Magyar Újság, 1979 (69. évfolyam, 1-49. szám)
1979-04-19 / 16. szám
8. OLDAT MÄGYÄ1? VTS'ÄG 1979. 'ÁPRILIS 19. 31. számú keresztrejtvény HÚSVÉTI IMA (l.) Magyary Csilla: Húsvéti ima mindennapra c. versének első versszpka van a rejtvényben (“A Szív 1978 húsvéti számából), a vízsz. 1., 35., 79,, 53., 25., 29., függ. 1., vízsz. 69. és függ. 22. sz. sorokban. VÍZSZINTES SOROK v , I ;/ , . 1. Az idézet első része, zárt kockákban: AD, US, ÁM, FE, NK. Vissza a 8-ik betű kettős. 15. Madár. 16. Fiatal nők. 17. Lead egynemű be|űi. 18. Ezen a belyen vigyáz rád. 20. LJ. 21. Vissza: lakik, tanyázik i— angolul, fonetikusan. 23. Bőg. 24. Fél Samu. 25. Az idézet egy szava: ötödik rész. 28. Tuniszi uralkodó címe. 29. Az idézet hatodik része. 50. Erdélyi folyó. 32. Föld felé. 53. Az Operaház építőjét ,— fonetikusan. 35- Az idézet második része. 37. Nyakbavaló. 59. Fordítva: angolna — németül. 40. Szintén. 41. Fölé. 42. Asszony neve mögött áll. 43. Felhörpintette. 44. Felforgatott akác. 46. Cölöp eleje. 48. Napisten. 50. Tagadás. 52. Jó termőtalaj, utolsó kocka kettős. 53. Első kocka G-je nélkül: az idézet negyedik része. 57. Végén CH-val: a Hoffmann meséi szerzője. 58, Eledel egynemű betűi. 59. Vissza: Földműves tenné a maggal. 61. Öyé i— idegen nyelven nőnemben. 62. írások egynemű betűi. 63. Delta betűi keverve. 65. Hegyes szerszám. 66. Hordót előkészít. 69. A-val az elején: azf idézet nyolcadik része. 74. Láva közepe. 73- Vissza: itt ük a cica falun. 75. Seb betűi keverve. 77. Lóbiztatás. 79. Az idézet harmadik része. 82. Ragasztó >-* angolul. 83. juhász Gyula múzsája. 85. Lejjebb. 86. L;...........tisztított gyapjúzsír kenőcsök készítéséhez. FÜGGŐLEGES SOROK 1. Az első kocka F je nélkül: az idézet hetedik része, zárt kockák: V, S, Z, J, 1,2. Icce régiesen írva. 3. Régi súlymérték.. 4. Kereskedelmi egyesülés. 5. F...........I, növényekre telepszik. 6. Modern. 7. Téli egynemű. 8. A gólya Fekete Istvánnál. 9. Vissza: szerencsés. 10. Kína belseje. 11. SY. 12. Éiúnév. 13. TKL. 14. Sivatag hajója. 10. Fordítva: ... .es, szoros. 22. Vissza: az idézet befejezése, 26. Régi délutáni összejövetel. 27. Lendület, hév. 29. Furcsa ...... . . ., furcsa formájú növények. 31. Ti. 34. ..............éa* zeneszerző és műve. 36. Megy r-- helyet foglal. 38. Fordítva: ÁÁÁÁÁ,'40/A. Fordítva: Birka (báránybőrsüveg, bekecs). ■45. ASE. 47. Utolsó kocka Neje nélkül: bizonyos számú bútor. 49. Kis falu Burgenfandban, az 56-os Szabadságharc menekültjeit fogadta. 51. Ez a pár esztendő — röviden. 54. Iván egynemű betűi. 55. Fordítva: E-vel a végén: tehénistállóí 56. Európai főváros, O-i nélkül. 60. Latin és. 64. LÉ. Magam. 68. Égitest. 69. “A” büszkeség fele, >— fordítva. 70. Végén W-vel: sárga — angolul. 72. Fordított ragasztó. 74. Annak a hatökrös fekete s. . . . nak, nótasor. 76. Öltöny, vagy: per angolul. 78. Osztrák folyó. 80. NBV. 81. Angolna németül. 82. ... és Magóg fia vagyok én (Ady). 84. Ezüst veyjele. 85. É »— latinban. 87. Részben innál. SZÉPÉN SZOL f\ 32-E5 BANDA. Lassacskán. Jaj Istenem, hogy Roll itt megélni Bosnyák lánynyal hogy tudok beszélni Ha ölelem, karjaim leválnak, Ha csókolom; könnyeim hullanak A TITOK A száz éves Pistabácsit megkérdezi az újságíró, mi a titka, hogy jó egészségben érte el a századik évet. Az öregur mosolyogva mondja: r— Kilencvennyolc éves korom óta nem dohányzom . . . TV »— Szörnyű, »— panaszkodik Tóthné, /— hogy sohsem hallgathatom a televiziót, mert az uram csak a mérkőzéseket figyeli és én gyűlölöm a durva sportokat. Hát nálatok hogy van a dolog? A te férjed is csak a sportot figyeli. .. ? Az én uramat nem érdekli a TV. Eleinte még csak kinyitotta, de rájött arra, hogy az olvasás nagyobb élvezeti HÁZTULAJDONOS Lakó: Kérem, csináljon valamit! Zuhog az eső és a menyezet több helyen is beázott. Előre megmondtam magának, hogy ez fog történni, ha esik az eső. Meddig lesz ez így? Háztulajdonos: Mit tudom én? Nem vagyok időjós! MODERN LAKÁS A fiatal házaspár új Iakásáb an vendégül látja barátait. Milyen ízléses és csinos ez a kis lakás! mondja az egyik vendég. Az ifjú férj szerénykedik: <—> Ugyan barátom, mit lehet produkálni egy kétszobás modem lakásban. A konyha olyan kicsi, hogy ha a feleségem hagymát vág, a szomszéd lakásban az egész család szeme könnyezik! CSODAGYEREK Vendégek vannak Bodnáréknál. Bodnár bemutatja barátainak 6 éves And leányát. Azután azt mondja: w And csodagyerek! Már elmúlt hat éves és még mindig nem tud balettet táncolni, sem zongorázni, sem énekelni ...,. ÜNNEPI JÁTÉKOS Sajnálom, de nem tudok mostanában golfozni. Úgy látszik, meghíztam. Ha odateszem a labdát, ahol meg tudom ütni, nem látom; ha odateszem, ahol látom, nem tudom megütni... MODERN FESTŐ Az absztrakt festő elmerengett egy ötszögletű női testen: — Mi rossz van abban, hogy ilyennek látom és ilyennek festem? A takarítónője, aki éppen a műtermet seperte azt mondta: >— Sohse búsuljon, kedves mester, csak az volna a baj, ha szegény nő tényleg olyan is lenne, ahogyan látja. .. , AZJRÓ o:'• ■ ve A Fészekben meséli irótársainak a közismert í^o:’ Pontosan negyedszázada történt, Togy közlekedési kihágást követtem el. Félugrottam egy robogó villamosra. (Akkor még olyan ifjú voltam, hogy ilyksmí csakném természetes volt.) Tüstént ott termett a rend nagybajuszú derék őre és lesipolta a villamost. Leparancsolt ppnan és azután elővette noteszét és plajbászát és megkezdődött a kihallgatásom: Neve: Bemondom. ’i— Foglalkozása? író! Pillanatnyi hökkent csend. Látszik, hogy gondolkozik és nem tudja, mit is mondjon, de azután újra kérdez: >—> És azelőtt? ^ Azelőtt? >— kérdeztem vissza. Segédmunkás . .. Reám néz, vontatottan kérdezi: <— Ugyanebben a szakmában? BOLDOGSÁG A boldogság olyan.‘mintha valami bejönne az ajtón, amelyre nem emlékezünk, hogy nyitvahagytuk., . SAJT SZENDVICS A kőműves kinyitja a lunch táskáját, belenéz és undorodva mondja: Sajt szendvics! Újra! Munkás társa mondja: — Miért nem szólsz a feleségednek, hogy pakoljon neked valami mást? <—> Feleség? Kinek van felesége? Magam csomagoltam ... JAVÍTÓ MŰHELYBEN A javító munkás mondja az autótulajdonosnak: >—i Kezdjük a jó hírekkel! Az ön kocsijának remek a kesztyűtartója, jó a tükre, de ... A VÁNDORLÓ A kis Jancsit elnadrágolta a papája, mert rosszul viselkedett. Sértett hiúságában elhatározta, hogy világgá megy és vándorolni fog. A papa hagyta, nem ment utána. A szomszédnak azonban feltűnt, hogy a gyerek fel és alá járkál az utcán. Megkérdezte: Hova mész,, kisfiam? >—• Vándorolnil.. . r— mondta a gyerek nagybüszkén. — De hát nem jutsz nagyon messzire, ha csak fel és alá jársz ... i—i Tudom, de apuka megtiltotta, hogy átmenjek az úttesten .. . BALSZERENCSE... A texasi nagybirtokos megáll egy newhampshirei farmnál és útbaigazítást kér. Azután megkérdezi a farmert: Hány hold földje van? i—* Nem sok, < válaszolja a gazda, szerényen, *-> mindössze néhány aker! — 1 udja mennyi földem van nekem? >—i mondja a nagyképű texaszi. ~ Ha reggel beülök a kocsimba és egész nap hajtok, estére sem érem el birtokom szélét! Ez balszerencse, < mondj a gazda. Valamikor nekem is volt ilyen kocsim ... A tisztelendő megkérdi Pistikét: ,—- Mondd fiam, mi történik akkor, ha a tízparancsolatból egyel megszegünk? Pistike habozás nélkül feleli: r-* Marad kilenc. XXX Mi lesz egy táncosnőből, ha megöregszik? >-i Nos, mi? f—< Ráncos nő. XXX A hetvenéves Kovács azt kérdezi egy húszéves lánytól: r— Mondja, kedves, végig tudná élni az életét egy hetvenéves emberrel? A leányka rövid gondolkodás után így felel: r—/ Az enyémet nem, de az övét igen. XXX Egy mai fiatalember mondja: Szegény apámnak most egy másik asszonyt is el kell tartania. —■ Hogyan, csak nincs barátnője is? Nincs, hanem én is megnősültem. XXX A kisiparos inast vesz fel. Az első napon behívja a szobájába, és azt mondja neki: —» Hát idehallgasson. Reggel fél hétkor bejön, és kisöpri a műhelyt. Fél nyolckor áthoz nekem a 1 szomszédbői' egy langyos kávét föllel, egy zsemlével, kilenckor elhozza az anyagokat a kereskedésből, tízig előkészíti a deszkákat, tizenegykor gyalul, tizenkettőig reszel, délután háromig hordja az árut, ötig megpucolja az autómat, és este nyolcig feldolgozza a restanciákat. Megértette? Igenis, csak egy kérdésem volna. — Na? ,—' Ez egynapi munka vagy ötléves terv? XXX Párbeszéd a vadnyugati saloonban: Joe, te gazember, mit nézel bele a kátyámba? ~ Kell is nekem belenézni a kártyádba! Hiszen én osztottam. X X X Pistikére rászól a mamája: — Ejnye, Pistike, miért ásítsz olyan csúnyán! Ha én ásítok, a kezem a szám elé teszem. Tudode, miért csinálom ezt? r-* Hogy ki ne essen a fogsorod. XXX Az ügyvédet kérdi egy ismerőse : r~i Tegnap azt mondta nekem valaki, hogy nem fogok vízszintesen meghalni. Ön szerint ez becsületsértés? — Nem biztos, lehet, hogy jövőbe látás. XXX A professzor vizsgáztat. ~ Mi a különbség az abszolutizmus és a polgári demokrácia között? Abszolutizmus az, amikor az uralkodó azt tesz amit akar, és a nép nem szólhat bele. m És a polgári demokrácia? — Ott a nép beleszólhat, de a kormány mégis csak azt teszi, amit akar. XXX A professzor felesége ijedten rohan be a férje dolgozószobájába : r— Rettenetes, Pistike megitta a tintát. <—> Annyi baj legyen, majd veszek neki egy golyóstollat. XXX Kovács találkozik Szabóval, és megkérdi tőle: ! ~ Te , a múltkor egy zsírpecsét i volt az ünneplő ruhádon, mit csináltál vele? i—i Bekentem sósavval >—> mondja Szabó. Másnap újra találkoznak. <— Te <—> mondja Kovács <—>, én is bekentem az ünneplő ruhámon levő zsírpecsétet sósavval, és a sósav az egész szövetet kimarta. h Az enyémet is. XXX ELVEZTETT FOGADÁS Coolidge amerikai elnök szófukarsága közismert volt. Amikor egyszer sajtókonferencia volt a Fehér Házban, az egyik újságíró azt mondta az elnöknek: Elnök úr, egy fogadásom van egy újságíróval, hogy öntől négy szét kicsikarok... ! ! i Coolidge csak azt válaszolta: Maga elvesztette fogadását] MENÜ A vendég leül a fehérrel terített asztalhoz és azt mondja a pincérnek: _ Kérem, hozza nekem a mai menüt: paradicsomlevest, spenótot és áfonyát! _i De uram, ön még nem is látta az étlapot! Azt nem, de láttam az abroszt! MÜLTHETI REJTVÉNYEINK MEGFEJTÉSE NAGYCSÜTÖRTÖK Vízsz. 1. Oltáriszentség alapítása. A lélek ugyan kész, de a test erőtlen. Függ. 1. Olajfák hegye 6. Búcsúbeszéd — 8. Evangélium 15. Az Utolsó Vacsora ^ 20. Judás árulása — 45. A lábmosás. Vízsz. 13. Alantabb *-« 16. Buda alá — 25. Kunigunda 44. Jó sora »— 47. Eszed únja ,—< 76. Opálkék .— 82. Júlia .—< 85. Hagyma ^ 86. Átkozódás. Függ. 2. Lalus < 12. Aktus — 45. Berták 52. Debella. NAGYPÉNTEK Álla a keserves Anya a keresztnél siránkozva, midőn függne Szent Fia, kit lelkének bánatában és siralmas fájdal mában hegyes tőr áltáljára. Vízsz. 15. Lionardo Da Vinci — 17. Átriumi ^ 24. Atomerő — 46. Arnold < 52. Veress (Péter) r— 79. Áttérsz. Függ. 3. Inigo >— 8. Nem bélyegez 15. Da Nang 22. Gyengülni i—i 50. Etetett. 32. számú keresztrejtvény HÚSVÉTI IMA (2.) A vers második versszaka van a rejtvényben a vízsz. L, lügg. 2., 1., vízsz. 84., függ. 58., 25., vízsz. 71., 44., 19., függ. 57. sz. sorokban. VÍZSZINTES SOROK 1. Feltámadt Krisztus, . . . az idézet első része, zárt betűk: E, Y, E, Z, A. 15. Új lengyel ipari város, ahová a lengyelek hite templomot harcolt ki. 16. M . . . I, mesét mond. 17. Azonos két-két betű az ABC végéről és elejéről. 18. A............sz,’ 'fontos operációkat végez, kettősbetű! 19. Ha m...................k, az idézet kilencedik része, zárt kocka: SZ. 20. AER. 21. Állóvíz. 23. NAE. 24. Ékezet nélkül: német folyó. 26. Ki á. . .........a szirttetőn (Czuczor). 28. Épület része. .29. Szintén. 30. Mese közepe. 31. ...a Károly, művészettörténész. 32. I örök név. 35. 54 Rómában. 35. Ékezettel: épület 56. M. 57. Némán csókos. 59. Ékezet nélkül: Hol? 41. 1001 és 1050. 42. Fordítva: ebben az évben, névelővel. 44. Az idézet nyolcadik része. 46. Teológia eleje. 47. Me............... meglelt. 49. Állatlakás. 50. . . . gara vízesés. 51. Zöld szélei. 52. Néma dal. 55. Szóáradat. 55. Fejed. 56. H . . tali.........Amerika elnöke is leteszi. 59. Tíz a szélein. 60. ízen egynemű betűi. 62. Házból. 65. Női név. 64. Alkony utáni órái. 67. Pohár tea egynemű betűi. 69. Angol hot. 73. Németalföldi festő (Péter Pál). 76. Azonos római számok. 7>7. . . .... . markol, keveset fog. 78. Nem halottak. 81. Nagy edény. 85. Szükséges az üdvösséghez. 84. Az első kocka D-je nélkül: az idézet egy Szava: negyedik rész. ' FÜGGŐLEGES SOROK 1. Az idézet harmadik része, harmadik betű kettős, zárt kockában: I ÉT. 2. Az idézet második része. W kis Veronkák, ékezet hiba. 4. Labo> ratórium röviden. 5. ... ..... gra szóló lakodalmat csaptak, mese be> fejezése, ékezetes névelővel. 6. Ló Debrecenben. 7. 1 1 E. 8. Fordítva: ! kutya teszi. 9. Női név. 10. Fordítva:..................tudja kifejezni, nem í tudom leírni méltóképpen. 11. I.........Széntírasból vett idézete. 12. Szürj külő hajú. 15. Erdélyi folyó. 14. Tádé egynemű betűi. 22, Fordított állój víz. 25. Az idézet hatodik része. 27. A hétvezér egyike. 28. Olasz autód, i 29. Római négy. 34. Ékezet nélkül: Kosztolányi vers (feleségéhez). 55. 1 Mint a vízsz. 83. 57........... Ulrik, a Hunyadiak ellensége volt. 38. Kö-i zös munka Erdélyben. 40. Meghalt, de eleven. 43. Dajka. 45. Ék. 48. j Vissza: K. . hangszer. 54. Fordítva használjad a szemed! 57. Az idézet befejező szava. 58. Az idézet ötödik része. 61. Karácsony .franciául. 64. .... - eg, talán. 65. SEN. 66. Fordítva: érkezni. 68. Nem az a legény, aki kapta, hanem aki ....-! 69. Vissza: nevetés szava. 70. Kiváló. 74. F.. . r, fösvény. 75. Az egyik oldal. 79. Mint a függ. 6. 80. K. 82. Hamis.