Magyar Újság, 1977 (67. évfolyam, 2-49. szám)

1977-12-15 / 47. szám

8. ÖÜJÄ c MSGTKR Ü5SÄG 1977. DECEMBER 15. A FALUBAN NINCSEN KIS LÁNY CSAK KETTŐ... Egy nagyobb társaság a múzeumban megcsodál egy múmiát. A társaság, egyik tagja az őrhöz fordul: Hány éves lebet ez a múmia? — 2077 éves feleli babozás nélkül az őr. A kérdezősködő elámul: —' Honnét tudja ilyen pontosan? Onnét r— feleli az őr , bogy amikor idejöttem, ez a múmia 2000 éves volt, én pedig éppen bét éve vagyok itt... * * * Pistike megkérdezi az apjától: Mondd, papa, miért vetted te pont a mamát fele­ségül? A papa diadalittasan fordul nejéhez: — Látod, már a gyerek is csodálkozik rajta! * * * Kovács vett egy kabátot. Másnap visszaviszi: <—' Kérem ez a kabát rossz. Tegnap megázott, és he­lyenként elvörösödik. Elvörösödik? álmélkodik a kereskedő. »— Hiszen akkor nincs semmi baj. Ha még pirulni is tud, nem lehet olyan rossz. * * * Turistáink Párizsban többek között a Louvre-t is meg­látogatják. A múzeumi őr végigvezeti a kiránduló társaságot az összes termeken, és egyben magyaráz is. A múzeumlátogatás végén az őr így szól a hallgató­sághoz: Hölgyeim és uraim, ha valakinek kérdései volná­nak, szívesen állok rendelkezésükre. — Kérem, szépen — szólal meg egy hölgy —, mit hasz­nálnak maguk a parkett fényesítésére, hogy olyan szépen csillog? * * * Két barát azon vitatkozik: kik tüzesebbek, a szőke nők vagy a feketék. «— Én azt hiszem, ez mindegy szól közbe egy har­madik. Miért? Mert az én feleségem például fekete, és én éppen olyannak találom, mint tavaly, pedig akkor még szőke volt. * * * A tanító azt mondja a szám­tanórán Pistikének: Ha a mamád harminc éves, a papád meg harmincöt, bány évesek összesen? Hatvan. ^ Miért? ^ Mert a mama öl évet mindig letagad. 98. számú keresztrejtvény ÁDVENTI ÉNEK Egy közismert ádventi ének első versszaka van a rejtvényben a víz­szintes 1., függ. 1., vízsz. 85., 61., függ. 52., 41. és vízsz. 28. sz. sorokban. VÍZSZINTES SOROK 1. Az első kocka Á-ja nélkül: az ének első része. 16. A Bajazzók szerzője, keresztnevének kezdőbetűjével. 17. Ünnepi. 19. Vissza: fátyol angolul. 20. Verdi opera. 21. Lakoma. 22. Fordítva: nagybácsi olaszul. 24. TOA. 26. Időhatározószó. 27. 1 e Deum egynemű betűi. 28. Az első kocka D-je nélkül: az idézet befejező része, zárt kockában: RM. 55. Régi magyar méltóság. 54. Urvarias megszólítás férfinak. 55. Uralkodó­ház egynemű betűi. 56. Fordított ellentétes kötőszó. 57. Eszes. 59. Italt fogysztani. 40. Vissza: Magot a földbe szórsz. 42. A Délvidék egy része. 44. Magyarba beolvadt, az Alföldön élő kaukázusi nép. 46. Egyforma magánhangzók. 47. Fordítva: magánhangzókon ékezetekkel: rajzaim. 49. Állóvíz. 50. Vissza: a vaddisznónak vannak. 52. ÉRN. 55. Mária roko­na ,akit Jézussal a szíve alatt látogatott meg. 56. Becézett Ilona. Menj ~ angolul. 59. Ezen át jön a házba a világosság. 61. Az ének negyedik részé, zárt kocka: KŐ. 65. Majom teszi. 68. Rangjelző.. 70,, Munkahely. 71. Mókázó egynemű betűi. 72. Föld felé. 75. Szín. 75..... Magasba tart. 77. Juttatod. 79. Művészet olaszul. 81...........................-§e^. Ad ventben házról házra járnak, névelővel. 85. A függ. 1. közvetlen foly­tatásaként az ének harmadik része, zárt betűk: Z, AB. • t Opoj. FÜGGŐLEGES SOROK 1. Az ének második része, zárt betűk: M, I., SZ, D- 2. Béke egy­nemű betűi. 5. Vendégjáték.........................., Márai regény címe.. 4. RNL 5. Savanyú folyadék szintén! 6. Első kocka D-je nélkül: Shak espeáje szülőhelye. 7. Újév egynemű betűi. 8. Megadó egynemű betűi. 9. Római 1050. 10. A. . . .1. S absolutus, latin nyelvtani fogalom. 11. Teóriává valóság —' egynemű betűi. 12. RRD. 15. Lángol. 14. Szemeddel szem­léled 15. Fordítva: nyáron bundában lakik, télen fürdőruhában, j,8, Argon vegyjele. 25. Fohászok. 25. Juttatunk. 26. Fém. 27. Vans ilyen kanna is. 29. Női név. 50. Állóvíz. 5). ..... tesz, újságban hírül a<J(. 52. Az ének ötödik része, zárt betűk: Ü, É, L. 58. Eső után van az útqn. 59. München folyója. 41. Az idézet hatodik része (egy szó). 45. CÍJE. 44..................................nem volt üzletében, soha nem .tartott finomabb, por­tékát. Zárt kockában: RU. 45. Első betű után Z-t közbeszúrva: liszthez használjuk. 48. Szellemi munkás. 49. Téma megkevert betűi. 51. Te meg ő. 54 Izrael lakója. 55. ELR- 58. Tarka, sokszínű. 60. KMK. 64. Kettőz­ve: bányaváros. 66. H- i . . . z. otthonába cipel. 67. Fém (vegyjele: PB). 69. Vissza: hegység, Európa és Ázsia határán. 71. 1050, 50 és 500 Ró­mában. 74. Rátoló egynemű betűi. 75^ L-Iel a végén: visszafelé: az éjsö gyilkosság áldozata. 70. Győri sportegylet. 78. Ékezettel: napszak. ,80. Európai nép. 81. Római váltópénz. 82. Hűséges állat. • MÜLTHETI REJTVÉNYEINK MEGFEJTÉSE DECEMBER 6-8-15 Vízsz. 1. Mária szeplőtlen fogantatása ,, 75. Nagyasszonyunk ,, 17. Frenetikus ,, 79. Tolnamegye ,, 89. Karambol Függ. 1. Mária oltára < ,, 15. Leány vásár ,, 16. Szent Miklós püspök „ 25. Szent Luca nap 97. számú keresztrejtvény ÁDVENTI TANÁCS Adventre szóló jó tanács van a rejtvényben a vízsz. 1., függ. 25., 1., 21. és vízsz. 76. sz. sorokban. VÍZSZINTES SOROK 1. A tanács első része, zárt betűk: A, L, D, Ö, M. 14. Ázsiai or­szágba való. 15. Pályaudvari rövidítés. 16. Vértanúk városa. 17. Becé­zett Ibolya. 18. Vissza: a clevelandi nyugatoldali iskolát vezeti több, mint 20 éve (Gábor). 20. Fordítva: nem maradandó. 22. S. • *s, gyors. 24. Képző: ság párja. 25. Fordítva: több pápa neve. 27. Megközelítek. 29. F. -e, gyümölcs. 50. Járó egynemű betűi. 31..................dó, hátulról, ti­tokban támadásra készülő. 55. Női becenév. 54. Nemzeti Bajnokság. 55. A méz is ilyen. 57. MNO. 55. Becézett Péter. 59. Tetejébe. 40. Huru párja volt. 41. Római hat. 45. Fordítva: az anyai kín mitológiai megtestesítője. 45. Vajon otthagyja a másikat? 48. Azonos mássalhang­zók. 49...................kovics, zeneszerző. 51. Hada. 55. Ékezet nélkül: sze­mélyre vonatkozó névmás. 54. Fél Taiwan. 55. Magyar Újság szerkesz­tőjének névbetüi. 56. Ily ellentéte. 57. Mezőgazdasági szerzám. 58. Tinó egynemű betűi. 60. Állóvíz. 61. H..............., a Feltámadás napjabeli. 65. Tollas Tibor. 65. A bíró is ez. 68. RMG. 70. M.. . s tészta. 71. Vissza: kelet németül. 72. Könnyeket hullat érted. 75. Ha..............va lesz, gyors egymásutánban elveszti szüleit. 75. Ké. . . .ás, szokásos üdvözlési mód tájékozásnál. 76. És.....................................be, a tanács befejező része, 8-ik négyzetben kettős betű, Zárt négyzetben: VI. 78. Állóvíz. 79. Nógatni. 81.. YEO. 82. A dal. 85. Zsoltár kezdete. 84. Ilyen a szép kéjt. zárt betűk: VI, Á. FÜGGŐLEGES SOROK 1. A tanács harmadik része, zárt betű: U. 2. Szomorú emlékű olasz­­országi ütközet helye áz első világháborúból. 5. Ko. • • • Béla, volt ko­lozsvári egyetemi tanár, utolsó éveiben a Marquette egyetemen tanított Milwaukeeban. 4. Azonos magánhangzók. 5. Katonáknál ^ és . cser1 készeknél is van ilyen tiszt. 6. Vissza: Alvása alatt megjelent figurá­ját. 7. Jár, megy. 8. Fordított vallásrövidítés. 9. Régi űrmérték. 10. ..... .ania, régi római tartomány, a mai -Marokkó. 11. Örményország németül. 12. Csak a közepén. 15. Erre a helyre. 19. Népvándorláskori pép. 21. A tanács negyedik része. 25. A tanács második része. 26. Házi­állat. 28. Kicsinyítőképző. 51. Kerti szerszám. 52. Istállóban dolgozik. 36. Község Fejér vármegyében, itt van báró Eötvös József sírja. 59. Pusz­taságok. 42. Sziget ,—■ franciául. 44. Béni egynemű betűi. 45. Becézett Etelka. 46. Finom az ilyen vaj, 47. Fogyassza az ételt! 50. A-val a vé­gén: Karácsony előtt hetet énekel az Egyház a vecsemyékben. (D ec. 17-25-ig.) 55 Kent be korommal. 57. Német tojás. 59. Hegyben vájják. 61. Magasba szökéllő. 62. Lószerszám része, zárt kockában: LL. 64. Többet eszik, vagy iszik a megengedettnél. 66. Leszek latinul. 67. Azt a személyt. 69. Felfelé nyúló. 71. Fordítva: Csoportosult. 74. Dán ke­verve. 76. FS. 77. Összetételekben: Új. 80. Nátrium vegyjele. 1. Ő - tét inog a se - gód - jegy - zfí szó - re - ti, sze - re - ti. 2. Va - la - mony-nyit ra - gasz - sza le a pail - ra, a pad - ra. 3. Sze - rét en - gern Kis - kó' - r'ó - són egy kis lány, száz kis lány. k .. I li A A i 1- A iml - sík inog a ka - pu - ba ne - ve - ti, ne - ve - ti; 2. Nem kor - nem en a jó Is - tent fsak ar - ra, csak ar - ra; 3. Kán - cos szá - ni, vá-gott or - rií a esiz - mám, a csíz - mám, . . lil, i i A a a Hopp, hopp, hopp! Hopp, hopp, hopp! 1. Az e - gyi - kot el '- sze - rét - te a jegy - ző, a jegy - z6\ 2. Is - ten tud ja, hogy mi - rol szólt a piety - ka, a piety - ka. 3. Rán - cos ' szá - ni, bő ga - tyá - ban já - rok en, já - rok en. U____________I___I_____I________I___._________._____.___ , i ZONGORA' 1. A fa - lu - ban nincs több kis lány, csak két - tó', csak két - tó^ 2. Ki - ül - tek a vén - asz - szó -nyok a pad - ra, a pad - rá, 3. Kis-kó' - rö - si bi - ró fi - a va - gyök ón, va - gyök én. A Ji_____________I___'1___ _í i I , ,i Friss csárdás ÉNEK Kovács beül Budán egy taxiba, és így szól a sofőrböz: — Barátom, vigyen gyorsan a Keletibez. Tíz perc alatt ott kell lennünk, különben lekésem a vonatról. Ha gyorsan bajt dupla borravalót kap. A sofőr nekiindul, és bét perc múlva a Keletinél van. Kovács méltóságteljesen kiszáll, és két forint borravalót pd. ~ Mi áz szól a sofőr mérgesen Kát ez a dupla borravaló? i —> Hál persze, mert rendes körülmények közt csak egy forintot adok. , K , é:j * * * I Mj­­< r \ ' T ’ 'H®* I ”* '-í.í-Kováes beállít a tanács elnökéhez, és segélyt kér. . ‘ Nagyon szívesen adok magának mondja aZ eí­­riök , de menjen előbb az osztályvezetőhöz, ugyanis ő írja alá az ilyen utalványokat. • Kovács átmegy az osztályvezetőhöz, aki a titkári hiva­talba utasítja, mert ott veszik fel előbb a segélyt kérők sze­mélyi adatait; a titkári hivatal meg a portáshoz utasítja az­zal, hogy előbb számot kell kérnie. Végül a portás elküldi,; mert számot csak reggel íiyoltí és kilenc között adnak ki-*i i—i Na kaptál pénzt? kérdezi Kovácsot izgatottan a felesége a kapunál. -<— Hát pénzt nem adtak r~> mondja Kovács de mi­csoda rend van ittl * * * Ketten beszélgetnek: —i T e, ez a Kovács egy autodidakta. >—> Autodidakta? Hogyhogy? —< Magától ilyen hülye. * * * . A vendég megkérdi az étteremben: Mondja, kérem, mikor vágták le ezt a csirkét? — Pardon uram, a csirkéhez csak krumpli, saláta vagy kompót jár, de életrajzi adat nem. * * * i Az autóbuszmegállóban két várakozó beszélget. Hallotta? A főváros most külföldről rendel autó­buszokat. i— Rémes! Mi ebben a rémes? ►— Na hallja, már egy fél órája várok it autóbuszra, mikor fognak azok külföldről ideérni? * * * A fülorvos néhány heti kezelés után a páciens füléhe ordítja:- Na, maga most már meggyógyult! — Mi tetszik? kérdi a páciens, kezét a füléhez emelve. >—< Meggyógyult »— kiáltja az orvos , és a kezelésért tartozik kétszáz forinttal. —' Négyszáz forinttal? kérdi a beteg. Igen! ordítja teli tüdőből az orvos. * * * Kovács odaszól a vasúti étteremben a pincérnek: Mondja, barátom, mi lesz a pörkölttel? Még leké­sem a vonatról. Ne tessék félni <— feleli a pincér , nem lesz az pörkölt olyan nagy. * * * Pistikének mindig azt magyarázta a papája, hogyha cseresznyét eszik, ki kell köpni a magokat. A minap az Állatkertben voltak, és az oroszlán ketre­cénél így szól Pistike: <— Papa, ha az oroszlán megeszik egy embert, kiköpi a gombokat? ' .' I )—I Kovács az alábbi táblát teszi ki üzletének kirakatába: Arstistaügynök varietészámhoz na gyere jű férfiakat keres | Csakhamar jelentkezik egy ha­talmas ember. Kovács megkérdezi á személyi adatait, aztán azt mondja: j <—'■ Most pedig szeretném látni, milyen erős. Itt van ez a wert­­heimkassza, próbálja átvinni a szomszéd helyiségbe. | Az ember nekirugaszkodik, és óriási erőfeszítések után átvonszol­ja a kijelölt helyre. <—> Rendben van, fiatalember —­­mondja neki Kovács elégedetten , majd értesítem. Az ember elmegy, és Szabó, aki éppen az üzletben tartózkodik, megkérdezi Kovácstól: ~ Mi az, te felcsaptál artista­ügynöknek? >—< Ugyan *-< feleli Kovács — csak át akartam helyezni a kasszá­mat, és a szállító kétszáz forintot kért az éthel yezésért. jíí : r / Bizalomgerjesztő külsejű ügyfél tárgyal áz ügyvéddel, és felkéri védelme ellátására. ~ Na és mivel vádolják? ' Azzal vádolnak, hogy ellop­tam egy aranyórát, egy briliáns­­gyűrűt és egy platina brosstűt. j Rendben van >—-szólt az ügy­véd de micsoda garanciát tud deponálni nálam az esetre, ha a honoráriumomat nem tudná kifi­zetni? — Kérem szépen: egy arany­órát, egy briliánsgyűrűt és egy platina brosstűt. '\Á . ^U.K/.V \.j_, h : jr ( ■ :: *—> Kovács egy korsó sört rendel a vendéglőben. A szomszéd asztal-1 nál ül egy úr, az is. ' Mikor Kovács már kiitta söre felét, kivesz a korsóból egy legyet, leteszi áz abroszra, és odahívja a pitiéért:- Micsoda disznóság ez, egy légy volt a sörben. A pincér bocsánatkérések közt elviszi a félkorsót, és egy másik korsó sört hoz. Ekkor feláll Kovács' szomszéd­ja, odamegy Kovács asztalához, és jígy szól: | j — Pardon uram, szabad az a1 llégy? | [, I I A régi hadseregnél az őrmester jogairól és kötelességeiről iskoláz­hatja a legénységet. Pontosan el­­í magyarázza, hogy egy legénynek mennyi kenyér, mennyi hús, mennyi bor dukál. | - Aki nem kapja meg ezt a ! mennyiséget — mondja dörgő hangon , annak joga van pa­­| naszra menni a kapitány úrhoz. Majd pillanatok múlva halkan , hozzáteszi: j - De én nem tanácsolom. j j A tröszt igazgatója egy reggel! | egyik vállalata előtt ment el, és az j i a gondolata támadt, hogy szétnéz a tisztviselők közt. A portásnak j megmondta a nevét, mire ez re­­j megve jelentette, hogy még egy tisztviselő sincs jelen, j Nem haj — mondta a vezér —, majd megnézem a helyisége­ket, i—i és a portás kíséretében vé­gigjárta valamennyi szobát. Az egyik szobában véletlenül | találtak egy tisztviselőt, aki az író- 1 asztalra dőlve aludt. A portás fel akarta kelteni, de a vezérigazgató megkapta a karját, és a fülébe súgta: >— Az istenért, ne keltse fel, mert még ez is elmegy. A papucshős éjjel későn jön haza, és kopog az ablakon. — Lajos, te vagy az? ~ szól ki az asszony. •—* Félek, hogy én mondja Lajos. • -áT*’j -Egy fiatalember elmegy a jósnőhöz, aki a következőket mondja neki: i—1 Ön sok pénznek néz elébe, és a betegségeket még csak hírből sem fogja ismerni. 1 <—’ De kérem <— szól a fiatalember , ez rám nézve nem örvendetes. Miért? Mert orvostanhallgató vagyok. * * * Kovácsné nyaralásából hazatérve, megkérdi kisfiától: >—> Bánkódott sokat a papa mikor elutaztam? r-" Eleinte nem, hanem most az utolsó napokban igen o$k ivóit sze­gény­­^ m • NÉGY SOR A TÉLRŐL A December, csonttáfagyott ruhában fehér szakállát rázza. Hull a hó. Vacogó ízek gyűlnek össze szádban, Mert itt a zordon vándor: Télapó. Vízsz. 14. Lesepert „ (51., Kopasz idő ,, 56. Száradó kabát Függ. 9. Nincs cserepes tanyám „ 55. Illinois „ 41. Úszó tanuló - »

Next

/
Thumbnails
Contents