarta, mai ales cä in arest preventív petrec de multe ori $i nevinovati“7. Si cursu rile de alfabetizare din armatä pretindeau carte romäneaseä. Ilie Hociotä, preot militar in Regimeentul 2 Infanterie Bra§ov trimitea in 22 iunie 1914 un raport statistic despre modul cum a utilizat cärtile primite la cursul säu (15 ianuarie — 10 iunie) cu cei 47 soldati roraärm. ln paralei a lucrat $i cu о grupä de soldati maghiari compusä din 28 membri, „in limba maghiarä“8. Imprejurärile dificile pentru osta§ii romäni, ca $i doránta de a nu sanctionatä oficial penitru „sentimentele antinationale“, au fäcut ca societatea culturalä in discutie sä contribuie la colecta Crucii Ro$ii din imperiu cu 100 coroane (1914), cu aoeea§i sumä „la intreprinderea Ostorul de fier din Sibiu“ (1915), sä subscrie cu 40.000 coroane „la imprumutul de räzboi al statului“ §i sä achiizitioneze 50 insigne avind embleme ale diferitelor comitate §i inscriptia Oficiului pentru ajutorarea armatei (1916)9. Preoti militari, ofiteri §i soldati romäni, uneord ofiteri sau partculari de alte nationalitäti, mstitutii de caritate din Viena sau Budapests, spi-6 Ibidem doc. nr. 1072/1914. Probabil Michael Teutsch. Rumänisches Sprachbuch. Im rumänischen Text durehgesehen und erweitert von Dr. A. Bogdan, Brassó, 1913; L. Leist, Tcoretisch-praktische Grammatik der Rumänischen Sprache. Bucure$ti, 1898. 7 Fond Astra, doc. nr. No25/1914; 1645/1914 — pr. verb, din 22 aug. 1914, Ша 117. 8 Ibidem, doc. nr. 1341/1914. 9 Ibidem, doc. nr. 1635/1914; 1645/1914, fila 92; 578/1915 — pr. verb, din 19 iunie 1915, fila 89; 649/1915 — pr. verb, din 10 iulie 1915, fila 106; 512/1916 — pr. verb, din 13 mai 1916, Ша 94—95; reg. nr. 10, f. 54; rév. Transilvania, XLVI, 1915, nr. 1—6, p. 92; XLVII, 1916, nr. 7—12, p. 109; XLVIIÍ, 1917, nr.l—6, p. 94—95; nr. 7—12, 113; L 1919, nr. 1—12, p. 15—19. Revista face $i о scurtä menfiune despre initiative consistoarelor ca elevii scolilor románé sá organizeze о colectá pentru soldati. Cf. art. Elevii fi r&zboiul, 1915, nr. 1—6, p. 83.