Magyarok Útja, 1951 (4. évfolyam, 9-16. szám)

1951-09-01 / 16. szám

MAGYAROK ÚTJA Buenos Aires, 1951 szeptember 1. 9. oldil Kolóniánkat villámcsapásként suj' tóttá Schnöller András elhunyténak hire. Szép családja köréből aránylag nagyon fiatalon, tragikus hirtelenség­gel tépte ki öt a halál. Schnöller And­rás évtizedek óta Argentínában élt, jóhirű üzlete volt, szeretet és meg­becsülés vette körül. Mi, akik jól is­mertük őt, tudjuk, hogy nála kedve­sebb, szorgalmasabb, szerényebb em­ber nem volt a kolóniában. S bár ar­gentin családból nősült, honfitársainak szeretete, magyarsága elevenen élt szí­vében. Amikor a második világhábo­rú menekültjei érkezni kezdtek Ar­gentínába, az elsők között volt, aki a sorsüldözötteket felkarolta, ügyeik intézésében őket támogatta, állást szer­zett, hivatalos utakra elkísért, tolmács­ként segédkezett, nem volt a napnak olyan órája, hogy ő honfitársai kéré­sét ne fogadta volna a legnagyobb készséggel. Váratlan halála súlyos veszteség mindnyájunk számára. Em­lékét szeretettel őrizzük. A Magyarok Útja egyik leghívebb barátját gyá­szolja Schnöller András elhunytában és gyászoló családjának ez úton feje­zi ki mély részvétét. V Az Actio Catholica belgiumi veze­tője küldöttséget vezetett a Belga Ke­resztényszocialista Párthoz. Kovács Gyula, az Actio Catholica belgiumi vezetője egy magyar küldöttség élén a_rra kérte a Belga Keresztényszocialis­­ta Pártot, hogy a Parlamentben jut­tassák kifejezésre állásfoglalásukat a Magyarországon zajló deportálások ügyében. • A Római katolikus Egyházközség ifjúságának rendezésében jól sikerült Szent István műsoros estét láttunk. Süllős Lenke nagyszerű darabját mu­tatták be az ifjúság műkedvelői. Az esten föllépett Szeleczky Zita, a kivá­ló színművésznő is. * Angol nyelvű tájékoztató szolgála­tot rendszeresített a Szabad Magya­rok Belgiumi Szervezete. „The Free Voice of Hungary, News Service” címmel kéthetenként viszi a nyugati közvélemény elé Magyarország tragé­diáját az események kommentálásával. A francia nyelvű tájékoztató mellett az angol nyelvű információs kiadvá­nyával a SzMBSz a magyar nemzeti érdek aktív szolgálatát juttatja kifeje­zésre. V A napokban jelenik meg Kótai MAGYAROK ÚTJA La Senda de lói Húngaros A száműzetésben élő, antíbolse vista magyarság politikai, társa­dalmi, irodalmi és művészeti lapja. Megjelenik havonta kétszer. Szerkesztő: KERECSENDI KISS MARTON Felelős kiadó: VÖRÖSVARI ISTVÁN * Brazíliai kiadóhivatali vezetőnk: Király Géza Concticao 57) Apto 42 8AO PAULO Menekültek munkásbizottsága Zoltán páter kiadásában Nyirő József új regénye: „íme az emberek" cím­mel. A kiváló erdélyi iró új könyvét nagy várakozás előzi meg. V Megjelent Wass Albert „Adjátok vissza a hegyeimet!" című gyönyörű regényének második kiadása. A könyv kiadóhivatalunkban kapható, levélben vagy telefonon megrendelhető. Ara: 14.- peso. • Brüsszelben augusztus 5-én összeült a Szabad Magyarok Belgiumi Szerve­zetének Központi Tanácsa. A belgiu­mi magyarság Brüsszelben és a vidé­ken gyűléseken választotta meg kül­dötteit, akiket a központi képviselet­be jelöltek. Minden városban és fa­luban, ahol magyarok élnek Belgium­ban, megalakították a Szabad Magya­rok Belgiumi Szervezeteit. Elsősorban a bányavidék magyarsága csatlakozott a szervezethez. * Hauszmann Margitnak, kolóniánk köztiszteletben álló magyar asszonyá­nak fia, Róbert, elutazott Észak-Ame­­rikába, hogy ott folytassa egyetemi tanulmányait. • Nagy sikerrel zajlott le a Buenos Airesi Magyar Egyesület hagyomá­nyos Szent István ünnepe. Kolóniánk impozáns találkozóján' dr. Luttor Fe­renc, apostoli protonótárius mondott mély hatású beszédet. A vasfüggöny mögött élő népek argentínai emigrációja a magyarorszá­gi deportálások megindulása óta több közös értekezletet tartott. Az érte­kezleteken magyar részről az argen­tínai magyar egyesületek Tanácsának titkára, Wild Péter, Dr. Dominits László, Dr. Bethlen Gábor, Dr. Fü-A buenosairesi magyar ifjúság ál­tal kezdeményezett Szabadegyetem Hohenlohe Károly herceg nagyhatású előadássorozatának befejeztével, mint már megírtuk, új sorozatot kezdett. Haendel Vilmos egyetemi tanár még néhány előadásban folytatja al­kotmánytörténelmi és alkotmányjogi fejtegetéseit, de kedden, augusztus 21- én Luttor Ferenc apostoli protonotá­­rius bevezető szavaival megkezdődött az Argentínában élő magyar termé­szettudósok sorozata. Az els előadást dr. Oláh László, a József Nádor Műegyetem volt nyilvá­nos rendes tanára tartotta „Az élet keletkezéséről". Előállítható-e tudomá­nyos úton, mesterségesen élet, vagy sem? — erre a kérdésre felelt az elő­adó, a biológus, a vegyész, a botani­kus, végül a teológus érveivel. Fog­lalkozott az emberi vizsgálódás hatá­rainak roppant kitágulásával, a mik­löp László, és Zichy Ladomér jelen­tek meg. A tanácskozások eredménye­ként az összes orosz járom alatt szen­vedő Közép- és Kelet-európai államok Argentínában, gyárüzemekben dolgo­zó fiai közös munkás bizottságot lé­tesítettek. Ez a munkásbizottság nagy­szabású mozgalmat indít az argentínai roszkóp, az ultramikroszkóp és egyéb készülékek felfedezése következtében. Bohr, dán professzornak felfedezései az atomról és Mendel apát megfigye­lései a növényvilágban az öröklés tör­vényeiről forradalmi módon kitágítot­ta a tudományos lehetőségek szemha­­tárát. A Fischer-féle fehérjekutató in­tézet 30-35 év előtti vizsgálatai ered­ményei után a tudomány már azt hit­te, hogy egészen közel jutott a prote­­in-vegyületek, előállításával az élet ke­letkezésének a problémájához és nem lehetetlen többé a mesterséges úton élő sejt előállítása. Azóta kiderült, hogy az emberi agy minden csodála. tos kutatási eredmény és technikai segédeszköz ellenére is korlátolt és szegényes, az amino-savas vegyietek­nek ahhoz a végtelen kombinációjá­hoz képest, ami az élő sejtet jelenti. Mindég hiányzik valami az utánzás­ból. munkásság körében és a nemzetközi munkásszervezeteknél, hogy az orosz propagandával szemben helyes képet nyerjen a világ az elhurcolásokról. A közös munkásbizottság beadványt dől. gozott ki, amelyet Perón elnöknek adnak át. Kihallgatást kért José Es­­pejonál, a C.G.T. országos főtitkárá­nál. Az argentínai közös munkás-bi­zottság a vasfüggöny mögött élő né­pek első ilyen kzös szervezete szabad földön és létrehozatalában nagy szere­pe van az argentínai magyar emigrá­ciónak. Dr. Oláh László szeptember 4-én kedden folytatja vetítetképekkel kísért nagysikerű előadását, az átöröklésről. Közben, augusztus 28-án az atom és az atomkémia problémájáról hallott előadást a Szabadegyetem közönsége, páratlanul érdekes fejtegetésekkel. APOSTOL JÁNOS, a La­­tínamerikai Ev. Ref. Egyház szervezője szept. 2.-áivtízkor istentiszteletet tart a c. Martin Garcia 1047 sz. alatti ref. templomban OJ CIKLUS A SZABADEGYETEMEN Vihar a WANDA körül VÁLASZ „Az Ember” buenosairesi emberé­nek, János Andornak üzenem: 1. Nincs szerencséje. Még véletle­nül se találta el, melyik cikkeket ír­tam a Magyarok Útjában. 2. Sajnos nem rajtam múlik a har­madik világháború kitörése. Egyéb­ként csakugyan azok közé az elvete­mültek közé tartozom, akik hazájuk felszabadítását fegyverrel is szívesen látnák. Tekintet nélkül arra, hogy ab­ban a nemzetközi szórakoztató-ipar­nak esetleg átmeneti üzleti kárai szár­maznak. 3. Fájlalom, hogy akasztatásomon nem lehet jelen. Argentínában az ön által tervezett akasztások nem divato­sak. De ha már úgy vágyik akasztásokra mért kötekedik a cikke végén Szeri Lénárttal. Intézzék el az önök közt lévő csekélyke diferenciát és menjen sürgősen haza. Ott láthat akasztáso­kat! Már egy éve is lehet, hogy Mün­chenben megjelent a „Wanda , egy százoldalas magyar regény. „Régi Budapest" irodalmi kiadóvállalat bo­­csájtotta útjára Arnóthy Kriszta első könyvét. A regény Ízléses, gondos kiadása szakértő kezekre vall, az vi­szont érthetetlen, hogy a könyv még mindig nem jutott «1 a délamerikai magyar kolóniához. Annál inkább megelőzte a hire, a fölötte csapkodó viharos kritikák. Ed­dig vagy csak nagyon jót, vagy csak nagyon rosszat Írtak erről a regény­ről, rajongva ünnepelték a francia iró előszavával Európa, a megtépett, földult, eltévelyedett Európa kifeje­zését, vagy az erkölcs nevében utasí­tották vissza Arnóthy Kriszta hang­ját, tiltakozva a regény vaskosságai ellen és követelve, hogy az Írónő a jövőben szíveskedjék inkább magyar problémáról regényt Írni. Egyik hibába sem akarunk esni, legjobb, ha mindjárt elöljáróban meg­állapítjuk a tényt, amiről a kritika szinte elfelejtkezett: iró született. író­ja egy kis, világbakergetett népcso­portnak, akinek első pillanatban' van hozzá bátorsága, hogy el hessegesse magától a megszokott első-regény­­témát, élményeinek összegezését, vagy novelláinak felduzzasztását és rögtön mélyebbre nyúljon az európai sors vad örvényébe, a háboruvég és egy esett asszony színes, izgalmas, parázna életén keresztül. Francis Dumont előszava s a témaválasztás is azt sejteti, hogy a szinte gyerme­kien fiatal írónő, Kovách Aladár hú­ga többet akart ezzel a regényével, mint amennyit maga a könyv nra^ya-' rul mondani tud, talán Virgil Gheor­­giu, a kiváló romin iró „Huszonötö­dik" órájának sikere lebegett szeme előtt. S ha a könyv a nyugati nyel­veken is megszólal, akkor válik igazi javává emigrációnknak, mely* ma egy­némely kritikusán keresztül finnyásan kérdezi: Mi közöm hozzá? Ha jól meggondoljuk, nem valami hízelgő számunkra, hogy Európát éppen Wanda személyesíti meg, ez a már öntudatában romlott kurtizán­­ivadék, aki a gyermeki csinytevés apadhatatlan akaratával és örömével s a megrözött üzletember rafináltásá­­gával használja ki asszonyságát. Ha Francis Dumont meghatározását ko­molyan vesszük, valóban riasztó ez a zilált filmsorozat. De kiálthatunk-e egy eszményi, szimbólum, nemes arc, hősi jellem után éppen mi, akik lát­tuk az összeomlás utáni Európát Wanda fertőjében vergődve? Igen, a film esztelen fordulatosságáig, a grang-guignol, véres valószínűtlensé­géig kell elmennie annak, aki a 45-ös Európa megírására vállalkozni mer. Ökinzó téma ez, tele meredekkel és szakadékkal, csak egy nagyon gyakor­lott regényszerkesztői elme birkózhat meg vele, vagy a tisztaság, -—ez utób­biról van szó — amely elég bátor ahhoz, hogy kíméletlen és nyers le­gyen, de eléggé öntudatlan, hogy a részvét, az emberi szánalom atmosz­férája lebegje körül történetét. A „Wanda" semmiképpen sem tetszik első könyvnek. A remekmű és az izgalmas riport keveréke, annyi színnel, fordulattal, izgalommal, amennyi három könyre is elég lett volna. A téli éjszakában Bécs felé haladó teherautó pálinkagőzös pony­vája alatt az orosz katona megerősza­­k ólja és kirabolja a menekülő asz­­szonyt, akit aztán a megszálló kato­nák adnak kézről-kézre, amig — me­nekülve a polgári tisztesség elől — eljut az undorig s a hajólépcsőig, hátrahagyva ártatlan gyermekét, ne­hogy benne is folytatódjék végzete. Ennyi az egész, de közben szédületes tempóban, — hogy az olvasó szinte vágyik már egy kis epikus lassúságra —• végigvezet bennünket az iró a fel­dúlt Európán. Mintha őrá is vonat­kozna egyik mondata: „A szemideg részvétlen hidegséggel veszi fel és közvetíti a képet, mint a háborús riporter, aki térdig vérben állva fény­képez, de semmi köze a lejátszódó drámához, mert idegen állampolgár." Legjobban Bécs rendit meg bennün­ket, Arnóthy Kriszta boszorkányos tí­pusteremtő ereje alig egy-két, freskó­­szerű figurán keresztül mutatja meg ezt a gyehennát, amelyre fosztó emlé­keivel, az iró által „megpattant por­­cellának" nevezett erkölcsével a csá­szárváros vettetetett. Az claljasodás­­nak, az eltorzulásnak döbbenetes te­nyészetét tárja föl az iró, itt-ott lazán fűzve a lélek belső indítékait, de a részletekben mindvégig lebilincselően érdekes marad. Az emigráció olvasótábora ezzel a könyvvel valami újat kapott, a mene­kült élet problémái fölé emelkedő, metszetet, a háborúvég korszakának és a középeurópai népek tragédiájá­nak vázlatos rajzát. És a reményt, hogy Arnóthy Kriszta lesz az, ak/ ér­dekesen elmondja majd a nyugati vi­lágnak az európai szenvedés króniká­ját. (r.) Oláh György WECKER LE PÉTER Hfol űri és DÓI uabA Paatas és gyors kiszolgálás — OUVOS, Jósé lag saleros 1743 Párisi gyakorlattal, tökéletes vonalú és szabású kosztümöt, ruhát ás kabátot készít, hozott anyagból is: GABY GEBHARDT Juramento 24)4 III. A. Belgranu (Cabildotól fél cuaderi-re) Hirdessen a MAGYAROK ÚTJÁBAN! A mi lapunkat az egész világon ismerik! A mi lapunk kézröl-kézre jár! A mi lapunkat hetek múlva is olvassák!

Next

/
Thumbnails
Contents