Magyar Újság, 1978 (68. évfolyam, 1-50. szám)
1978-03-16 / 10. szám
8. OLDAL' MAGYAR Ü5SÄG március m 19. számú keresztrejtvény BÖJT Egy, a kónapokróJ szóló versből idézünk két sort a vízsz. 1., függő- Iéges 1. és 42. sz. sorokban. VÍZSZINTES SOROK 1. Az idézet első része, zárt betű: A. 16. Valamikor hajnali kettő volt a pesti vendéglőkben. 17. Gödröt készíttető. 18, Eme hatvan percen. 19. A Nemzeti Színház kiváló színésze volt (Árpád). 20. Rag, ra párja. 21. Éneklő hang. 22. Fém. 24. Háziállat. 26. Olasz betűi keverve (kettősbetű). 28. A böjtben törvényileg nem, de erkölcsileg kötelező dolgok, zárt betű: J. 33. Az egyik évszaka. 34. Avar közepe. 35. Három több idegen nyelven. 36. Vendéglői lap. 37. E..........., elmázolta. 40. Gazda sági eszköz. 41. Ékezetes névelővel: lábat helyettesít. 43. Lebet valakinél üzlet, vagy házas...........45. Félig Eger. 46. Rendes fele. 47. Becézett Ibolya. 49. Kutyasétáltató. 50. Az első szám. 51. Első négyzet C-je nél kül: erre voltak berendezve a mozdonyok. 53. Vissza: tömeg közlekedési eszközön. 55. Papírmérték. 56. Nem megy simán. 57. Barát franciául. 59. Határrag. 60. UE. 61. Jób szélei. 62. Kötőszó. 64.................is, egész évig tartó, maradandó latinul. 67. Ravasz ^ angolul. 69. Betű kiejtve 71. Fából eszkábáíj össze. 73. Dolgozószoba — angolul. 76. Súdár, magas fák. 77. Vissza: esőben nem jó alatta állni. 79. Avas a közepén. 80. Fordított kettősbetű. 81. Ékezet nélkül: elájuló. 83. Ahogyan máskép pen (ha az utolsó betűt megkétszerezzük). 85. A böjt elnevezéséről, foly tatása a függ. 66. és 27. sz. sorok. Zárt négyzetekben: BÖ, YE. FÜGGŐLEGES SOROK 1. Az idézet második része, zárt betűk: M, Ö. 2. Áruval házról házra járt. 3. Fordított időmérő. 4. Y-nal a végén: Talányos ügyesség. 5. N-nel a végén: atomkutatás érce. 6. l ót Jánosok. 7. Római ötszázegy. 8. Bodor a közepén. 9. Félig éldegélnek visszafelé. 10. Ékezet nélkül: visszacseni. 11. LEY. 12. T áncmulatság. 13. Előd. 14. Fordított kakasdísz. 15. Vissza: Északi rokon nép. 23. Mindenkinek van. 25. Ezen a helyen. 26. Becézett Otília. 27. A vízsz. 85. befejezése. Első betű kettős, zárt betűk: EN, NE, E. 29. A férfi.................párok. 50. Ebben kell gazdagodnunk a böjti időben. 31. Becézett Dániel. 52. Elenged. 38. Mérges kígyó. 39. Valaminek eljövetelét remélni. 42. Az idézet befejező része. 43. Állóvíz. 44. Hindu férfinév. 45. Én a— latinul. 48. Vissza: ideje —* többesben. 49. Borsó *-> angolul. (Itt: egyesszámban.) 50. Nem tilt meg. 52. Lárma. 54. Levegő angolul. 58. Négykézláb baladsz. 65. Vissza: csufondáros megszólítás. 64. E-vel a végén: Kérem, tessék —a angolul. 65. Fordítva: első két betű felcserélve: legyen bátorsága. 66. A vízsz. 85. folytatása. 68. Fordítva két azonos kettős bássalhangzó. 70. Pl. birkák összessége. 72. Száj, csont latinul. 75. Kimondott kettősbetű. 76. Létezett. 78. EIB. 82. Föld felé. 84. Kuba egynemű betűi. Külföldön járt egy házaspár. Mikor visszaérkeztek, az asszony első dolga volt, hogy felkeresse barátnőjét, és elmesélje neki éiti élményeit. ,— A Louvre-ban voltál? ,— kérdi tőle a barátnője. — Hogyne. <—i Nos, hogy tetszett? r— Hát tudod, a képek egészen csinosak, csak egy kicsit unalmasak. — Hogyhogy? Egyik alatt sincs ott a vicc. XXX A gyerekek dicsekszenek a szüleikkel. — Az én papám <— mondja az egyik éjjel-nappal, szünet nélkül dolgozik. — Na és mikor alszik? ,—■ kérdi a másik. Egy órát alszik naponta. i—* És egyórai alvás elég neki? _ Mi az bogy elég mondja a gyerek a—, a papám egy óra alatt többet alszik, mint más ember egy egész éjszaka. XXX Nagy megismerkedik az utcán egy nővel, és egy előkelő gesztussal meginvitálja egy budai zöldvendéglőbe. ■—- Mond ja, drágám >— fordul hirtelen a nőhöz >—•. tudja maga mi a különbség a taxi és a villamos között? Nem a— feleli csodálkozva a nő. r— Na, akkor villamoson megyünk. XXX Pistike bemegy a tisztítóba, és letesz a pultra egy inget. — A papám ingét kicserélték —' mondja erélyesen >—, és azt üzeni, hogyha azonnal nem adja vissza az ő ingét, idejön, és összetöri a berendezést. —i Hányas inget visel a papád? — kérdik a gyereket. — Harmincötöst. — Nobát, akkor mondd meg neki, hogy csak jöjjön. X X X Kovácséknál házibuli van. Hajnalban, fél 5-kor csöngetnek, az alattuk lakó áll az ajtóban. ~ Mit akar? — kérdi tőle Kovácsné. .—■ A feleségem üdvözletét küldi, és szépen kéri, lesz szíves kölcsönadni a hosszéi .partvist. >—> Hajnali fél báromkor? Minek? — Fel akar kopogni, hogy hagyják már abba az ugrálást. XXX Az orvoshoz beállít egy beteg, és azt mondja: .—' Doktor úr. nagyon rosszul érzem magam. Azt hiszem, nem érem meg a holnapot. A doktor megvizsgálja, aztán így szól: i— Ostobaság, amit beszél. Nincs magának semmi baja, képzelődés az egész. Maga egy közönséges hipochonder. A beteg eltávozik, és másnap való ban meghal. Az orvos, mikor meghallja, megcsóválja a fejét: — Érdekes, mire képes a képzelődés . .. XXX Kovácséknál őrült zaj hallatszik ki a gyermekszobából. Kovácsné benyit, és rákiált a gyerekekre: ,—■ Meg vagytok kergülve? Mi történik itt? ~ Vilá grészeket játszunk —magyarázza a legidősebb. r— Én vagyok Európa, Jucika Ázsia, Jancsika Afrika és Bözsike Ausztrália. — És miért ordít Pistike az ágy alatt? a— Mert ő lesz Amerika, de még nincs felfedezve. XXX Ketten fij nek a kávéházban, és mind a ketten kávét isznak. —< Barátom, ez a kávé sem látott tejet. — Hogy láthatott volna, mikor egy kávészeme sincs. ENYÉM-TIED Laci találkozik az utcán Pistával, aki nagy fogfájásról panaszkodik. Nem értem, a— mondja Laci! — Miért nem mégy a fogorvoshoz. Én már rég kihúzattam volna azt a fájós fogat, ha az az enyém lenne ... »-A Én is, ha a tied lenne! <—< mondta Pista epésen. WL SIBALESET Barabás az utcán találkozik Radnaival, akinek a karja gipszben van és az arca tele van kék aláfutásokkal. >— Mi történt veled? <—> kérdezi ijedten, i— Képzeld, vasárnap síelni voltam és egyszer csak hirtelen egy fa sebes iramban belém ütközött. . . ÁRVÍZ Egy amerikai Velencében járva, csodálkozva kiált fel: i—i Micsoda emberek ezek a velenceiek! A várost elöntötte az árvíz és ők énekelnek. f TÉVHIT a— Amikor megismertem Annust, azt gondoltam, hogy valóságos angyal... ~ No és most? c— Most már rájöttem, hogy a libának is vannak szárnyai ... NEM LEHET... Kovács az asztalhoz inti a pincért és azt mondja neki: a— Kérem, a levesemben két légy úszkál. .. A pincér indignálódva mondja: a— Az nem lehet, kérem, mert mind a kettő döglött... BIZALMATLANSÁG Párizsban sértődötten állít be a főnökhöz az egyik hivatalnok: a— Felmondok. Főnök úr semmi bizalmat nem tanúsít irántam. a— Én?! a— mondja a főnök, a— Hogy semmi bizalmat? Hiszen itt hagyom heverni maga előtt a páncélszekrény kulcsát, nézze. . . a— Ez igaz, de a kulcs nem pásszol. .. KOCSMÁBAN Tóth a kocsmában iszik a törzsasztalnál. Felemeli a poharát: a—a Barátaim, igyunk a feleségem egészségére. Ugyanis ma van a házassági évfordulónk . .. ÖRÖK HARAG Micike örök harag -ban van a papával, aki elnáspáolta, mert hazudott. Nem tudja a verést elfelejteni. Boszszut forral. Amikor este a papa hazajön és a kisleány az ablakból látja, kikiabál a mamának a konyhába: a— Anyuka, hazajött a férjed! SZÁLLODA Arisztid Párizsban megszáll egy szállodában, ahol semmivel sincs megelégedve. Amikor kifizeti számláját, a szállodás azt mondja: a—a Remélem, méltóságos uram, hogy ajánlja majd szállodánkat ismerőseinek. Arisztid félvállról azt válaszolja: a— Sajnos, pillanatnyilag nincsenek ellenségeim. ASZTÉK Egy fiatal ember bemegy a vendéglőbe és sztéket rendel. Amikor kezébe veszi a villát, alig tudja abba beleszúrni, olyan kemény. Odaszól a pincérnek: a— Ez a legkeményebb szték, amelyet életemben ettem! a—- Fiatal ember, maga még a világon sem volt, amikor a mi szakácsunk már sztéket sütött. a— Az lehet a—a mondta mosolyogva az ifjú, a— de miért szolgálják azt csak most fel? FÁJÓ HARAG Molnár úr bemegy a kórházba, ahol elsősegélyt nyújtanak neki. Az orvos beköti három vagy négy helyen a szúrt sebeket, amelyeket késsel ejtett rajta tüzes, fiatal felesége, akivel nézeteltérése támadt. Egy órával később visszajön a kórházba újabb sebekkel és kijelenti, hogy: a felesége még mindig haragszik. Az orvos megkönyörül rajta és egy napra benttartja a kórházban. VAGY ~ VAGY ' Arisztidnak az orvos megtiltotta a cigarettázást, mert tüdőtágulásban szenvedett. Nagynehezen rászánta magát arra, hogy szenvedélyéről lemondjon. Amikor már néhány nap óta nem dohányzott, úgy érezte, hogy idegei tótágast állnak. Nem bírt magával és kiment a lóversenytérre. Ott meglátott egy gyönyörű versenylovat és elhatározta, hogy ha már nem dohányozhat, legalább a lovaglásban talál örömet. Megkereste a ló tulajdonosát és alku nélkül kifizette a ló magas árát. Azután lóháton indul hazafelé. Felesége, Ilona grófnő megkérdezte, hogy mi jutott eszébe lovat vásárolni, mire Arisztid azt mondta: ^ Ha már nem szabad beszívnom a füstöt, legalább lóháton kiadhatom magamból a felgyülemlett hogyishívjákot ... FÉLREÉRTÉS A papa várja, hogy Mancika udvarlója végre elmenjen, mert az idő már éjfél felé jár. Végre megsokallja a várost és azt mondja a fiatalembernek: a— Maga azt gondolja, hogy az egész éjjelt a leányommal töltheti? Mire az ifjú ragyogó szemekkel kérdezi: Megengedi kérem, hogy előbb hazatelefonáljak a mamámnak, hogy megengedi-e!? 20. számú keresztrejtvény MÉCS VERSEK A Pannonhalmán élő öreg költő januárban töltötte be 85. évét. Már -— mint itt kiadott utolsó könyve mondja: a— vissza a csendbe. De költészetének gyöngyszemei most is velünk vannak. Ebben a rejtvényben 1 I versének címét idézzük Fel. VÍZSZINTES SOROK I. M écs vers címe, zárt betűk: O, A, SZ, A, LA. Közvetlen l oly - tatás a függ. 14. 15. Téli sporteszköz. 16. Megoldó ellentéte. 17. Utca szláv nyelven. 18. Ismeretlen. A Zala lolyó és vármegye régies neve lordítva. 20. Módi közepe. 21. Korszak. 25. 0............ő, közönséges perszóna. 26. Izomösszekötő szalagja. 27. J örékeny figura. 28. Felcserélt ékezetekkel: súlyos betegség. 31. MÉV. 33. Tusa egynemű betűi. 34. A függ. 24-gyei M< ■cs vers címe. 37. Fordítva: S..........I, divatos szőrzet. 50. Viszsza: ékezetekkel: apostol. 40. Ez a rosszkedvű, durcás. 41. E.......... mennyeké. 42. Izom közepe. 43. E- - • . t, származás. 45. ASL. 46. Ékezettel: egyik fordított gyereke. 47. Hágó az Ung folyó völgyében. 50, Megyek .—■ latinul. 51. Idegen férfinév. 52. Egy angolul. 55. Vissza: elkészült. 56. Nép. 58. Angyal-rang. 60. Nyári munkát végez. 61. Szent rövidítés. 62. PLE. 63. Mécs vers címe. 65. Egy másik Mécs vers címe. 67. ÉUIB. 68. A függ. 57. befejezése, zárt betű: NY. 69. Fordítva: piszok. 71. Kimondott betű. 73. Fővárosunk fele. 76. Pakol tele, g-vel a végén. 77. Gabonamérték névelővel. 80. Kihimbál. 85. Mozi közepe. 84. Mécs vers címe. Zárt betűk: Z, SZ. 85. Mindennek van. FÜGGŐLEGES SOROK I.......................tazóban, Mécs vers címe. 2. Összetételekben: kettős. 5. Ipari növény. 4. Fordított kettősbetű. 5. Férfinév, zárt kocka: OS. 6. Építőanyag. 7. És a többi. 8. Fordított erdei állatka. 9. Egyiptomi ép.tmény. 10. I...............edényeim. 11. Folyónál, tónál. 12. Ékezettel: mesterség. 15. Olasz névelő. 14. A vízsz. 1. közvetlen folytatása 18..............forgó, virág. 19.................... ék, Mécs vers címe. 20. Gy-.................................... Mc ícs vers címe. 22. Ijedez. 24. A vízsz. 35. folytatása. 25. Legmagasabb hegységünk. 29. Eger melletti hegyre való. 50. HNO. 52. Mécs vers címe. 55. P.........., a védasszony. 56. ÁR-ral a végén: Erdély fővárosa. 58. Indián csónak. 44. Gazdasági szerszám. 46. A mező. 48. Utolsó két betű felcserélve: délvidéki nemzetiségi csoport. 49. Állatgondozás része. 53. Vissza: erre a helyre kívánt. 54. Ékezet nélkül: Becézett Etelka. 55. Van ilyen tárgy és ilyen munkás is. 57. Fordítva: a függ. 67. és vízsz. 68-caI együtt: Mécs vers címe. 58. Mécs László verse. 59. Egyiptomi napisten. 60. Festmény névelővel. 62. A Szentivánéji álom manója. 64. M. ... a, Szent Ágoston édesanyja. 66. Tetejébe. 67. Az 57. sz. folytatása. 70. Iparos. 72. Ősanyánk. 74. Ékezet nélkül: ital. 75. A piros egy árnyalata. 78. 365 nap. 79. Római váltópénz. 81. Lőni egynemű betűi. 82. Tetejébe. MÜLTHETI R EJ LVÉNYLINK MEGFEJTÉSE MÁRCIUS Vízszintes I. A tavasz első virága Függőleges 23. Mocsári gólyahír A nap tüze látod a fürge diákot a fényre kicsalta a hegyre kiállt (Áprily Lajos) A TAVASZ ÉBREDÉSE Megszólal a kikirics: itt van már a kikelet, márciusi kék ibolya a fű közül kinevet, ébredező fák alatt sétálnak szerelmesek. Az iljú asszonyka dicsekszik a barátnőjének: — Már egy év óta vagyok férjnél, de még egyszer sem volt nézeteltérés köztem és a férjem között. Ha igazam van, azt a férjem rögtön belátja. j a— És ha a férjednek van igaza? a— Az még nem fordult elő. * * * A Kálvin téren életveszélyes a forgalom. A legnagyobb rumli idején odamegy a forgalmi rendőrhöz egy úr, és megkérdi: a-< Mondja, biztos úr, hogy jutok el leghamarabb Aquincumba? a— A 6-os busszal a Margit-híd budai hídfőjéig és onnan a helyiérdekűvel. a— És Lillafüredre? —A A keleti pályaudvarról 5 óra 40-kor Miskolcra, s onnan félóránként megy autóbusz Lillafüredre. a— És hogyan juthatok át innen a másik oldalra? a— Azt bizony nem tudom, kérem . ,. Kedves Lábára. Ének. Zongora. Élénken. V, '. r Y v y v f f f f Meg azt mond-jak hogy nem sze-rotsz en-gom i - ga -zan, Mondd meg ne - kom Még azt mond - ják ked - ,ves kis ha - hám, gyö-nyö-rü kis lány, Mondd meg ne-kém sze-retsz-e hát for-rón i - ga - zán. Jól vi-gyázz ma-gad-ra nem vagyok én vak, JL -M-íl - -MHa hiH-lon-sé-gon rajt kap-lak, a-gyon csó-kol-lak. t- *- '