Magyar Végvár, 1954 (2. évfolyam, 1-9. szám)

1954-10-01 / 7. szám

17. oldal Magyar Végvár 1 954 októ'ber KÖNYVSZEMLE Dr„ Ráttkay R. Kálmán: BESZÉLGETÉSEK ILJA EHRENBURGGAL. Az ‘Uj Magyarság’ kiadása, Sao Paolo 1954. — Arról a sanda -mészáros ideológiáról, amelyet a Marx-Lenin-Sztalin triumvirátus a fenékig büzlő szovjet-imprerializmus létrehozásánál követett és sajnos még jelenleg is - a világ egy részének szürkehájogszeriisé - ge következtében követhet, eddig senki sem rántotta le huszáro­sabb lendülettel a fátylat, mint ennek a páratlan értékű könyvnek a szerzője. Szinte nem is lehet más bírálatot imi róla, mint egy­szerűen ennyit: Minden épeszű embernek okvetlenül el kell olvas­ni! Sürgősen le kell fordítani angol nyelvre s elküldeni az amerikai és angol diplomáciai és politikai élet minden számottevő faktorá­nak, hogy a hiteles statisztikai adatokkal alápillérezett s a tudós szociológus és publicista remekmüalkotásának minden alapossá­gával, zsenialitásával, bámulatos precizitásával, valamint mate­matikai törvényszerűséggel felépített logikájával megírt tanul­mányból vé^re megismerjék a bolsevizmus igazi, álarcától meg­fosztott áhrazatát, becstelen hazugságfrázisokat puffogtató, szer­ződéseket semmibewő világuralmi törekvéseit. Ráttkay Kálmán, az élvonalbeli kiváló újságíró eszményi vitát folytat le Ilja Ehren — burggal, a Szovjet Unió Lenin díjjal kitüntetett Írójával, aki szél - hüdött arcátlansággal ‘vitriolos’ támadást intézett a nyugati szel­lemi elit ellen: ‘Nem támadják kormányaikat, amelyek aharmadik világháborút készítik elő a béke egyedüli védelmezője, a Szovjet­unió ellen.’ A magyar iró óriási felkészültséggel pozdorjává töri a marxi-lenini-sztaíini ‘alapigazságokat’ és a történelem megcáfol­hatatlan logikájával súlyos vádiratot tár a józanul, becsületesen és humánusan gondolkodó világ elé, hogy mondjon elfogulatlan, igazságos Ítéletet a szovjet munkáskizsákmányolás, jogot, sza­badságot tipró, ateista, lélekgyilkos politikája felett,. Ráttkay megdönthetetlen érvekkel cáfolja sorra a nagyhangú próféciákat, a ‘világproletariátus felszabadítása’, a marxista dia­lektikai módszer, ‘a szocializált többérték‘ blöff-szólamokat, a — melyekkel évtizedek óta szédítik a küvilágtól hermetikusan elzárt orosz népet és a jóhiszemű nyugati civilizációt. Önök - harsogja az illusztris iró a krisztusi igazság sztentori hangján - az államo­sított tömegnyomor üres raktáraiban ágálnak és etetik az éhező né­pet a szovjet technika utólérhetetlenségével. A világ agyik sze­rencsétlensége, hogy ez a 200 milliós magával tehetetlen, elhódí­tott óriás, - az orosz nép - még hisz vezetőinek, pedig tudja, hogy a szovjet államkolosszus kilopja azt a pénzt a munkás-milliók zse - béből, amelynek segítségével azok az élet kellemességeiből, örö­meiből is részesülnének és felemelhetnék életstandardjukat a nyu­gati munkásság színvonalára... A könyv befejező részében a szofista fölénys kulturzsong — 1 őrségével bizonyítja be az iró, hogy Sztalinék miként aknázták alá dinamittal a hiszékeny világot s folytatják gonosz, ördögi tak­tikával üzérkedő játékukat a békét, nyugalmat sóvárgó emberiség idegeivel, jóhiszeműségével és tájékozatlanságával... iloosevelt elnök - Írja Ráttkay ötletesen - pár héttel halála e- 1 ott már sejthette, hogy nem egy honest maklerrel szerződött Tehe­ránban és Yaltálian, hanem egy ‘pick auf machiavellistával. . . Valóban Sztálinnál és társaival nem szabad leülni kártyázni, mert lehet, hogy egész este állandóan nyerek, - de reggel arra ébredek, hogy nincs meg a pénztárcám. . . Aki elolvassa Ráttkay könyvét, az - nem vitás, hogy a tökéle­tes logikával felépitett vádirat alapján - meghozza a szellem szu - vérén jogán a kommunista-bolsevista barbár ököljog, a lélekgyil - kos atheizmus és az egyén halálát jelentő kegyetlen materializmus ellen a megérdemelt halálos Ítéletet. ★ ★ ★ Te nem lehetsz jobb, mint amit olvasol. Csak azt adjak neked a - mit elfogacsz. Ke szidd a rossz sajtót, dolgozzál a jó sajtóért! ÉG A FALU. Színmű 3 felvonásban. Irta: J. Hontalan Kárpáthia Kiadó München, 1954. Az első két felvonás a béke, a jólét, a becsületes munka idő­szakában történik. A községben csak egy naplopó van: a falu bo - londja, akit azonkívül ‘komenistának’ tart a vallásos mentalitású lakosság. A harmadik felvonás a népidemokrata rémuralom kezde­tén zajlik le. A kifosztott község vezetője az elmehibbant legény lesz, aki teirorisztikus viselkedésével teljesen maga ellen uszítja a végzetesen elkeseredett lakosságot, úgyhogy végül az elvtárs ‘uratr agyonverik s felgyújtják aa községet. A színmű cselekménye nem gördül simán, a drámai mozzanatok dinamika és dübörgés nélkül enervált epikába sülyednek. A falu legszebb és leggazdagabb lányának ‘kisasszonnyá’ szökése a tisztes szülői házból s csak esztendők múlva történő hazatérése nem a magyar paraszt igazi énje és lelki habitusa. Az erkölcsi igazságszolgáltatás törvényszerűsége szinte határtalanul érvénye­sül. A feleslegesen és hibásan alkalmazott tájszólás a színpadi hatás rovására megy. A balladisztikus áramlatu színmű számos szerkezet és színpadtechnikai hibája mellett is igazolja szerző­jének tehetségét. MADÁRKA. 102 magyar népdal. A Magyar Cserkész-szövetség kiadása. A Kerényi György feldolgozásában és magyarázataival ellátott gyűjtemény értékes gyöngyszeme az emigráció magyar öntudatot ápoló, életrehivó és neve lő tendenciájú kiadványainak. Orom és Vigasza Dr. Kögl Szeverin OSB. A Szt. István Egyházközség kiadása, Sao Paolo, 1954 Elméilkedések az egyházi év minden vasárnapjára és főbb ünnepeire. Minden emigráns magyar, akit a kizáró­lagos dollár-láz még nem sülyesztett rabjává s lelke megújulását és keresztény hitének ébrentartását is be csüli még valamire, merítsen ebből a kitűnő szakszerű­séggel összeállított könyvecskéből örömet és vigaszt. Űi. Csávossv Leó. VIRÁGOS PANNÓNIA * A MAGYAR SZENTEK ÉLETE Ezzel a címmel hagyta el a sajtót Gábriel Ásztrik legújabb müve. A 64 oldalas, Ízléses kiállítású könyvhöz, mely az .Vmerikai Katolikus Magyarok Vasárnapja nyomdáját dicséri, Eszterhás Ist­ván irt bevezetőt. Gábriel Asztrik a magyar lelkiségtörténet, a magyar szentek éle­te, életrajz-irodalmának és történelmi jelentőségének legelismer­tebb szakértője; az írásnak és édesanyanyelvünknek pedig mestere. A művész ecsetvonásaival, a magyar nyelv páratlan gazdaságú színeiben állítja elénk Szent Istvánt, a ‘király-urat’ Ss apostoli pásztort, szent Imrét, a fegyvertelen hőst; Szent Gellértet, a ma­gyarság mártírját és tanítómesterét; Bator László királyt, akinek neve hallatára minden idők folyamán a legnagyobb büszkeséggel dobbant a magyar szív. Szent Erzsébetet, a magyar erények képvi­selőjét és végül magyarországi Szent Alargitot, akit az Egyház ‘rendkívüli eljárással’ emelt szentjei sorába, mert hiszen őt -,mint a püspökkari körlevél (1944 jan.16.) mondja: ‘a magyar nemzet gyö­nyörű szép élete és csodái miatt szent halála napjától fogva mosta­náig megszakítás nélkül szentnek nevezte és szentnek is tisztelte.’ Gábriel Asztrik munkája a magyarság immáron tizedik esztendejé be lépő emigrációjának ajándék, élmény és Útmutatás. Ajándék, melyet magyar ad a magyarnak a magyar lelkiségből. Emény, mrt uj megvilágításban ismerjük meg szentjeinket vagy vagy elevenednek meg azok előttünk. Gördülékeny, élvezetes stí­lusban és zamatos, színes magyar nyelven. Útmutatás, mert figyelmeztet arra, hogy tisztelettel, ragaszko­dással és szeretettel őrizzük szentjeink életét, alkotását, mert a mai materialista filozófia épen az ő áltálul: képviselt életmódot igyekszik elpusztítani. Aszerző a munkát Msgr. Szabónak ajánlotta

Next

/
Thumbnails
Contents