Magyar Újság, 1980 (70. évfolyam, 1-27. szám)

1980-02-28 / 8. szám

a. OLDAL MAGYAR ÜJSÁG 1980. FEBRUAR 28. 15. számú keresztrejtvény CSAJKOVSZKIJ VÍZSZINTES SOROK 1. Három Csajkovszkij mű: négyfelvonásos vígopera, balett egy karácsonyi történetről és balett egy Grimm-mesére (Zárt kockákban: PE, JE, TÖ, Ö, IK), 15. Mindenkinek kijut. 16. K..., német kikötőváros. 17. Azonos mással­hangzók. 18. Fordítva: Rak...., autó is viheti. 19. R......................., Csajkvszkij balettje Shakespeare művére. 20. V....e, vásárolta. 21. Görög betű. 23. Ég­zengés része! 24. Ford: .......ia, virág. 26. Egyafrikai országban (második és harmadik betű felcserélve). 28. Eke betűi keverve. 29. Jelenleg. 30. Kettős­betű. 31. Becézett Ibolya Y=I. 32. Utca — franciául. 33. Néma lokál. 35......... et moi, Te és én. 36. Nikkel vegyjele. 37. Vissza: a harmadik evan­gélium szerzője. 39.........— borsa. 41. Indián haditrófea, zárt kockában: SK. 42............. a nyom, Wass Albert regénye. 44. Paplan is van ilyen. 46. Ollós állat. 47. T..............us, Te Péter vagy (latin). 49. Olasz névelő. 50. Török név. 51. Föld felé. 52. És — latinul. 53................reális, északi fény. 55. Bútora egynemű betűi. 56. Tilos ide-oda mozgatni. 59. Juttat. 60. Móka egynemű betűi. 62. Olasz folyó. 63. Angol patkány (vagy: német tanács). 64. Volt indiai szabadsághős fonetikusan. 67. Babits Mihály írt verset ilyen nevű kutyájához. 69. Üt. 71. Csajkovszkijnak a D-dur volt a leghíresebb: .......eny. 72. Fohász. 73. F........t, ez teszi érdekessé az írást. 76. Argon vegyjele. 77. Irán fővárosa, utolsó betű kétszer. 78. Irónia. 81. Korszak. 83. Mondat­rész. 84. Csajkovszkij balett névelővel, zárt betűk: T, A. FÜGGŐLEGES SOROK 1. Csajkovszkij opera, a címszereplő keresztnevével, zárt kockában: GE. 2. A zenében: énekszerűen. 3. A Nemzeti Színház művésze volt (Imre). 4. Vers tartozéka. 5. Zo..............ny, Csajkovszkijnál a B-moll volt a legnép­szerűbb. 6. Egymást előző magánhangzók. 7. CNO. 8. Ford.: 2501 — Rómá­ban. 9. Belga város. 10. Szeletelve. 11. Gyilkolja. 12. A Száva mellékfolyója. 13. Perzsia volt. 14. Arany — franciául. 22. Orosz folyó. 25. Elszigetelt há­zasok (!). 27. Kar — idegen nyelven. 28. Bizonyos színű paripa. 29. 1050 — Rómában. 34. Csontos .......érőm! 35. Kopasz. 37. Múzeumban is van. 38. Mutatószó — kétszer. 40. U-val a végén: a 48-as szabadságharcban hasz­nálták, névelővel. 43. Megkevert vers. 45. Fordítva: Detektivregényeket is írt (Tamás). 48. Maruana része! 54. Fordított olasz női név (Mussolini lánya volt). 57. Részeiben vizsgál. 58. Híres spanyol labdarúgó játékos volt. 61. Kút széle. 64..........er, német férfinév. 65. Ford.: Kódexíró apácánk ke­resztneve. 66. Óráink összessége. 68. Vissza ütöd. 69. Szerb névvégződés — régies írással. 70. Határközség. 74. RÁH. 75. A.......k, juttatnak. 79. Azonos magánhangzók. 80. Fordított kettősbetű. 82. Napisten. BÁTORSÁG Amikor egy maláj gyerek járni kezd, a szülei tigris képét festik első cipőjére. Hogy ettől majd olyan gyors, bá­tor és biztos lábú lesz, mint a tigris. Milyen nagyszerű lenne, ba bátorságot és biztonságot lehetne politikusaink cipőjére festeni. EGEREK i—i Kisasszony, ,—< szól a bankigazgató az állásért je­lentkező titkárnőnek, -—< maga csak bárom bétig volt előző titkárnői állásában? Miért? —< Igen, mert az igazgatóm drága kis egeremnek ne­vezett és ezt megtudta a felesége, aki nagyon fél az ege­rektől .., ELŐKELŐSÉG Bandi nem mindig jár egyenes úton és gyakran körözi a rendőrség valamilyen útonállás, vagy betörés vádjával. Gyenge oldala, bogy szereti a szép nőket. Most is az utcán sétál egy csinos szőkével, amikor egy rendőr vállon üti: <-> De jó, bogy megtalálom!.. . ^ mondja a rendőr. Bandinak arcizma sem rándul meg. Odafordul a leányhoz és azt mondja: Látja, ott áll a sarkon a kocsi, amely reám vár! Olyan a beosztásom, hogy kocsit küldenek értem! Azután nagybüszkén elsétál a rendőrrel a kocsihoz. VÁLTOZÓ IDŐK Egy misszionárius mélyen behatolt az őserdőbe, ahol szemben találta magát egy indián medicin-emberrel, aki va­dul ütötte dobját. Megkérdezte tőle: »— Miért üti a dobot? <—t Sajnos, elfogyott a vizünk! válaszolta az indián. Hja! Most bizonyára esőért imádkozik? (Dehogy, kérem! »— mondta a medicin-ember, aki közben kettőt rá vert dobjára, i—* csak a szerelőt hívom do­bommal ... FIGYELMEZTETÉS A tenger fenéken dolgozó búvár sürgős üzenetet kap a mélybe: Hé, emelkedjék fel gyorsan, süllyed a hajó! LÉLEKVÁNDORLÁS Hiszel te a lélekvándorlásban? kérdezi Árpád Jancsit. ^ Természetesen! Nagyon is meg vagyok róla győződ­ve, hogy valamikor szamár lehettem. Miért éppen szamár? ^ Hát nem voltam szamár, amikor neked múlt héten 50 dollárt kölcsönöztem, amit sohse kapok vissza!? ALKOHOL >—< Minden alkoholt a tengerbe kelleúe önteni! w sza­valja egyik antialkoholista. Brávó! ^ kiáltja valaki a hallgatóságból. ^ Úgy látszik, legalább egyetlen józan gondolkodású ember van jelen. Antialkoholista ön, uram? < Nem kérem, én búvár vagyok! PECH... t ~ No, ez volt azután egy peches éjszaka! >—> mondja egyik ivó cimbora a másiknak, ,—- képzeld hova kerültem tegnap?! A rendőrségre! *-< Akkor te még szerencsés voltál! Képzeld, engem a rendőr hazavitt! ' TENYÉRJÓSNŐ A vásárban az egyik sátorban cigánynő jósol. Én csak az igazat mondom! mondja egy férfi­nek. *-> A tenyeréből kiolvasom nemcsak a jövőjét, hanem az egész múltját is .. . ^ Kérem, csak halkan, szól az ember, ugyanis a feleségem itt áll a sátor előtt és bizonyára hallgatódzik! A VÁNDORLÓ A kis Jancsit elnadrágolta a papája, mert rosszul visel­kedett. Sértett hiúságában elhatározta, hogy világgá megy és vándorolni fog. A papa hagyta, nem ment utána. A szomszédnak azonban feltűnt, hogy a gyerek fel és alá jár­kál az utcán. Megkérdezte: Hova mész kisfiam? r— Vándorolni! . . . mondta a gyerek nagybüszkén. /— De hát nem jutsz nagyon messzire, ha csak fel és alá jársz . .. Tudom, ele apuka megtiltotta, hogy átmenjek az út­testen . . . BALSZERENCSE... A texasi nagybirtokos megáll egy newhampshirei farm­nál és útbaigazítást kér. Azután megkérdezi a farmert: >—> Hány hold földje van? >—• Nem sok, <—< válaszolja a gazda, szerényen, < mind­össze néhány akerí Tucjja mennyi földem van nekem? — mondja a nagyképű texaszi. >— Ha reggel beülök a kocsimba és egész nap hajtok, estére sem érem el birtokom szélét! >—> Ez balszerencse, - mondj a gazda. Valamikor nekem is volt ilyen kocsim *.. MODERN LAKÁS A fiatal házaspár új lakásában vendégül látja barátait. j—i Milyen ízléses és csinos ez a kis lakás! e- mondja az egyik vendég. Az ifjú férj szerénykedik: L* Ugyan barátom, mit lehet produkálni egy kétszo­bás modem lakásban. A konyha olyan kicsi, hogy ha a fele­ségem hagymát vág, a szomszéd lakásban az egész család szeme könnyezik! TV — Szörnyű, r— panaszkodik 1 óthné, hogy sohsein hallgathatom a televíziót, mert az uram csak a mérkőzése­ket figyeli és én gyűlölöm a durva sportokat. Hát nálatok hogy van a dolog? A te férjed is csak a sportot figyeli. .. ? Az én uramat nem érdekli a TV. Eleinte még csak kinyitotta, de rájött arra, hogy az olvasás nagyobb élvezet! A tisztelendő megkérdi Pistikét: Mondd fiam, mi történik ak­kor, ha a tízparancsolatból egyet megszegünk? Pistike habozás nélkül feleli: <— Marad kilenc, XXX A professzor felesége ijedten rohan be a férje dolgozószobá­jába: i—> Rettenetes, Pistike megitta a tintát. *- Annyi baj legyen, majd ve­szek neki egy golyóstollat. XXX Égy mai fiatalember mondja: Szegény apámnak most egy másik asszonyt is el kell tartania. <—> Hogyan, csak nincs barátnő­je is? — Nincs, hanem én is megnő­sültem. A kisiparos inast vesz fel. Az első napon behívja a szobájába, és azt mondja neki: — Hát idehallgasson. Reggel fél hétkor bejön, és kisöpri a mű­helyt. Fél nyolckor áthoz nekem a szomszédbői egy langyos kávét föllel, egy zsemlével, kilenckor el­hozza az anyagokat a kereskedés­ből, tízig előkészíti a deszkákat, tizenegykor gyalul, tizenkettőig re­szel, délután háromig hordja az árut, ötig megpucolja az autómat, és este nyolcig feldolgozza a res­tanciákat. Megértette? — Igenis, csak egy kérdésem volna. »—< Na? >—> Ez egynapi munka vagy öt­éves terv? Párbeszéd a vadnyugati saloon­­ban: — Joe, te gazember, mit nézel bele a kátyámba? ~ Kell is nekem belenézni a kártyádba! Hiszen én osztottam. Az ügyvédet kérdi egy isme­rőse: —- Tegnap, azt mondta nekem valaki, hogy nem fogok vízszinte­sen meghalni. Ön szerint ez be­csületsértés? — Nem biztos, lehet, hogy jö­vőbe látás. »— Mi lesz egy táncosnőből, ha megöregszik? <—> Nos, mi? <—< Ráncos nő. A hetvenéves Kovács azt kér­dezi egy húszéves lánytól: i— Mondja, kedves, végig tud­ná élni az életét egy hetvenéves emberrel ? A leányka rövid gondolkodás Pistikére rászól a mamája: <—> Ejnye, Pistike, miért ásítsz olyan csúnyán! Ha én ásítok, a kezem a szám elé teszem. Tudod­­e, miért csinálom ezt? <—< Hogy ki ne essen a fogsorod. A skót fia megfürdik a tenger­ben. Egyszerre csak fuldokolni kezd. A skót kétségbeesetten segít­ségért kiabál. Egy ott nyaraló an­gol beugrik a vízbe, és hosszú küz­delem után kivonszolja a gyereket. A skót örömmel látja, hogy a fiúnak semmi baja, majd odamegy az életmentőhöz, aki szerényen fél­rehúzódott. <—> Uram — szólítja meg. — Ugyan hagyja csak, semmi az egész <—< hárítja el az angol. <—< Nem úgy van az uram — mondja a skót , a gyereken egy sapka is volt! Azt hova telte? A ragyogó szépségű, de szelle­miekben nem bővelkedő táncosnő­nek nagyon imponált a neves pro­fesszor, bár az —< óriási tudásán kívül i— csúnyaságáról volt híres. Egy alkalommal társaságban ta­lálkoznak. A táncosnő így szóU a profesz­­szorhoz: — Vegyen feleségül! Képzelje, micsoda gyerekeink lennének. O- lyan szépek mint én, és olyan oko-16. számú keresztrejtvény BORODIN—MUSZORGSZKIJ, RIMSZKY KORZAKOV—PROKOFJEV néhány művének címét találjuk a rejtvényben VÍZSZINTES SOROK 2. Közvetlen folytatva a függ. 14. sz. sorban: Muszorgszkij két híres ope­rája, zárt betűk: SZ, O, V, A. 15. Evangélium — angolul. 16. Szigetelné, 17. Műtétet hajtanak végre. 19. Betűsor kezdete. 20. Zé*ta egynemű betűi. 21. Narancs része! 23. Mellék-állomás. 24. A vízsz. 54-gyel együtt: Prokofjev operája, zárt kockában: JE, utána kettős betű. 26. Kicsi, de erős. 27. Azo­nos mássalhangzók. 28. Ételízesítő. 30. Kerti szerszám. 31. Ford.: A-val a végén: kamra — latinul. 32. Azonos magánhangzók. 33. Kút kerete. 36, ....ég, szorgalom (5. betű kettős). 37. A vízsz. 23. mássalhangzói. 38. A függ. 13 folytatásaként: Prokofjev operája. 40. Fél hábarú. 41. Rétre. 42. CY. 43. Van — németül, fonetikusan. 44. Megcserélt ékezettekkel: honfoglalás­kori nép. 46. Herczeg Pogányok-jának regőse. 49. Ford.: ház bérlője. 50. Földrész. 52. írónő volt (Júlia), Rejtelmes kelet, Diplomaták Peking­ben, stb. írója. 54. A k...........n, a vízsz. 24. befejezése. 56. Állami jövedelem. 58. Részben virrad! 59. Halotti beszéd szava. 60. Főzősre is használják. 62. És — angolul. 64. Virágok királynője. 66. Megyek — latinul. 67. Béka egyneműi. 68. ONI. 71. Kicsinyítő képző. 73. Rimszki-Korzakov operája, utolsó betű kettős. 79. Z..........., szerzetesházban. 81.................. Hungária, Nagymagyarország. 82. Eladásra kerül. 83. Egymásután elmond. FÜGGŐLEGES SOROK 1. Borodin két műve: Híres operája és hazaszeretetét legjobban kifejező zeneműve. Zárt kockákban: I, KÖ, P, ZS, T. 2. Ford.: végtelenül lesben: 3. Második és utolsó betű kettőzve: elnyom — angolul. 4. Fölé. 5. P-véí elején: lepke. 6. GI. 7. Ford.: fekvőhelyet rendbetevö, második betű kettős. 8............. Lá......., magyar király gúnyneve. 9. Közepén múló. 10. Fúrd.: téli közlekedési eszköz. 11. Tüzet szüntet. 12. Néma Iván. 13. A ..........., a vízSZ. 38-al: Prokofjev operája, utolsó kocka É-je nélkül. 14. A vízsz. 1. közvetlen folytatása. 15a. H-val az elején: Rimszky Korzakov operája. 18. Ford.: divatját múlt. 22. Rimszky Korzakov operája, negyedik betű ketős. 25. Éke­zet nélkül: mint a vízsz. 66. sz. 26. Utolsó kocka R-je nélkül: kultúrálatlan. 29. Mindennek van. 31. Tetejébe. 34. Értékjelzője. 35. Anna — Erdélyben. 36. Soha egyneműi. 38. Halk zaj. 39. Becstelenül viselkedő. 45. Afrikai or­szág. 47.........Kornél, Kosztolányi írói neve. 48. Becézett Etelka. 50. A másik oldalra szalad. 51..........a del destino, a végzet hatalma (Verdi operája). 53. Ford.: Bihar vármegyei nagyközség lakója. 55. Könnyet ont. 57. Ön-en párja. 61. Ásvány. 63. A skála első hangja. 65. Madarak királya. 67. Baba — másképp. 69. Fordított imavégződés. 70. Izom összekötői. 71. Szamár-cse­mege. 72. Gyorslábú állat névelővel, második kockában kettős betű. 73. Női név. 74. Ford.: vadas húshoz készíthetjük. 75. L......., osztrák város. 76. YGN. 77. Mint a függ. 65 sz. 80. Sír. MÜLTHETJ REJTVÉNYEINK MEGFEJTÉSE A SZERETETRÖL Aki azt mondja, hogy mindenkit szeret, az valóban csak saját magát szereti. Nem az emberiséget, hanem az embert kell szeretni. V, Vízszintes: 15. Zrínyi; 17. Mucsai; 26. Szállás; 35. Lemonad; 50. Acsádi; 67. ítész; 68. A többiek; 82. Reggel. Függőleges: 2. Kriván; 12. Oszlopos; 14. Yucca; 20. ízlés; 30. Honprál; 32. Baromi; 45. Odessza; 66. Lealáz. SZENT JÁNOS A SZERETETRÖL Ne szeressünk szóval és nyelvvel, hanem tettel és igazsággal (Ján. L3, ,8J LJ Vízszintes: 16. Hirdeti; 17. Énekek éneke; 34. Olasz nép; 50. Eroica; 55. Fe rences; 72. Érsekek; 75. Ütemesen; 79. Arab népek; 86. Epika,, lúía; 90. A velencei kalmár. , •• *j Függőleges: 1. Siralmas dal; 2. Zrínyi; 12. Velősqsont; 15, Leontin Priqe; 44. Perec; 54. Rozsdás; 60. Elméink; 66. Pereg. • - 4 sah mint maga. A professzor finom mosollyal válaszolt: Nem merném kockáztatni, Félek, hogy a gyerekek tőlem a szépséget örökölnék. XXX Abszurd viccek! a) Üres szobában csámcsogést hallok. Mi az? A négy fal. ... b) A kórházban rotyogás? Fő az egészség. . . c) A híd alatt csámcsogás? A rozsda eszi a vasat.. . , cl) Kora regei óriási csattanás? Hasad a hajnal... RÉSZLET A kisfiú csodálkozva hallft. hogy szülei az új kocsi vásárlásá­hoz szükséges pénzt a bankiól kapják. «— Mama, mama, — Ielkencfe­­zik, — hogyan fogjuk ezt megkö­szönni a banknak? >— Havonta, fiacskám, »— vála­szol a mama, havonta . , . i • 4 ■ h t ;í " * ft x X X Két huligán beszélget: ~ I éged miért nem lehet mos­tanában az utcán látni? — Az orvos tiltott el, mert térdi­szonyban szenvedek.

Next

/
Thumbnails
Contents