Marisia - Maros Megyei Múzeum Évkönyve 13-14. (1983-1984)
II. Istorie
11 О RT ACII LUI PINTEA VITEAZUL 109 nak pedig companiája dispersim lévén arra az időre fel nem ülhejett; mind azáltal vágjon parancsolattja, hogy minden időben assistalljon; de annak utánna ujjabb bizantalan hírünk érkézvén abbéli czélunkat nem assequálhattunk, ujjabban emberünket küldöttük, hogj ha nyomokat fel vehetnék, már Sidó András uram is az éczaka vélünk meg egyjezvén szándékunk az hátok megé küldgyük lesben, és ha az alatt nem elábálnak innen belől az németekkel és vármegjével meg zördicsük őket, és igj ha secundalodik dolgunk Isten tudja. Különben ha csak exempliciter az faluk biráibol és az olljánokbol az kikhez suspicio njilván lehet, meg nem büntetődnek, ez a gonosság meg nem szűnik ha fel nem támadnak is ellene, vágj < sak ritkán hirt adván, njonokat inkább fel vehetn-k, de nem cselekszik. Az fenjegetés meg vágjon de még eddig effectuma nem lévén, csak semminek tartják, tovább ha mik occurralunk Nagyságtokat ujjabban tudósítóm. Mi ide törvényke7ni jöttünk noha peresink is nem sokan vadnak, az kik vadnak is kiszületlenek, de igen kedvetlenek mind az bírák s mind az perlekedők, azt sem tudván melj órában micsoda szerencsétlenséget hallanak házok népe felöl, melljet nem is csudálok. Sött azt hiszem, hogy ha most meg boljgatjuk őket vágj égj vágj más becsületes embereken meg esik az szerencsétlenség, kik között is személljem iránt nem félek, de meg vallom puszta házamnál való kártértelröl bizonj nem kévéssé tanok. Az minthogyj Vécsre bé is izentek, hogj gazgálkodjanak. Vöttem arról is az Nagyságtok parancsolattját sajoi gondviselőmet Fejérvárra küldgjem. melljet is nagj késséggel meg cselekedném, de Nagjságtok meg itilheti, mind kevés oeoonomiarnra nézve ebben az drága és káros dolog idején s minid pedig azoknak az kóborlóknak közel létekre nézve házamtól hogy küldhessem. Azon dologról én eddig is keménjen parancsoltam, hogy ha mi sort kaphatt értéseimé adgja, és tovább is igyekezem magam praesentiausban is azon dologról értekedni; és Nagjságtokat asz. dolog úgy kévánván. késedelem nélkül tudósítani. Ajánlom ezzel Isten oltalmában Nagjságtokat Doé.s, 17 Septembris 1700. Nagjságtok Alázatos szolgája Kemény János m.p. Traduccrea textului maghiar. PREAtNALTULUI GUBERNIU REGESC Dumnezeu» sä tinä Domniilevoastre, in bunä sänätate, vä doresc din inimä, Strictul Domniilor voastre ordin cu referire la urmärirea tilharilor 1-am primit respectuos, chiar cind mä porneam la Scaunul de judecatä al comitatului, voi fi $i executantul lui cu toatä stäruinta. Pinä acum n-am putut merge mai departe. La 15-a prezentei Pintea a fost in plinä zi la Mägoajea. unde a bätut groaznic pe citiva oameni nobili si incärcindu-se acolo cu alimente a plecat. Primii ieri inainte de masä $i о atare veste cum eä s-ar afla in pädurea din Glod cu intentia ca in noaptea aceasta sä tulbure acel sat. In aceastä situatie cei care au fost prezenti aici au vrut sä mergem acolo/, dar comandantul de aici ne avind ordin nu ne-a putut da ncmji din trupe regulate. Iar cäp\tanul de cavalerie aflat afarä avind compania dispersatä nu putea sä se ridice pentru acel timp, dc$i are ordin sä asiste totdeauna; dar dupä aceea primind noi ?tiri. nesigure, planul acesta nu 1-am mai efectuat Mai nou am trimis omul nostru sä le dea de urmä. Azi noapte am cäzut de acord $i cu domnul Sidó András pe care intentionäm sä-1 trlmitem la pindä in spatele lor si dacä intre timp nu dispac, ii vom ataca cu nernjii $i cu comitatui, de aici dinäuntru $i astfsl va putea fi sprijinitä actiunea noasträ. Dumnezeu stie. De altiéi dacä dintre juzii sätefti $i dintre cei fajä de care existä cu siguranjä suspiciune, nu vor fi pedepsiti in mod exemplar, aceastä räutate nu se va sfir$i. Dacä nu se ridicä impotriva lui mäcar dacä ne-ar da stiri rare, am putea gäsi mai u$or urmele, da;- nu fac / nici / accsta. Amenintarea existä, dar neavínd eíect piná a-