Magyar Újság, 1978 (68. évfolyam, 1-50. szám)

1978-02-16 / 7. szám

MÄÖ TSR ÜJ5XG 1978. FEBRUAR 16. DRÁGASÁG Ez a szörnyű drágaság az ördög munkája. Ha ugyanis a jó Isten akarta volna, Rogy ilyen magas árakat fizessünk, akkor kisebb étvágyat adott volna nekünk. Ha valaki azt gondolja, bogy a pénz nem terem a fán, nézze meg a karácsony fákon feltüntetett árakat. PÁRIZSI VICC >—> Kérem, a sarkon egy férfi veri az ön feleségét. Sies­sen oda! <—< Ugyan, kérem! Csak nem kívánja, bogy két férfi üssön egy nőt-UDVARIASSÁG < Akánpit mondsz, Béla udvarias a nőkkel szemben. Megfigyeltem, mennyire előzékeny. Ma például saját sze­memmel láttam, amint egy nő cipelte a kofferjét a kaputól a kocsiig, ő meg a zubogó esőben fölépe tartotta az esernyőt! JOBB KÉSÖN Margit egész nap azon töri a fejét, vajon Pista milyen ajándékkal lepi meg, ba hazajön munkájából. Pista azon­ban üres kézzel jön baza. Margit megkérdezi tőle: r— Tudod-e, milyen nap van ma? r-* Hogyne tudnám: péntek. Hiszen ma fizették ki a munkabéreket. _> Nem jut eszedbe, milyen nap van ma? >-* kérdezi újból az asszony, de a férj csak nem válaszol az ő kedve szerint. Erre bemegy a hálószobába és pityeregni kezd. Az­után annyira nekikeseredik, hogy csomagolni akar és a te-Természetrajzórán a tanító az állatokról magyaráz, előadja a állatok jó és rossz tulajdonságait azután áttér a kérdezésre. Kihívja Sanyikét, és megkérdi tőle: — Mondd meg nekem, miben különbözik a kenguru az ember tői? A kenguru az embertől ab ban különbözik, hogy a kengun üres erszénnyel is tud ugrálni. XXX A képügynök mindenáron ró akar sózni egy képet valakire. >— Uram <— mondja , van ön­nek fogalma arról, mit ér ez a kép? Ezért ötezer dollárt akart adni egy amerikai milliomos. — Az lehet i—i feleli a vevő —, de én csak kétszáz forintot adó* érte. ^ Itt a kép r—i feleli az ügy­nök —i, ne hurcolják külföldre a magyar művészet remekeit. XXX A beteg skótnak porokat ír a betegségélyző egylet orvosa, és meghagyja, hogy a porokat öt na­pon keresztül vacsora előü kell bevenni. A hatodik napon elmegy az orvos a skóthoz, és megkérdezi, bevette-e a porokat? r— Csak kettőt vettem be <—< fe­leli a skót. — Miért nem vette be mind az ötöt? v 13. számú keresztrejtvény KÁNYÁDI SÁNDOR. KÓBOR KUTYA I. A kiváló erdélyi költő fenti versnek első részét idézzük a vízsz. I , függ. 37.. 18. és vízsz. 33. sz. sorokban. VÍZSZINTES SOROK 1. Az idézet első része, zárt betűk: K, Á, T, Á, V, E. 14. Családi kapcsolat köti őket össze. 15. Kerek szám. 16. Jannings volt német nagy színművész keresztneve. 17. Ezt teszi a gazda a kaszával. (Két szó.) 21. Török név.22. A hangsor első hangja. 23............van, nem fér bele több. 28. ÉAS. 26. Éneklő szócska. 28. Ezüst vegyjele. 30. Menj — angolul. 31. Több egyfajtájú jármű használatakor váltottunk ilyen jegyet valaha. 33. L-tel a végén: az idézet befejező része. 36. Mind —< angolul. 57. Vissza: Kutya mondhatná, ha beszélni tudna (de azt tud, ami itt áll). 58. Megütött. 41. Másol. 42. Gondolatait papírra rögzítette. 43. Az ős­egyház egyik legnépszerűbb szentje, ma is sok lány viseli nevét. 44. Nem használ, sőt! 45. Havas a közepén. 46, Az atom is ez. 48. Felfogá. 49. Félig fára. 51. EH. 52. Testrész. 54. Tettrugó. 55. Nál -nél — angolul. 56. Ez vagyok én is, te is. 60. Fordított névelő. 61. Középkori gavallér. 63. R. . . s, valós. 64. Mutatószó és névelő (szintén mutatószóként). 66. Cári parancs volt. 67. Két becézett női név. 76. Fordítva: lapu jelzője. 72, Vissza: ..... mihi, eras tibi, ma nekem, holnap neked. 73. Tiltószó. 75. Fordított állóvíz. 76. Templomok főrészei. 81. Vissza: E-Iel a végép: temess a földbe alaposan. (Három szó.) FÜGGŐLEGES SOROK 1. Származó. 2. Fordítva: lágyan elterülő. 3. Lökik a közepén. 4. Rag, ból párja. 5. BN. 6. Aki mást várt. 7. Eső után ez lesz a por. 8. Török méltóság. 9. Svájcban gyakori. 10. Fordított magas hőmérséklet 13. Ritka tulajdonság. 18. Utolsó kocka F-j'e nélkül: Az idézet harmadi része, zárt betű: E. 20. Női név. 24. Férfinév. 21. Elviselé, kibira. (. • a sarat.) 29. Zenei hangok írásban. 51. Hamis. 32. Mint a vízsz. 76., de egye számban. 33. Országuk hazánk délnyugati, részén .„-volt. 34. F 1 Amália. 35. Feltárt sírók mutatják, hogy a honfoglalás előtt Hazánk te rületét lakta ez a nép. 57, Az idézet második része, az utolsó négyze’ N-je felesleges. Zárt betűk: B, L, F, A. 39.............. él, folyton szóval tart, zárt négyszögben: ES. 41. Rettentest .szörnyűt. 46/A. Mátka. 47. A. kormány hatáskörébe tartozó. 48. A sor elejére. 50. Hatórrag. 52. Ró­mai 2000. 53. Föld felé. 57. Fordított kettősbetű. 58. Ez volt a régi segéd darabja, melyet be kellett mutatnia, hogy mester lehessen, utolsó ékezet felesleges. 85. L - • -m, papírra vetem. 62. Aláírása gyakran vezetett anyagi romlásba. 65. Szív a közepén. 68. Vissza: L-Iel a végén: fújta hu szalad. 69 Mázolja. 71. Rosszat tesz. 74. - • kelő, finom. 77. 50 és 10001 Rómában. 78. Vermet készít. 79. Tett rúgója. 81. Fordítva: mai. 82. Kettős b etű. lefönhöz megy: — Fél óra múlva küldjenek taxit az István-út 45 alá i—i mondja a kagylóba. Erre azután már a férj is felfigyel és gondolkodni kezd azon, vajon mit akar az asszony. Eszébe jut, hogy január 27-én van a felesége születésnapja. Ezért kérdezte hát. mi­lyen nap van ma. I Bemegy a hálószobába, ahol a felesége javában cső- 1 magol. Próbára akartalak tenni — mondta nevetve. — Csak 1 nem gondolod, hogy megfeledkeztem a születésnapodról?! De még ha elfeledkeztem volna is, képes lettél volna ilyen csekélységért engem elhagyni? Szégyeld magad! Végül az asszonynak kell a férjét kiengesztelnie azért mert el akarta hagyni. A taxit elküldi, ajándékot másnap kap és örül, hogy a férj nem haragszik reá. DRÁGULÁS Két vitorláshajó-versenyző panaszkodik a drágaságra. Rémes — mondja az egyik, ^ milyen drága lett az idén a hajótartozék. De még mennyire w hagyja jóvá a másik, külö­nösen, ha szőke! KELLEMETLENEBB DARABOK — Ezeket a nagy pirulákat egészben kell lenyelnie! — mondja az orvos a paciensnek. >—< Remélem, lenyomja majd a torkán! _ De doktor úr, én ennél sokkal kellemetlenebb dara­bokat nyelek le otthon! SZÍNIGAZGATÓK Két színigazgató találkozik. _ No, hogy megy a te színházadnak? <—< kérdi az égik. Hát bizony váltakozóan! A múlt héten például félig üres házak voltak! (—» Na és ezen a héten jobbak? f-i Igen, kérlek, most már félig telt házak vannak. BARÁTNŐK « Eszedbe ne jusson kocsit vezetni! ^ Miért? — Mert ha karambolozol, azok a piszkos újságírók kiírják a korodat az újságban! TELEFONÜZENET Kardosné hazajön az egyleti bridge partiról. Megszó­lal a telefon: Anyus, hol voltál? Már félórája kereslek! A csütörtöki bridgepártin voltam és ebben a pilla­natban értem haza. Mi újság? Semmi különös, csak értesíteni akartalak, hogy férj­hez mentem. HÁZASSÁG — Nem értem, miért házasodnak össze az emberek! Azért, mert magányosak. Összekerül az egyik ma­gányos lélek a másikkal ... és lesz belőlük két magányos ember! I SZÓJÁTÉK A rendőr bekísér egy motorost a rendőrségre és azt mondja a rendőrbírónak, hogy az ember őt ökör -nek ne­vezte és tiszteletien volt. A rendőrbíró leckézteti az embert, mire az azt kérdezi: — No és mi történt volna, ha egy ökröt “biztos úr ­nak szólítottam volna? A bíró mosolyog és azt mondja, hogy ennek semmi következménye sem lett volna. Amikor a motoros kimegy a teremből, az ajtóból visszaszól a rendőrnek: <— Isten vele, “biztos úr!” ÉBRESZTŐÓRA i—i Hogy mert későn jönni? kérdezi a főnök Lukács urat. _ Kérem, főnök úr, a feleségem az éjjel kisfiúval aján dékozott meg! — Inkább egy ébresztő órát ajándékozott volna ma­gának. Lukács busán: _ Attól tartok főnök úr, hogy azt ajándékozott. —> Mert háromszor nem vacso­ráztam. XXX Két jó barát találkozik Hévi­zén. Az egyik megkérdi: <—» Mit gondol sz, kérlek, a lég­fürdő jó a reumának? <—> Hogyne - feleli a másik —, én is attól kaptam az enyémet. XXX Egy amerikai meghal, és a mennyországba kerül. Itt nagy hangon dicséri hazája természeti szépségeit. Az egyik mennylakó­nak a Niagara fenségét magya­rázza. <—< Ugyan — mondja a kis öreg r-*, hát a maguk Niagarája is valami? Miért? Uraságod talán látott már nagyobb vizet is? i— Azt meghiszem! r— Ki maga? <—> Noé vagyok. XXX Kovács késő éjjel, kissé becsíp­ve megy haza. A felesége dühé­ben pofon vágja. Kovács néz egy pillanatig, aztán így szól: És ezt a kezet kértem én meg valamikor. Kis.kalapom darixfoíías virágos* Kovács nagyon köhögött. -El­ment az orvoshoz csillapítóért. A gyógyszerész azonban tévedés­ből valami erős hashajtót adott a receptre. Másnap délelőtt az orvos az utcán találkozik Kovácssal: Na, hogy van? Köhög még? i—> Nem merek! A vendég bemegy egy étterem­be, és azt mondja a pincérnek: i—> Mondja mit lehetne enni? i—» Lehetne enni idei libát, hagymás rostélyost, bécsi szeletet, vesepecsenyét, de ahogy én látom, maga főzelékfeltétet fog enni. <— Micsoda szemtelenség ez? Honnan tudja, hogy én főzelék­feltétet fogok enni? <—< Onnan, hogy nálunk egyéb nincs. Egy lányos mama siránkozik: i—i Nem tudom, mit csinálj ak a lányommal, amint meglát egy fiút, rögtön szerelmes lesz bele. r— írja a hátára: Vigyázat, gyú­lékony! Olaszországban nem kell kü­lön borravalót adni, benne van a számlában. Egy magyar kifizeti a számláját, és menni készül, de a pincér nagyon nézi. ~ Mit néz maga engem? — Uram, nem mindennap látni olyan magyar embert, aki ennyire betartja a szabályokat. 14. számú keresztrejtvény KÁNYÁD1 SÁNDOR: KÓBOR KUTYA II. A vers befejező szavai vannak a rejtvényben a vízsz. 55., 1., és függ. 1. sz. sorokban. VÍZSZINTES SOROK 1. Az idézet második része, zárt betűk: A, Ö, AN. 16. Középkori német apáca és egyik műve. 17. Argon vegyjele. 18. Országos Takarék­­pénztár. 19. Betűsor kezdete. 20. Erdélyi folyó. 21. Menni- latinul. 22. Ipari növény. 23. Ószövetségi próféta. 27. O-val a végén: színvonal. 28. A történelem múzsája. 29. Mozi fele. 30. B . . . , átcsorog rajta az eső. 33. R • •, döntetlen a sakkban. 34. Honoré Balzac egyik művének címe. 37, Kettősbetű. 38. Suta ikerszava. 40. Felr , álmából hirtelen felébred. 41. A középkorban páncélból vagy bőrből készült. 42. Elődje. 43. Vissza: ilyen bort adnak a betegnek. 46. Európában székelő katonai szövetség. 48. D .a, beszéd jasznyelven. 49. Éneklő szócska. 51. ÓD. 31. Az első szám. 54. Utolsó négyzet M-je nélkül: megközelít, odajut. 55. Az első négyzet I-je nélkül: az idézet első része, zárt betű: E. 59. Fordított határrag. 60. Ahol a második világháború befejezésekor eladták Európát, ól. Megbosszúlom. 63. Hajtóerejét George Stephenson fedezte fel. 65. Római 499. 66. Végtag. 69. Nyílás. 70. Betű kiejtve. 71. • . poi­­inas, Kosáryné Réz Lola regénye. 74. Három »—> idegen nyelven, 76ív Tisztít. 77. 1 árolóedény. 79. Tanintézet. 82. Szeszes ital. 83. Kérdés: ..........................., mit kaptál a sorstól, mire jutsz. 86. Földbérlet. 89.? E©p-j clítva: A • . . . . . .nő, Anderson szép meséjének címe. M no FÜGGŐLEGES SOROK S 1. Az első négyzet C-je nélkül: az idézet befejező része, zárt betűi;: E, R, A, A. 2. A teremtett világban az angyaloknak és az embernek van. 3. Eltulajdonítani e helyen. 4. Tusa egynemű betűi. 5. Miskolc legye. 6. Sok kóser zsidó családban ezzel főznek. 7. Nál, nél «-* anggllT 8. Vissza: Atomkutatás érce. 9. UK. 10. Háziállat és lakása. 11, Rómában. 12. Megkevert est. 15. Fejsze <— angolul. 14. KicsinyítpképjzŐ, 15. Olasz város. 21. Tinta — angolul. 24. Mi zavar tájszóvTT, 2$. Szilfa angolul. 26. Szövőszéken készítette. 30. Erkölcsi jólulajdonságat. 31. Kép, rajz. 32. Európai nép, 35. Állami jövedelem. 36. Láva közepe. 37. Lyukas bortároló edény. 39. Hátrány ellentéte. 44. Két szó: juttatta 's gyógybalzsam. 67. Fordítva: H • r, területmérték. 68. Magyar író olt (Az Egri Diák szerzője ), (-Sándor-). 72. Nem szoros, tág. 73aTój elzője lehet. 75. Távozóban. 76. Szerzetes angolul. 78. ÁIS. 80. STZ. 81. Azonos magánhangzók. 82. Nál-nél —< németül. 84. V • a, hindu -zent könyv. 85. Éneklő szócska. 87. Egyforma mássalhangzók. 88. For­dított feltételes kötőszó. • a-orAjc a ¥W .........................................—— , pqoinp MÜLTHETI REJTVÉNYEINK MEGFEJTÉSE > > n y POLITIKA T ~> V 1 v: i;; {. ■•*.’ ■; fO! -íj. Vízsz. 1. Világraszóló esemény ,, 56. Külügyminiszter Á ,, 63. Államtitkárok Függ. 1. Választott kormány tagjai v- aj' 33 ,, 26. Öreg diplomata , "! .- y;4" ; v ikoScbKOÚ ÓSZÖVETSÉGI SZENTÍRÁS Vízsz. 1. Izaiás, Jeremiás, Dániel ,, 44. Bölcsesség (könyve) ,, 79. Zsoltárok könyve ~'2” ! V ,, Az énekek éneke Függ. 9. Jónás ,, 11. Igehirdetés „ 14. Dávid ,, 19. Égi Bárány ^ ,, 25. Példabeszédek (könyve) ,, 30. Mózes öt könyve i-----j ,, 32. Genezis 41. Eszter A professzor felesége jajveszékelve rohan be a dolgozószobába? és elfúló hangon mondja: <— Jaj jaj! !—> Mi történt —■ kérdi a professzor. i— Jaj, jaj, Laci fiunk lenyelt egy gombostűt. <—> És ezért csapsz olyan nagy lármát? Itt van egy másik gombostű. * * * ■ : < • •- ‘-,-v gf;*"****'M"*| Két elegáns nő beszélget délelőtt a cukrászdában. — Te !— mondja az egyik <—<, hallom, hogy a kutyák már riem lesz­nek divatosak, mert megint a gyerek jön divatba. ~ Jó, jó — aggodalmaskodik a másik , de mit csináljunk majd a gyerekkel, ha megint kutya lesz a divat? V ■ —; ■ r Ének. Zongorái Az én rózsám Kendői tesz a fejére Úgy jön elém a kapuba estéré. Megcsókolom, megölelem magyarán Azt hiszem a mennyországba vagyok már. i Érzéssel.

Next

/
Thumbnails
Contents