Magyar Újság, 1980 (70. évfolyam, 1-27. szám)
1980-03-13 / 10. szám
S. OLDAL MAGYAR ÜJSÁG 1980. MÁRCIUS 15. 19. számú keresztrejtvény TOMPA MIHÁLY 1. Tompa: Mécsvirág c. verséből idézünk a vízsz. 87., függ. 1. és vízsz. 1. sz. sorokban és Tompa versek címeit találjuk a vízsz. 20.-függ. 13., vízsz. 29., 55., 66. és a függ. 15. sz. sorokban. VÍZSZINTES SOROK 2. Az idézet befejező része, zárt kockákban: NY, ÖL, ÖZ, TE; a 8. kockában kettős betű. 14. Csúnya férfiú. 16. L-lel elején: tehén is tette. 17. Végtelen gyermek. 18. CJÁ. 19. Hibrid rész! 20. A függ.'13-mal: Tompa egyik eghíresebb allegorikus verse. 21. Igevégződés. 22. SSVH. 24. Kutyanév névelővel. 26. Cigány mellett is teheti valaki. 27. Napi új események. 29. Petőfivel és Kerényivel versenyben írt Tompa vers címe. 31. Fordított német tojás. 32. Szerelem — olaszul. 33......... victis! 34. A hangsor ötödik hangja. 35. Arab méltóság és vegyjel. 37..............i bitang ember (Petőfi). 39. Megcserélt ékezetekkel: Kódexíró apácánk keresztneve. 41. Pá........... Heves vármegyei nagyközség lakosa. 42. Ózon rész! 43. R-rel végén: rostnövény. 45. Német kikötőváros. 47. F.......i, dideregni. 48. Volt spanyol királynő. 50. Kettőzve: bányaváros. 51. E.......d, romlott gyümölcs teszi. 53. Kettősbetű — oda és vissza. 55. Tompa költemény címe. 58. Nem ér rá. 60. Ilyen a tavaszi idő. 62. Léha egynemű betűi. 64. Varróeszköz névelővel. 65. Igen — oroszul. 66. Ebben a versben vannak e sorok: Neked két hazát adott végzeted, nekünk csak egy volt, az is elveszett. 71. Teherán határai. 72. Első kocka Ü-je nélkül: tetőfedő. 74. Víz közelében nőnek, harmadik kockában két betű. 76. Ellentétet kifejező szó. 77, tagadás; 78. Ide-oda mozgat. 79. Kasmír rész. 80. Nemrég elhunyt Bécsben élt magyar újságíró (Gyula). 82. Angol sör. 84. Van ilyen rigó is. 87. Az idézet első része, zárt betűk: OG, P, A. FÜGGŐLEGES SOROK 1. Az idézet második része, zárt betűk: A, NV. 2. Fordítva: magyar családnév, utalással a nemzetiségi származásra. 3. AE. 4. 50 és 1001 Rómában. 5. Nem ebbe. 6. Két fogalom: ereink folyadékába (Ék. hiba) és: az oroszlán is ez. 7. Értéket jelez. 8..............való, tetszetős, első betű kettős 9. Jármai — kétszer is. 10. Félig nedves. 11. L-.lel végén: hibáztat, megszé gyenít, felcserélt ékezetekkel. 12. Utolsó betűk megcserélve: az ókori Etru ria lakója. 13. Első kocka T-je nélkül: a vízsz. 20 folytatása. 15. Tompa vers címe. 20. Áruld. 23. Hősök. 25. Hatvan perc. 28. N-nel a végén: nyikorog 30. Folyadék. 36. “A” vígjáték múzsája, fonetikusan. 38. Kevert Anna. 40. Díszes. 41. Ravasz — angolul. 44. H....a-tea, gyógytea. 46. Nem éppen hátul vonni, sőt! 49. Elme. 52. Ebből nem szívesen ébredünk, utolsó kockában két betű. 54. YS. 56. Két fogalom: Sóhaj; és: Híres erősség San Antonio, Texas-ban. 57. Tagadásféle. 59. Fogyasztottam. 61. J-val a végén: nyáron jó hasznát vesszük. 63. Udvar — németül. 67. "ajkain ....... vad népeknek” (Kölcsey). 68. Fordítva: angol férfinév. 69. Értékjelzője, ék. hibával. 70. Arra a helyre kerget — fordítva. 73. Tejszínből is készülhet, névelővel. 75. Ford.: Fa.......ta, Mussolini pártja volt, 77. NRD. 81. Hamis. 83. Éneklő szócska. 85. Cipészszerszám. 86. Kerget. HÁLA Párizsban Barrai úr népszerű hentes üzletiben egy idősebb férfi negyedkiló szalámit vásárol. A tuladonos maga szolgálja ki és feltűnően udvarias és barátságos bozzá és búsz dekával többet tesz a mérlegre, mint legyed kilót, anélkül, bogy felszámítana. — Eric, szól a felesége, aki a kasszábar ül és figyeli a férjét, miért voltál olyan kivételesen előzekóiy ehhez az öregúrhoz és méghozzá ilyen nagylelkű? Szivecském, —■ mondja Barrai, a tanú úrnak örök hálával tartozom. 1 udod, valamikor osztályfőlököm volt a gimnáziumban és akkor magam is tanárnak kiszültem. Ha ő nem buktat el három tárgyból, akkor én i. tanári cifra nyomorúságban élnék, mint ő. Mennyivel jobb nekem, mint gazdag hentesnek?! VÁRAKOZÁS A tisztítóba bemegy egy nő és megkérdez: Ügy hallottam, kérem, hogy itt me( lehet várni, amíg kitisztítját a ruhát! Igaz ez? >—> Jól hallotta, asszonyom, csak azt mondja meg, mennyit akar várni, tíz napot, vagy két hetet? A KÖLTŐ Az apa dorgálja a leányát: <—< Leányom, te teljesen megbolondultál. Nézz körül. Csurognak a vízcsapok, potyog a vakolat, az egész ház javításra szorul és te éppen egy költőhöz altarsz feleségül menni?! IKREK >— A feleségem iker <— meséli Sándor. Érdekes ... És nem fordul elő, hogy összecseréled őket és a feleséged helyett a másik ikert öleled meg? ' Az lehetetlen. A fivérének szakálla van . .. De még a legsúlyosabb vereség esetén is az enyém az utolsó szó! Miért? Mit tud mondani ilyen esetben? —- Azt, hogy: bocsánatot kérek! VETÉLYTÁRSAK Paczolay, a színész mérgelődik a művészklubban 6» azt mondja: <— Nem én játszom Rómeót! Hallatlan. A szerepet az a pocakos Kemecsey kapta! A barátja ezt nem hagyhatja szó nélkül és megjegyzi: ~ De hiszen neked is van pocakod! i— Az igaz, mondja Paczolay, — nekem is van, de én még be tudom húzni! VIGASZ A turista az idegenvezetővel mászik fel a meredek svájci hegycsúcsra. A kötél nem nagyon vastag, amelyet a vezető hozott. Lenéz a szakadékba és aggódva kérdezi: <—' Jaj- mi történik, ha a nagy mélység fölött a kötél el szakad? , Sohse aggódjon, kérem, r— mondja a vezető, — van nekem otthon másik ... ROSSZ SZÁM A mama játéktelefonon beszél a három éves Ancikával. Közben megnézi az órát és látja, hogy már nyolc óra van. Beleszól a telefonba: ' Kisasszony, azt hiszem, itt a lefekvés ideje.. , A gyerek elkomolyodik azután huncut mosollyal azt mondja: Sajnálom, bizonyára rossz számot tetszett hívni! *E.„ Fehéréknél kislány született. Fehémét meglátogatja egyik barátnője, és mikor megnézi a kisbabát, kezét összecsapva felkiált: < Milyen pici! —< Pici, pici — feleli kedvetlenül Fehérné , de őszintén szók" még ennyit sem akartunk. XXX Arisztid haldoklik. Magához hívatja jó barátját Taszilót, és így szól: Van egy 12 személyes arany evőeszközkészletem, amelyből három darabot elloptak. Ha meghalok, rád hagyom, hadd legyen együtt a komplett készlet. Racionalizálnak a minisztériumban. A miniszter bizottságot nevez ki. Ezek a racionalizálást a takarítónőknél és a kézbesítőknél kezdték. Egy alkalommal a miniszter észreveszi, hogy a lépcsőket sikáló asszony nem felülről lefelé, hanem alulról felfelé sikálja a lépcsői, és j amit tisztára sikált, azt a lábával ismét bepiszkítja. Felelősségre vonta, hogy miféle munka ez, mire az asszony így felelt: — Én is így teszek, mint a takarékossági bizottság: alul kezdem a tisztogatást. XXX Egyik skót városban leszállították a villamos viteldíját 2 pennyről 1 pennyre. Másnap a lakosság nagy küldöttsége jelent meg a polgármesternél, és kérték, hogy állítsa vissza a régi viteldíjat. A polgármester nagyon elcsodálkozott, de megmagyarázták neki: — Tetszik tudni, mi gyalog járunk, és eddig minden útnál 2 pennyt takarítottunk meg, az új tarifa szerint azonban csak 1 pennyt tudunk megtakarítani. XXX Szabóné felháborodva odamegy a strandon egy izmos fiatalemberhez: — Mondja, kérem, maga ütötte pof on a férjemet? — Kihez van szerencsém? Szabóné vagyok. <—' Nem én ütöttem pofon, mert ha a maga férje tőlem egy pofont kapott volna, akkor ön már özvegy Szabóné lenne. XXX A SZELLEM A SZELLEM t: Bartók Béla egyszer résztvett egy házi hangversenyen, amelyen a házigazda leánya is szerepelt — nagyon gyengén. A hangversenyt követő vacsorán Bartók a házigazda mellett ült, aki megkérdezte Bartókot: ' Résztvett-e ön már szellemidézésen? — Hogyne, kérem! Sőt legutóbb Beethoven szellemé vei is beszéltem! Ne mondja?! És mit mondott önnek Beethoven szelleme? — Mit mondott? Hát azt mondta, — szólt Bartók mosolyogva, >—« hogy szóljak az ön leányának, hogy azonnal hagyja abba az ő műveinek játszását! ÜNNEP Amikor Péter hazajött hivatalából, Éva a nyakába ug rótt, összecsókolta és azt mondta: <—• Drágám, de boldog vagyok, hogy itt vagy! Péter hozzászokott ahhoz, hogy fiatal felesége barátságosan fogadja, de ez a fogadtatás minden várakozását felülmúlta. Amikor azután a vacsorához leültek, észrevette, hogy a legszebb abrosszal és a legjobb edénnyel terített az asszony. Valóságos ünnepi lakoma volt a vacsora. Péter nem állta meg, hogy meg ne kérdezze: Milyen ünnepélyes alkalomnak köszönhetem, hogy ilyen pompás vacsorát készítettél? Az asszonyka elpirult és szégyenlősen mondta: — Ma reggel hozta ezt a levelet a postás! — kihúzott egy írást a kebléből. ,— Ezt meg kellett ünnepelni! Mi-van abban a levélben? —< kérdezte a férj féltékenyen. — Most mór bevallhatom, hogy ezt a levelet a házasságközvetítő írta, aki által megismertelek, igazolta, hogy az utolsó részletét megfizettem a közvetítésnek. UTOLSÓ SZÓ Sportemberek beszélgetnek. A labdarúgó edző dicsek szik: ' Minden mérkőzés után résztveszek az elnöki ülésen. RABLÁS Két betörő szorgoskodik a ruhaüzletben. Férfi öltönyöket gyömöszölnek nagy bőröndökbe. —' Nézd Jack, —- szólal meg az egyik, rámutatva az egyik öltöny címkéjére, kétszáz dollárt mernek elkérni ezért az öltönyért! Ez valóságos rablás! GONDOS UNOKA — Nagymama, ha megnősülök, ugye vigyázni fogsz az. én gyermekeimre is? kérdezi az öt éves Lacika. Két anyagbeszerző találkozik. — Szervusz. Hol voltál, hogy olyan sokáig nem láttalak? — Elcsúsztam valamin, és hat hónapig mozdulni sem bírtam. És mondd, melyik paragrafuson csúsztál el? XXX Kovács rendel a vendéglőben: — Pi ncér, kérek egy libamellet. — Burgonyával? — Miért, mit gondolt, melltartóval? XXX Négy amerikai fiatalember egy felhőkarcoló hatvanadik emeletén lakik. Egyik este együtt érnek haza, fel akarnak menni a lifttel, de a lift nem működik. Nincs más hátra, gyalog kell nekiindulniuk. Hogy az unalmas emeletmászást kellemesebbé tegyék, megállapodnak abban, hogy minden ötödik emelet után egy másik mond el egy jó viccet. Elkezdik a viccmesélést. Az elsá, második és harmadik el is mond egy-egy viccet, a negyedik azonban kijelenti, hogy ő tud egy pazar viccet, de csak akkor hajlandó elmesélni, ha már felértek a hatvanadik emeletre. T ovább mennek, és folytatják a viccmondást. Mikor végre felérnek a hatvanadik emeletre, rászól nak a negyedikre: Na, most gyerünk azzal a pazar viccel. ■—1 Hát tudjátok meg /— mondja a negyedik —, a portásnál félejtettük a szobakulcsot. XXX A vonaton Kováccsal szemben két férfi ül, akikkel csakhamar beszédbe elegyedik. Addig kapacitálja őket, hogy játsszanak szolid alapon ultit, amíg végre igent mondanak. Kovács elővesz a zsebéből egy pakli mocskos, agyonjátszott kár-20. számú keresztrejtvény TOMPA MIHÁLY 2. Tompa versből idézünk, a függ. 1., vízsz 85., 1., függ. 30., 32. és 84. sz. so rokban. A vers címe megtalálható a függ. 42., 27., vízsz. 71. és függ. 48. sz. sorokban. VÍZSZINTES SOROK 1. Az idézet harmadik része. Zárt kockában: OR. 16............., fel............ ellentétes fogalmak. 17. Görög óriás. 18. Eldugón. 19. Ráz, második kockában két betű. 20. Róna egyneműi. 21. Néma atom. 22. A Fertő is ez. 24. UY. 26. Egyik gyermeked. 28. Az Egyháztól elszakadtnak gyermeke. 33. Vajon tettrúgók? 34. Mona a közepén. 35. Zúz. 36. Te és én. 37. Falánk rovar. 40. Lak betűi keverve. 41. Görög főistent, fonetikusan. 43. Magyar származású, nemességet kapott rendező volt Angliában (Sándor). 45. Fordított mai. 46. UVS. 47. Új — németül. 49. B-vel a végén: még jobban. 50. Testi, rész. 51. Bizonyos számú személy elhagyja a bűnt. 53. Másik oldalra tedd. 55. Tova. 56. Ékezet nélkül: hivatalos irat. 57. Köt ellentéte. 59. Római 49. 60. Rag, ra párja. 61. Gumi egyneműi. 62. Nátrium. 64. Ünnepi kenyér. 67. VGU. 69. Tápé egyneműi. 71. A verscím egy része, zárt kockában: AR. 73. Megkevert sor. 74. Fordítva: síma, finom kelméje. 77. Ford.: Gyújtogatás — angolul. 79. Nál-nél — angolul. 80. Állatlakás. 81. Jótulajdonság. 83. Sokat csúnyán evett. 85. Első kocka S-je nélkül: az idézet második részé, zárt btűk: E, S, T. FÜGGŐLEGES SOROK 1. Az idézet első ríjsze, zárt betűk: SS, DÁ. 2. Vás, arany, higany, stb. 3. Román pénz fonetikusan. 4. Az Olimpuszon laktak, Y = I, zárt kocka: EN. 5. Ez az asszony — sokkal rövidebb. 6. Dzsida Jenő kutyájának neve (így borultak le az angyalok Viola előtt c. versében is említi). 7. Félig nála. 8. Mind — angolul. 9. Földgömb, harmadik kockában két betű. 10. Ford.: i-vel a végén: akkora, mint egy anya. 11. O-val végén: súlymérték. 12. Becézett Ágnes. 13. Összetételekben: kettős. 14. Egér latinos neve. 15. Zola regény. 23. Bölcs. 25. Meztelen figura. 26. Irka ikerszava. 27. Első kocka D-je nélkül: a Tompa verscím egy szava, zárt betűk: K, B, O. 29. A Rákóczi út híres kórházát. 30. Az idézet negyedik része. 31. A béka Fekete Istvánnál. 32. Az idézet egy szava, ötödik rész. 38. Keresztül perzselődtek: ..........ek. 39. Ostromzár, zárt kockában: BL. 42. L-lel az elején: a verscím első része. 43. Kína egyneműi. 44. Tanács — németül, felesi, ékezettel. 45. Megkülönböztető. 48. A verscím befejezése. 49. Lélek mérnöke. 50. A normális értéken túli. 52. Földbe vetik. 54. Római ezernegyvenkilenc. 58.............ó, mondom neked, kelj fel (Szentírás). 63. Apátjai. 64. Piszka. 65. Ford.: .......cía, gyógyszertár. 66. Nem jár el becsületesen. 68. Már nem érdekel. 70. Idegéivel felfog. 72. Állóvíz. 75. OLÉ. 76. Rosszat tesz. 78. K.......t, felöltő. 82. Kanna vége. 84. Az idézet utolsó szava. ;í,qCi MÜLTHETI REJTVÉNYEINK MEGFEJTÉSE A második evangéliumból Egy ifjút azonban követte. — Csupasz testén nem volt egyéb egy lepel' nél. — Amikor el akarták fogni, otthagyta a leplét és meztelenül elfutott. Vízszintes: 17. Oldó, Etel; 31. A testvér, 33. Egri borhét, 37. Helyet az ifjúságnak, 56. Utolsó vacsora, 67. Szalonta, 76. Zsivágó, 80. Perjési. Függőleges: 6. Templomában, 9. Élete évei, 41. Ásóval ássa, 47. Niveát, 62. Bimbó. Szánt Márk evangélista Szent Pál kísérője volt első útján — Az istenfiúságot — Alexandria első püspöke — Rómában Péter mellett — Isten igéje — Szent Péter igehirdetését. Vízszintes: 23. Ipso facto, 43. Állj elő, 55. Rómában Péter mellett, 79. Nyírfa, 86. Monako, 89. Pénteken. Függőleges: 2. Zilahy L., 3. Esthajnali csillag, 6. Napolaj, 24. Szemezni, 30. Add elém, 44. Lebegő, 47. Eleim, 68. Perel. tyát, tele zsíros ujjlenyomatokkal, és elkezd osztani. <—« Tegye el azt a mocskos kártyát (—i szól rá az egyik partner >->, van nálam egy csomag új kártya, játsszunk azzal. — Új kártyával nem játszom — tiltakozik Kovács nem vagyok én hazardőr. XXX Egy úr megérkezik a vidéki szállodába, és megkérdi a portástól: <—i A szobában yan folyó víz? A portás ámulva néz rá, és ijedten kérdi: Bocsánat, csak nem akar uraságod horgászni? Egy részeg ember éjjel megy haza a szállodáira, és nerrt találja az ajtaját. Benyit az egyik szobába, de gorombán rákiabálnak, hogy menjen a dolgára. Tovább keresi a saját ajtaját, és keresés közben megint ugyanabba a szobába nyit be. A lakó most még dühösebben kergeti el. A részeg odébb áll, és tovább keres. Pechére harmadszor is benyit. — Ejnye, na — ordít rá a lakó —, hát magától már nem Iefjet nyugton lenni? '*&&& — De kérem — mondja a jészeg micsoda szálloda ez. hogy minden szobában maga lakik? ; XXX Azt mondja a... w , Aztmond-ja a ka - pi-táiy a ba-ká - nak, E-des fi - am Ki-lenc ó - ra, el . fiij-ták már a stráj - kot. Hon-véd ba-ka Lassan pNEK. Zongora.---- —.—|— 0—-----— -----------------e—i----1----1----‘---•—*—— -—>--------------maradj visz - sza zu - pás - nak Ká -rom csil-la - got kapsz a gal - lé-rod-ra megint már ki ma - ra - dott „Szá-za - dós úr. nem hal - lot-tam a strájkot, # ír gal - lé-rod - ra E - gesz szá - zad hall _ gat a kom - man-dód - ra. de a stráj-kot; Kis an - gya - lom a keb-Jé-re szo-ri - tottí”