Marisia - Maros Megyei Múzeum Évkönyve 11-12. (1981-1982)

Note – patrimoniu

11 RELATH ROMÄNO-GERMANE IN 1848 641 cera done? Vous seul, monsieur le ministre, pouvez, au nom de l’Allemagne, amener une entente préalable entre les deux Cabinets de Vienne et de Paris et changer par Iá l’action de la diplomatic européene dans la question d’Orient! C’est une grande et noble mission que de vider ainsi la question épineuse de ritalie en agitant la question d’Orient qui offre ä Tavenir de TAllemagne des interéts aussi vastes que légitimess! Est-il besoin d’ajouter ä un mobile d'action aussi puissant la reconnaissance de plus de hűit millions de Roumains qui vous devront en grande partié leur liberté et leur régéneration? Veuillez bien agréer les sentiments de la considération la plus distinguée avec lesquel, j’ai Monsieur le ministre. De votre excellence les trés humble et trés dévoué serviteur. Francfort le 30 aout 1848 A. G. Golesco A.S.E. Monsieur Heckscher ministre des affaires etrangéres de TAllemagne. Bundesarchiv, Aussenstelle Frankfurt/Main, 14 Walachei und Moldau. Politische Beziehungen zu beiden Fürstenthümer, f. 9. Traducere Domnule ministru, Am onoarea de a vä remite aläturat piesele pe care mi le-afi cerut. Eu m-am folosit cu grabä de aceastä ocazie pentru a suplini prin aceste citeva rinduri unei uitäri care ar putea sä dea prilejul la о oarecare ezitare a spiritului dumneavoasträ relativ la conduita de discretie pe care v-am promis-o. Inainte de a avea onoarea a vä vorbi eu a trebuit sä aefionez in sensul instructiunilor care mi-au fost date pentru a provoca о motiune in favoarea noas­­trá in Diéta de la Viena $i ín, cea de la Frankfurt. Dacä promisiunile care mi-au fost fäcute se realizeazä, modunea va trece la Viena si poate $i la Frankfurt; dar cum aceasta nu va avea loc imediat, eu sper cä ea nu va jena cu nimic mersul negocierilor pe care eu am avut fericirea de a le solicita luminatului dumnea­voasträ guvern. Ori ce va fi, domnule ministru, toate speran|ele mele se gäsesc concentrate in prezent in dumneavoasträ. Franca ne-а declarat cä ea nu v-a spune primul cuvint in chestiunea noasträ dar cä ea va vorbi indatä ce Viena s-а pro­­nuntat; Viena nu indräzne$te nici ea sä pronunte primul cuvint; eine il va pro­­nunia deci? Dumneavoasträ singur, domnule ministru, putefi, in numele Germa­­niei, aduce о infelegere prealabilä intre cele douä cabinete din Viena ?i din Paris §i schimba prin aceasta ac^iunea diplomádéi europene in chestiunea Orien­­tului! Aceasta este о mare si nobilä misiune, de a rezolva astfel chestuinea spi­­noasä a Italiei agitind chestiunea Orientului, care oferä viitorului Germaniei interese pe cit de vaste pe atit de legitime! Mai este nevoie sä adaug unui mobil de aefiune atit de puternic recuno?­­tinta a mai mult de opt milioane de romäni care vä vor datora in mare parte libertatea ?i regenerarea lor? Vä rog sä primid sentimentele céléi mai distinse considered! cu care am onoarea de a fi, Domnule ministru, A1 excelen^ei voastre cel mai umil '§i mai devotat servitor A. G. Golescu « E(xcelentei) S(ale) Domnul Heckscher, ministru al afacerilor sträine al Germaniei. Arhiva Federalä, Filiala din Frankfurt/Main. 14 Valahia $i Moldova. Legäturi poli­tice cu ambele Principate, f. 9. 41 — Marisia — XI

Next

/
Thumbnails
Contents