Magyar Végvár, 1955 (3. évfolyam, 1-10. szám)

1955-08-01 / 8-9. szám

8. oldal .Magyar Végvár.. 1955 aug. - szeptember. A felső osztályok’ privilegizálva’ voltak a valóságban, mig a parasztok, kik egy nagy gróf számára dolgoztak vagy akik háztartását vezették vagy birtokaikat gondoz­ták, büszkék voltak, hogy cselédei lehettek. Láttam pa­rasztokat, kik az utszélen letérdeltek, mély tisztelettelle­­vett kalappal, mikor az ur ellovagolt mellettük. (!!!) Azok, akik érintkezésbe jutottak a magyar paraszttal, na­gyon meglepődtek annak szorgalmán, igyekezetén, józan­ságán és önuralmán. Ez Europa egyik legértékesebb fajtá­ja. Nem az 6 hibájuk, hogy nemzedékeken át megtagadták tólük a lehetőséget, hogy csak egy kis elemi nevelést is kaphassanak...Még 1930-ban is a legtöbb magyar paraszt alig valamivel különb viszonyok között élt, mint a 19-ik század orosz jobbágyai..., / itt említi, hogy egy Czernin bérleten a farmerek munkásai évi fizetést: családonként 2 szobás ház használatát, 2 hold földet kertnek, libáknak, disznóknak; kevés tüzelő fát és évenként - nem naponk ént, hetenként vagy hónaponkint! - kb. .7 dollárt kaptak kész­pénzben. Ez volt 1932-ben. Legtöbbje még petróleumlám­pát sem tudott magának megengedni. Egyik sem viselt ci­pót, kivéve télen.’. Nekünk magyaroknak mindenesetre igen furcsán hangzik mindez, akik mégiscsak jobban ismertük az otthoni viszonyokat. A fentebb leírtak szerencsétlen elferdit^se a valóságnak. A ‘feudalizmus’maradványát látta a szerző abban, bogy egyes családok ‘szolgái’ büszkék voltak arra, hogy ‘ezen családhoz tartoztak’ és azt, hogy gépkocsivezetője ki­nyitotta számára a kocsi ajtaját, mikor az ki vagy beszállt. A A feudalizmusban’ ráismerünk ellenségeink régi, de igen jól bevált fegyverére. Kár, hogy Mr. Roosevelt nem tanult meg magyarul, mint követségének több tagja. Mert akkor rájött vol^, hogy a magyar nyelvben a *cseléd’ szó a ‘család’ szó ol eredt. Balóijan voltak cselédek, akik valóban családtagoknak számítottak. Minden ország szu­verenitásának egyik főeleme arf életmódjának a tisztelete. Sok helyen bizonyára elavult ‘feudalizmusnak’ fogják mi­nősíteni, hogy a ‘boldog békében’ a gyerekek a magyar falvakban ‘Dicsértessék’-kel szoktak köszönteni, minek viszonzása a ‘Mindörökké Amen’ volt. Sok demokratikus nyugati országban látjuk, hogy a gépkocsivezető kinyitja gazdájának a kocsi ajtaját anélkül, hogy a ‘feudalizmus áldozatának’ tekintené magát. Viszont sokkal kirívóbb tár­sadalmi különbségeket, határvonalakat lehet látni millio­mos iparmágnások és bankárok s a ‘nép egyszerű gyerme­kei között itt, mint Magyarországon egy herceg Eszterházy és inasa között valaha is elképzelhető volt! Nem vehető rossz néven egy nemzetnél, ha életformáját tekintély tiszte­letre és istenfélelemre alapítja, ha a nép a tanultságnak, vagy más kiválóságnak tisztelettel adózik és elismeri a tekintélyt, melyet valaki egy élet becsületes munkásságá­val küzdött ki magának. Ami a magyar paraszt helyzetének a 19-ik század orosz jobbágyéval való összehasonlítást illeti, - ily messzire talán az otthoni - mai - magyar Írók sem mennek el s aki Magyarországon élt, ki a néppel érintkezett, tudja, hogy az ily állítások nem fedik a valóságot. Mi, akik a magyal gabonából készült kenyerünk javát magyar földön a magyar nép között ettük meg, tudjuk, hogy a magyar csak az Isten és az Oltáriszentség előtt, de soha ember előtt le nem térdel! Mi tudjuk, hogy a magyar paraszt épp oly büszke, mint egy spanyol grande és soha megalázó helyzetet, so­ha igazságtalanságot el nem tűr. Ha szereti a maga fajtá­ját, ha szeretve tisztelte kenyéradó gazdáját, azt azért tette, mert tudta, hogy őt és munkáját megbecsülte, vele egy volt Szent István koronájában s vérében s tudta, hogy az őt megérti és viszont! Hogy ezt hogy fejezte ki a ma­gyar nép, az az ő magánügye, elvitathatatlan joga, melyet kritizálni illetéktelen beavatkozás. Ha úgy lett volna, a­­hogy Mr. Roosevelt írja, akkor miért gondoznák ma otthon a volt cselédek volt uraikat, gazdáikat? Azt elismerjük, hogy általában sok javítanivaló volt, de bizonyos az is, hogy az utolsó évtizedekben nag szo­ciális haladás ment végbe. Kár valaminek csak a hiányos oldalait rikító színekkel kicifrázni, a valóságot pedig a­­gyonhallgatni. Mr.N.Roosevelt pedig ezt teszi. Amit a magyar középosztályra vonatkozóan Mr. Roose­velt leszögezett, hogy az csak két-három generációs, cso­dálatos, hogy elkerülték figyelmét azok a magyar patrícius családok, amelyeknek tagjaival Budapesten - tudom - ta­lálkozott, de talán nem vette észre őket, mert nem voltak arisztokraták? Kár, hogy nem tanulmányozta a magyar tör­ténelmet, nem foglalkozott a magyar irodalommal és művé­szettel. A magyar Írók közül vájjon hova sorolja Herczeg Ferencet, Gárdonyit, Mikszáthot, stb. a zeneszerzők kö­zül Hubayt, Dohnányt, Bartókot, Kodályt, az iparban a Haggenmachereket, Fejeseket...stb.? Ha pedig azt az állítását vesszük, hogy a magyar pa­rasztnak még a legkisebb lehetősége sem volt, hogy a legelemibb oktatást, nevelést megszerezze, nyugodtan ál­líthatjuk, hogy a mi falusi iskoláink, városi középiskolá­ink és egyetemeink a világ bármely országával felvehetik - azaz felvehették - a versenyt. Magyar parasztok és mun­kások fiai - ha tehetségesek voltak - ingyen elvégezhették az egyetemet is és nem kellett a tandij előteremtésére éjjel vagy szünidőben nehéz testi munkát vállalni. Cser­­noch hercegprímás, Hóman miniszter, Nagyatádi-Szabó mi­niszter, Vass miniszter és számos tudósunk, művészünk: a kis földművelők fiaiból kerültek ki. A ‘privilegizálták’­­ról való állítás szintén túlzás. A budai vár, az ‘üres kagyló’ már 10 éve romokban he­ver és egyébként sincs már semmije annak a vörös rab­szolgaságban görnyedő nemzetnek mit tőle irigyelni, saj­nálni lehetne avagy kellene, legfeljebb a dicső múltja. De ezt - az emberi tisztesség nevében - hagyják meg nekünk! ‘Ami szép volt, ami jó volt, az elmúlt. Más pennával Ír­nak, sorsunk balra fordult’ - mondja a költő. Az otthon szenvedő magyar nép, ha ilyen róla irt, de a valóságnak meg nem felelő könyvet olvas, csak keserűen mosolyog. De vörös ellenfeleink, kik a világ meghó itására tórekesz­nek, megelégedve dörzsölhetik kezeiket. Mi pedig nem értjük,hogy mi célja lehet ilyen könyvnek? Ha azonban a könyv célzata előtt tanácstalanul állunk és azt kérdezzük, hogy vájjon hogy is történhetett az,hogy a szrző majd háfom éven át szemeit behunyva, füleit be­zárva haladt el az őt helyesen tájékoztatni kívánó, őszin­te barátai mellett úgy, hogy ilyen ferde nézeteknek volt képes nyilvánosságot adni, akkor a rejtély megoldását a könyv 187-ik oldalán - talán - megtalálhatjuk,. Ott Mr. Roosevelt megírja, hogy mielőtt elindult volna Budapestre, néhány megbeszélést folytatott Mr. Jeremias Smith-el, aki az akkori Népszövetség pénzügyi kiküldöttje volt Magyarországon. ‘He briefed me on sources of information. .One man in particular he recommended - EUGENE HAVAS - a young Hungarian financial expert who was the Budapest corres­pondent of the London Economist...’ /‘0 tájékoztatott engem hírforrások tekintetében. Kü­lönösen figyelmembe ajánlott egy embert, - Havas Jenőt, - egy fiatal pénzügyi szakértőt, aki a London Economist budapesti levelezője volt...’/ Nem vádolunk és vádolhatunk senkit! De érdemes és érdekes lenne tudni, ki volt az, aki ebben az esetben utá­nozta Páter Bonfini szerepét, aki Mátyás király macskája számára elengedte az egeret zsebéből...? A magyar nemzet, tudatában múltja nagyságának és bi­zakodva feltámadásában, csak múló fájdalmat érez akkor, mikor igazságtalan támadásnak, lekicsinylésnek áldozata. Krisztus Urunk is hasonló sorsra jutott, mikor keresztjét a Golgotha hégyére vitte.

Next

/
Thumbnails
Contents