Magyar Újság, 1978 (68. évfolyam, 1-50. szám)

1978-01-19 / 3. szám

8. ÖLDÄTJ MAGYAR ÜÜSÄG 1978. JANUÁR 19. 5. számú keresztrejtvény KI ISTENBEN BÍZIK, NEM CSALATKOZIK Hazánkkal kapcsolatban az Isten iránti bizalomról van pár sor eb­ben a rejtvényben a függ. 1., vízsz. 1., függ. 18., vízsz. 91., 70., 51., 84. sz. sorokban. VÍZSZINTES SOROK 1. Az első kocka H ja nélkül: az idézet második része, zárt kockák­ban: AZ, ER. 15. Iszonyodó. 16. Félig alikus. 17. Zárom. 19. Pápai korona. 20. Mássalhangzó kiejtve. 21. Görög betű. 23. Juttat. 24. Sza­márhang. 25. EC. 26. Csonthéjas gyümölcs. 29. Két azonos magánhang­zó és két azonos mássalhangzó. 31. - az ? miért? 34. Földdarab 55. Első kocka O-ja nélkül: a hűség városa. 36. Babát, játékállatokat töltenek vele, < vissza. 57. Kábítószer rövidítés. 38. Két fogalom: kert ben dolgozik és: Ételízesítő. 40. Eger fele. 41. Lim- .. 42. Jármű em épül. 44. Orom. 46. Nagy amerikai autóklub rövidítése. 48. Juttat. 50 Vissza: Ostya »—< latinul. 51. Az első és utolsó kocka K-ja és M-je né! leül: az idézet hatodik része. 56. Görög betű. 57. Amit megiszik. 58. Ró mai háziisten. 59. Rangjelző. 60. Szájunkban van, névelővel. 62. Ételíze sítő. 63. Vissza: visszhang . 67. 65. Ül —- angolul. 67. Nemes fém. 6P Hangszer, utolsó betű ékezete nélkül. 70. Az idézet egy szava, ötöd rész. 12. Fordított vizi állat. 73. Tojás —- németül. 74. ÉAC. 75. A vízs: ^2. betűi keverve. 71. Gabona. 79. Kettőzve: bányaváros, 80. Égitep 92. Férfinév. 84. Az idézet befejező szava. 86. Szintén. 88. Épületek. 9C Vissza: Szent Ágoston édesanyja, zárt kockában: ON. 91. Az első kocl N^je nélkül: az idézet negyedik része. FÜGGŐLEGES SOROK 1. Az idézet első része. Zárt betűk: S, BE. 2. V r á . , változ 5. Becézett Etelka. 4. Légcső és nyelőcső tekja ”. 5. . barna kislán viola (népdal). 6. Fél mozi. 7. Tűzben megsemmisülő. 8. Jelen idő. 9. Ma gyár író volt (Lajos). 10. Félig ecet. 11. Kas betűi keverve. 12. A Duna gyöngye. 13. Több E. 14. Vissza: csillagkép. 18. Az idézet harmadik ré gzév Zárt kockákban: EM, ZÁ. 20. . . -Aranyos vármegye. 22. Kele! európai nép. 27. Fordítva: kívánság. 28, M n vármegye. 30. A mito lógiá százszemű óriása. 52. ho , állam Amerikában azonos nevű fővárossal. 33. Évkönyvben, fonetikusan, 39. Vissza:: földből kierpel. 45 Olasz pénz. 44. Levélre írjuk. 45. Koronáz t~t latinul. 47. Kávéház Bu­dapesten. 49. Két római 500. 50. AÉL. 52. K . tér, ezer méter. 53. Gyilkoltat. 54. Cserkészegység. 55. Becézett Katalin. 60. Argentum vegy jele. 61. Épület része. 64. Kismacska, felesleges ékezettel. 66. Vissza A-val a végén: bandita. 67. Fordított aromája. 69. Jókívánság. 71. Sza­zak fele. 76. Cipelj ide. 78. Ilyen név valaminek a kicsinyített formája SÍ. Ital jasznyelven. 85. NHE. 85. Fél Nimród. 87. Subaegynemű be­tűi. 89. Érdeklődés valaki iránt. Kint, a falu végén... Fúj - da - lomkönnyu-je, . Csil - log a sze-mé-be, El - tit-kol-nájaj. de nem tud - ja. 6. számú keresztrejtvény FÖL-FÖLDOBOTT KŐ Ady a Hazájuktól messzi élők örök vágyát írja meg ebben a versben, melynek első versszakát idézzük ebbep a rejtvényben a vízsz. 1., függ 29., 1., vízsz. 8. sz. sorokban. VÍZSZINTES SOROK 1. Az idézet első része, zárt kockákban: ÖL, PÖ, ED. 15. Algériai kikötő. 16. Európai beltengert, névelővel. 17. Erdős vidék a Morva folyó és a Kis Kárpátok közt. 18. Vissza: Izrael hivatalos nyelve. 20. Zokogó. 21..................usok, hegység Déleurópában. 23. Sógora egynemű betűi. 24. Volt magyar politikus és nagybirtokos. 25. Idegek kisugárzó fájdal­ma. főleg arcon. 27. A-val a végénő egyik legnagyobb magyar színész­nő volt (Lujza). 50. • ik, esőben áll. 31. Ezeket itattak Krisztussal a kereszten. 35. Fordítva: fél tanuló. 36...........tó, híres tó Svájcban. 37. Vonat — angolul. 38. Karamel egynemű betűi. 59. Róma közepe. 40. L-lfí a végén: hajat hullámosít közismert idegen kifejezéssel. 42. Király, ahogyan régen mondták. 45. MÉ. 44. Kevert tan. 45. Kocsmai alkalma­zott névelővel. 48. SV. 49. Nem volt érdekes számára. 51. Lassabban ér el, mint a rossz. 53. Szaglószerv. 54. Ékezettel: szamárhang. 59. Zene­szerző (György). 58. Főütőér. 61. Szerencselovag (?) 63. Erdei istep. 64, Ékezet nélkül: újkeletű. 66. Ez a nap. 67. JÜ. 68. Húz. 69. El a házból. 71. Ruca egynemű betűi. 72. Aki ott született, annak az a világ Iebszebb városa. 75. Európai ncp. 77. Község közel Pesthez. 79. Velencei csónak­jaid. 82. Illatos tavaszi virágai. 84. A függ. I. folytatásaként: az idézet utolsó része, zárt betű: X, Ö. ; FÜGGŐLEGES SOROK 1. Az első kocka F-je és az utolsó kocka U-ja nélkül: az idézet har­madik része. Zárt kockában: JR. 2. Idős ember Iátószervén! 3. .... ' aj!!, felkel. 4. FNÉ. 5. Igen — oroszul. 6. Á. . . . . ., keresztülkapaszkodó. 7, Fordítva: diaboló eleje. 8. Kiváló magyar színművész volt (Árpád). 9. Diadaljelvény görög szóval. 10. le, meg ő. 11. A hatodik kocka É-je nélkül: a plébános segédje. 12. ii-ii. 15.LBE. 14. Legnagyobb folyónk mellett fekvő község. 19. Jácint idegen változata. 22. Fogoly. 26. Haj­­fonatot készít. 28. Az első kocka L-je nélkül: szaglószerv. 29. Az idé^gt második része. 32. Vissza: megállók —- németül. 33. A trákok hazája. 54. Dohányzás eszköze. 38. Vissza: főpap. 41. Ékezet nélkül: csecsemőt gondozza. 42. Ki ... el, arenyat lel. 46. Csavaroz. Aj . Fordítva: ... ia, Morus Tamás híres műve. 50. Fordított angol művészet.’,52. Vissza: Dunántúli csatorna névelővel. 56. Járdán, ele nagyon összevissza. 57. Elhasznál. 59.................alul nősül (magánál alacsonyabb osztályból választ feleséget). 60. Róma egynemű betűi. 62. Vissza: hatalom jelképe. 65. Oszlopokon nyugvó fedett folyosó. 68. Ékezettel: Óvj- 70. C ,-;: •> kismerétű kenyerei. 7.3. ENR. 74. Becézett Ilona. 75. . . -Torbágy. 76. Mátka. 78. ANA. 80. Sóhaj. 81. Mint a vízsz. 50. 83. GF. MÜLTHETI REJTVÉNYEINK MEGFEJTÉSE A SZÉKELY HIMNUSZBÓL Ki tudja merre, merre visz a végzet Vezesd még egyszer győzelemre néped Csaba királyfi csillagösvényén. Vízsz, 29. Háromszék ,, 45. Csík ,, 56. Dévavárát Függ. 15. A Hargita ,, 6. Udvarhely ,, 9. Szamos ,, 36. Nemere ERDÉLY Erdélyországban oláh csorda jár, ellenség kezén kincses Kolozsvár, Szegény székely nép akárhová lép, akármerre jár, az itala könny, a kenyere sár. Egy drámaíróról van szó, akiről egy pályatársa megjegyzi: <—r Nagyon előkelő publikum­nak ír. >—> Hogyan? — Csak dramaturgok olvassák a darabjait. XXX A harmadik általánosban, az utolsó padban, két gyerek beszél­get óra alatt. Amikor a tanító ész­reveszi, összeszidja őket, és meg­parancsolja, hogy büntetésképpen százszor írják le a nevüket. <—f Tanító úr kérem, ez jiem igazságos —< mondja sírva az egyik gyerek. 1HBS — Miért? <—1 Azért, mert őt Kis Pálnak hívják, engem meg Tótkomlősfa- Iussy Aladárnak. Egy faluban tűz támadt. Tűzoltóság nem lévén, a falu emberei rohantak a bíró pajtájában elhelyezett ferskendőért. Töltik bele a vizet, megpróbálják működésbe hozni. Rán­gatják jobbra, balra, előre, hátra: a fecskendő nem mű­ködik. A tűz szerencsésen elaludt. A veszély elmúltával az elöljáróság megvizsgálta a fecskendőt, és szörnyüíködve vette tudomásul, hogy tele van krumplival. Természetesen felelősségre vonták a bírót. Ő azzal érvelt, hogy mivel a fecskendőnek ingyen adóit helyet, nem kívánható tehát, hogy semmi hasznát se ve­hesse. A kupaktanács hümmögött, vajon mi a teendő? Hi­szen a bírónak is van némi igazai Végre a következő bölcs határozatot hozták: A fecskendő továbbra is a bíró udvarában marad. Mi­után azonban ezért semminemű díjazásban nem részesül, joga van bármit tartani benne, köteles azonban minden tűzeset előtt három nappal kitisztogatni és teljesen rendbe hozni. * * * A skót neje vidéki rokonoknál egészséges ikreknek adott életet, és a következő levelet küldte férjének: “Itt küldöm neked ikergyermekeim fényképét. Csak az egyiket fényképeztettem le, a másik is éppen ilyen. * * * Nagyon hideg reggel van, egy úr felszáll a villamosra, és leül Kováccsal szemben. Jó reggelt,' uram >-* köszön neki Kovács. — Jó reggelt. !— Hogy tetszik lenni? j— Köszönöm, megvagyok. Hát a kedves neje? <—< Köszönöm, ő is jól érzi magát. t— No és az inasát hol tetszett hagyni ma? 1—< Kérem, nekem nincs is inasom <—> mondja most már türelmetlenül az idegen úr. 1— Nincs? «— kiált fel csodálkozva Kovács #—>, akkor legyen szíves húzza be maga az ajtót. * * * János gazda egy üveg bort visz hazafelé. Útközben találkozik a komájával, aki egy kortyot kér belőle. «—< Nem lehet •—> mondja János. Miért nem? r—* Nem a fele a feleségemé, és az övé van felül. * * * Egy kis alföldi városban, a vasúti állomással szemben A vő házban feltűnően sok házbért kémek Kovácstól. <— De kérem >— indulatoskodik Kovács miért kér­ek ilyen sókat? Mert itt csak az ablakhoz kell állni, és egész nap gyen szórakozhat a lakó. ^ Micsodán? 1—1 Azokon, akik lekésnek a vonatról. * * * Újoncok vonulnak be. Az őrmester írja a neveket, és megjegyzi: ~-i Akinek th-val, y-nal vagy más különleges módon rják a nevét, szóljon. Jelentkezik egy újonc. — Én g v-nal írom a nevem! ,< - u <-» Igen? Hogy hívják? <—> Nagy Pál.' j/Oí.v ■ -a oucl; v.-».. * * * Kovácsné beállít az ügyvédhez, és megkérdi: •— Doktor úr, válóók-e az, ha a férj bejelenti a felesé gének, hogy a déli gyorssal utazik, és ehelyett egy éjjeli személlyel megy el? Az érettségin megkérdezi a tanár az egyik maturánstóh »— Melyik nagy folyó szeli át Németországot, és mi a neve? A maturáns kihúzza magát: — Németországot sok nagy folyó szeli át, és a nevem Kovács. , iíía. -* * * A tanító magyaráz a mondat két fő részéről, az alany­ról és az állítmányról. Fejtegetés közben kiszólítja a hátulsó padban csinta­lankodó Pistát, aki az előző órán is kikapott, és komoly hangon megkérdezi tőle: — Pista, hol van az alany? Pista katonásan megáll a tanító úr asztala előtt, kifor­dítja zsebeit, s büszke öntudattal válaszolja: ,—- Tanító úr, kérem szépen, nálam nincs. * * * Állatfelvásárló jár a faluban. Pistike lélekszakadva ro­han haza, s bekiált az ablakon: < Idesapám, gyüjjék ki, marhát keresnek! * * * Kovács utazás közben megszáll egy hotelben. Másnap villásreggelizik, és igen-igen kicsinek találja a kemény tojást. Mondja, kérem — szól a pincérhez , a maguk vidékén a tyúkok nagyon hiúak? Hogy érti ezt a kedves vendég? _> Na, hallja, a tojásból következtetem, hogy fűzőt hordhatnak. * * * Egy garázdálkodó részeg embert bekísér a rendőr a kapitányság börtönébe. Reggel a rendőr bejelenti az esetet íz ügyeletes tisztnek: _ Jelentem, bekísértem Nagy Pétert, mert rendet­lenkedett, és részeg volt. Hol van? 1—1 kérdi az ügyeletes. _ Már nincs itt <—> mondja a rendőr. <— Hová lett? ,— Jelentem, nagyon szidta a rendőrséget, ezért kidob­iam« Két hölgy beszélget az esz presszóban: — Képzeld, tegnap este egy férfi belopódzott a szobámba. —< Hát miért nem zártad be az ajtót kulccsal? e— Bezártam, csakhogy akkor már bent volt. XXX Egy divatosan öltözött hölgy megkérdi egy úrtól: (—< Mondja, hány évesnek tart maga engem? — Hát tetszik tudni — mondja az úr <—1, ezzel a frizurával a feje olyan mint egy 1 5 éves fiúé, a Iá­ba ebben a rövid szoknyában olyan, mint egy 13 éves lányé, a melle olyan, mint egy 12 éves gye­reké, összesen tehát 40 évesnek gondolom. XXX A tanító a családról magyaráz a nebulóknak, és megkérdi az egyiktől: — Fiacskám, mit szólnál, ha kistestvéred születne? — Azt, hogy csoda történt. ,—■ Miért? Mert nekem már három év­vel ézelőtt meghalt a mamám. XXX Pistike megbukott földrajzból, és egy nyugdíjas tanárnő készíti elő a pótvizsgára. A napokban is hozzá akartak \ látni a tanuláshoz, de Pisti sehol • sem találta az atlaszát. Végül a tanárnő megígérte, hogy ifjúsága óta őrzött iskolaszerei közül kike­resi a saját atlaszát. 1—< Tanárnő kérem <-* szólt erre Pisti 1—1, az az atlasz nem lesz jó...! Félek, hogy nincs még rajta Ame­rika. XXX Afrikában gyűjtőúton volt a ki­tűnő zoológus. Amikor afrikai uta­zásából hazatér, és családi körben elmeséli hátborzongató kaland­jait, kisfia tátott szájjal hallgatja, végül megkérdezi: — Papa, elefántot láttál? »—1 De mennyit! 1— Lőttél is elefántot? r- Lőni lőttem, de nem talál­tam el. A gyerek elcsodálkozik: Hogy lehet az? Egy olyan nagy állatot? . . . Te szamár! Az elefánt hiába olyan nagy, ha egyszer a golyó kicsi! XXX A vendéglős rászól az új sza­kácsra : Maga azt mondja, hogy Franciaországban is dolgozott. Igen, kérem, a háború alatt katonai szakács voltam két évig, és közben kétszer meg is sebesül­tem. Maga szerencsés ember. Csoda, hogy meg nem ölték. XXX 1 Az oroszlánszelídítőtől kérdi Valaki: ^ Aztán nem történt soha sem­­! mi baja? j ,_' Á, dehogynem. A bestia egy­! szer majdnem Ieharajta az egyik kezemet. Egy másik alkalommal lúgy belém harapott, hogy három hétig nem tudtam ülni. De ez még mind semmi. Nemrég úgy beka­pott, hogy csak a lábamnál fogva tudtak kihúzni a torkából. _ Borzasztó. És miért nem hagyja abba? I _ Na hallja, kérem, valamiből csak kell élni. XXX Baráti társaság gyűlik össze Kovácséknál. A hangulat kitűnő, j a háziak kedvesek, a vendégek ! nemkülönben. A feketekávéról azonban kiderül, hogy rettenete­sen rossz. Az egyik vendég kellet lenül kavargatja. Végre is Ko­­vácsnénak feltűnik a dolog, és megkérdi: ! Nem Ízlik talán a kávé? _ A kávé ... a kávé mond­ja a vendég i->. a kávé kitűnő. Csak a víznek lehet valami spe­ciális hibája. Fáj, sa-jog a szi-ve, Meg - csal - ta a hi-ve, El - fe - led-ne,hej,de nem tud - ja , Nagy a legény bú-ja. Szer - te - szét a gu-lya,S bent ja'r a ti-los-ba, nem ba'n - ja. Kint, a fa-lu vé-génjfem füs-tol a kémény, Kis lány a ba-bá-ját nem vár - ja; Andalgó vagy friss csárdás ÉNEK ZONGORA

Next

/
Thumbnails
Contents