Magyar Újság, 1977 (67. évfolyam, 2-49. szám)
1977-11-17 / 43. szám
6, ordal: MA'DY A17 OTS AG 1077. NOVEMBER 17r. HALOTTAINK ÖZV. KISS ISTVÁNNÉ szül.: TÓTH ANNA >< / volt Detroit, michigani lakos november 7-én 91 évesb korában elhúnyt. I emelése november 10-én volt a Sölösy R K. János és Fia magyar temetésrendező balottaskápolnájá- n bél és a Szent Kereszt róm. kát. Egyház templomában Ft. n Csorba Domonkos plébános úr által végzett gyászszertartás j; után a Holy Cross temetőben helyezték örök nyugalomra. | Gyászolják: fia, unokái és jóbarátai. n KEREKES BÉLA 1« volt Ecorse, michigani lakos október 51-én 19 éves koróban elhunyt. 1 emelése november 4-én volt a Sölösy K. János és Fia magyar temetésrendező halottaskápolnájából * és az Our Lady of Hope temetőben helyezték örök nyuga- ^ lomra. Gyászolják: szülei, testvérei, nagyanyja és jóbarátai. g HORVÁTH KÁLMÁN n ó - r volt Lincoln Park, michigani lakos november 1-én 59 i éves korában elhunyt. Temetése november 5-én volt a Sölösy K. János és Fia magyar temetésrendező halottaskápolnájából és a Michigan Memorial temetőben helyezték örök f nyugalomra. Gyászolják: felesége, fia, unokái, édesanyja,b és jóbarátai.. j. ROZNICK JÁNOS f volt Lincoln Park, michigani'Iakos november 2-án 70 { éves korában elhunyt. Temetése november 5-én volt a Sö- j lösy K. János és Fia magyar temetésrendező halottaskápol- j nájából és a Szent Kereszt róm. kát. Egyház templomában . Ft. Csorba Domonkos plébános úr által végzétt gyászszer- i tartás után az Our Lady of Hope temetőben helyezték örök ] nyugalomra. Gyászolják: felesége, gyermekei, unokái, test- ] vérei és jóbarátai. , GARVISH MÁRIA volt Detroit, michigani lakos november 4-én 57 éves j korában elhúnyt. Temetése november 8-án volt a John Mól- ) nar Funeral Home tnagyar temetésrendező halottaskápolnájából és a Woodmere temetőben helyezték örök nyugalomra. Gyászolják: testvérei és jóbarátai. BERNÁTH ANDRÁSNÉ Ribár Veronika. Gyászolja férje, leánya, Sedlákné Erzsébet és unokája, Mary Ann. A Magyarországi Szent Margit római katoiikus magyar egyházközség templomából temették. CHATLÓSNÉ BORI ILONA Gyászolja 2 fia, István és Róbert, 5 unokája és anyósa, Chatlósné Mária. Az Első Magyar Református Egyház templomából temették. CSÖRGEI GÉZA Gyászolja felesége, született Mihalkó Mária, 6 gyermeke, Hillné Janice, Kriegerné Marianne, Richárd, Róbert, Ronald és Katalin, 9 unokája, 5 testvére. • DUDÁSH ANNA Gyászolja férje, Dudásh Mihály, 3 gyermeke, Conradné Katalin, Goudyné Mary Ann és Zoval Jenő, 10 unokája, 1 dédunokája és testvére, Yanoshek István. HÓDY J. ILONA Gyászolja 2 leánya, Brantleyné Jeri és Stafford né Gertrúd, 5 unokája és I dédunokája. DR. HÓDY LÁSZLÓ , Gyászolja felesége, dr. Hódy Anna, leánya, Jensikrié Andrea, 2 unokája és testvére, Hódy Ernő. Az ohiói Northiield Centerben temették. ÖZV. KATONA ILLÉSNÉ Németh A nna. Gyászolja 5 gyermeke, Locicanoné I , r Anna, János, Béla, And rás és BreaWonné Irén, 8 unokája, 7 dédunokája és testvére, János. ÖZV. KISH ALBERTNÉ Hanz Mary E. Gyászolja 2 gyermeke, ifj. Albert és Kriegerné Evelyn, 2 unokája, és nővére, Magdolna Magyarországon. NAGY A. RÓBERT t Gyászolja édesanyja, özv. Nagy Pálné Tankó Mária. A. Bodnár Lajos és Fia Temetkezési Otthon (3929 Lorain Avenue) kápolnájából temették. PATAKI SÁNDOR Gyászolja testvére, Pál Európában. A Bodnár Lajos és fia Temetkezési Otthon (3929 Lorain Avenue) kápolnájából temették. SZABÓ F. JÓZSEF Gyászolja 3 gyermeke, ifj. Szabó S. József Cuyahoga Tallson, Shiffné Mária Kentuckyban és Kennanné Izabella Akronban, 6 unokája és 5 dédunokája. Magyarországon született, több mint 68 éven át lakott Ákronban és 79 éves volt. Az akroni Kertész Temetkezési Otthon (2433 Manchester Road) kápolnájában ravatalozták fel és a Jézus Szent Szíve római katolikus magyar egyházközség templomából temették. TORMA KÁROLY Gyászolja felesége, született Paulovics Mária. 2 leánya, HorVáthné Róza és Kovácsné Mária, 2 veje, Horváth László és Kovács József. 3 unokája, László, Erika és Zoltán. LOVÁSZY - DOHÁR HENTESÁRU ÉS FRISS HÚSOK (hazai készítésű áruk) F I és F-2 Stand WEST SIDE MARKET Telefon: 241-4197 és 267-7913 A LEGSZEBB, LEGHASZNOSABB AJÁNDÉK MINDEN ALKALOMRA... SZEREZZE BE A KÁRPÁT KÖNYVKIADÓ KÖNYVESBOLTJÁBAN. Riesz Lajos dr.: A HALHATATLAN ADY | Születésének századik évfordulójára 1919 január 25-én vett nemzetétől örökre búcsút Petőli mellett a legnagyobb magyar lírikus, Ady Endre. Négy napra rá, január 29-én temették a Nemzeti Múzeum nagycsarnokából. Az idén volt 58 éve. A temetés rendjének biztosítására népőrséget rendeltek ki, mivel akkoriban a kormány nem akart katonát látni . A népőrség azonban képtelen volt a rend fenntartására. A temetésre összecsődült tömeg mindenütt áttörte a kordont és megrohamozta a Nemzeti Múzeumot. A lépcsőkön és a csarnokban életveszélyes volt a tolongás. Egyetemi tanulmányaim remélt folytathatása végett Pesten tartózkodtam, én is tanúja voltam annak a szörnyű zűrzavarnak. A meghívottak, a kiküldöttek, az elhúnyt hozzátartozói es barátai meg sem közelíthették a koporsót. Utat kellett törni a Jókai- Iepellel fedett ravatalhoz. Órákba telt, amíg a tömeget vissza lehetett szorítani és a szertartás kezdetét vehette. Olt volt a kormány és úgyszólván mindenki, aki az akkori Magyarország vezetőségéhez tartozott. Adyt is korán ragadta el a halál, akárcsak Petőfit. 41 évet élt csupán- Tragédiája volt. hogy már csak a koporsóját emelhette vállára a nemzet. Viszont az Úristen irgalmas volt hozzá. Eloltotta a tüzet, mikor már csak füstje ma-: lradt volna. 1877 november 22-én, száz évvel ezelőtt született Érmindszenten, az erdélyi Szilágy megyében. Iskoláit Zilahon és Debrecenben végezte. Utána Nagyváradra, az általa elnevezett a Pece-parti Párizsba , vagy ahogy ő még külön is kiemelte egyik levelében, a csodálatos levegőjű, merész, hódító magyar város -ba költözött. I Ma már közhely, hogy a magyar líra egeket hasító fővonalát Petőfi és Ady forradalmi iránya jelenti és alkotja. Ady mondta Petőfiről: “Az a lekicsinyelt ifjú ember, az a Petőfi Sándor, az a zenebonás népköltő tízmillió embernel is tisztában látott, jobban látott. Petőfi nem alkuszik, Petőfi a forradalomé voltl Feltűnően sok a hasonlatosság, rokonvonás és párhuzam a két szellemóriás között. Petőfinek Metternichekkel, haszontalan, tunya és maradi nemesekkel kellett örökké szembenéznie. Adynak viszont mindazzal, amit negyvennyolc nem tudott eltakarítani, ami utána visszamaradt. Ady örömmel nyúlt Petőfi Apostolához, mert a belőle kicsendülő forradalmár-magánnyal vészesen rokoninak érezte a maga nyomasztó egyedüllétét. Petőfi magánya, elszigeteltsége 1848 előtt abból sarjadzott, hogy még nem, vagy csak igen gyéren gyülekezett mögéje a nemzet, a nép. Ady viszont nemcsak azért volt elszigetelt, mert körülfogta Bécs, babona, irigység , hanem azért is, mert nem tudta felégetni a hidat azok felé, akiket megismert és meggyűlölt és viszont nem volt képes azok mellé állni, akiket bár kevésbé ismert, de akiktől jogosan és lelkesen várta és remélte a legtöbbet. Ady az építő szocializmus felé hajlott: hátat fordított a polgári radikál isoknak, akikben erősen csalódott. Petőfi piros zászlajában látta I az igaz emberség jelképét és nem az akkor mindenható szabadkőműves, üres és nagyhangú, puffogó frázisokban, amelyektől mereven elzárkózott, amelyekkel végképp torkig volt. Lelkében, egyéniségében töretlenül és változatlanul.megmaradt a polgári jelleg; individualizmusa, arisztokratizmusa pedig a költő-zseni magatartásbeli jelentkezése volt. Lírája páratlan egyetemességgel fejezi ki a költő céltudatos harcát a régi, a maradi ellen az alkotó és építő újért. Ennek az akkor fellépő gomolygó világnak lírai megszólaltatására ugyanis már nem volt megfelelő és elegendő Petőfi nyelvi egyszerűsége, közvetlensége és stílus-demokratizmusa. Az 1900-as években keletkező feszültség megoldásához már más kellett, már nem volt elég 1848. Ez a világ, a zseninek ez a vajúdása szükségképpen megbontotta a formák és stílusok addig ismert rendjét, új zenét követelt a verstől a fogalmak új meglátását, merőben új meghatározását, a kifejezések új módozatait igényelte. Ezért nehezebb Adyt megérteni, mint Petőfit. Ady hatalmasan kitágította a magyar líra horizontját. Az ő fellépése óta a magyar versben többet és merészebbel lehetett már alkotni, mint annak előtte bármikor. De Adynak ez az irodalmi forradalma” viszont semmiképpen sem sértette, semmiképpen sem tompította Petőfi hervadhatatlan nimbuszát, csöppet sem ütött hátrányosan vissza Petőfi zsenijére. Ady egyébként is rendkívül nagyra értékelte Petőfit. Ezt kiválóan érzékelteti következő kijelentése is: Egész vigasztalan, nehéz és szomorú magyarságommal udvarolok mindig Petőfi emlékének; no, meg azért is, mert ő nem tudott csupán csak versíró lenni. Ebben a vonatkozásban is nagy volt közöttük a párhuzam. Mindkettő több volt, mint csak versíró. Mindkettő forradalmár, mégpedig építő, hatalmasat, nagyot alkotó forradalmár volt a szó legteljesebb, legnemesebb értelmében. Ady távolról sem lelkesedett a károlyi Mih ly-féle őszirózsás forradalomért, sőt azt tökéletesen el is utasította magától. Ö más (forradalmat akart; olyat, amilyet Petőfi írt a piros zászló -ra és amit ez a szó jellemzett: világszabadság A leglényegesebb és legkimagaslóbb benne nemcsak annak a korszaknak tökéletes ismerete, sőt teljes hús- és vér-átélése volt, amelyben élt, hanem az a szinte apokaliptikus tűz is, amely gondolatait, lelkét, egész egyéniségét és valóját a felforralásig hevítette. A nemzetnek szüksége volt Fiarang csendül, Ének zendül, Messze, zsong a hálaénék. Az én kedves kis falumban Karácsonykor Magába száll minden lélek! ■ ‘ Egy másik költeményében pedig felveti a kérdést: Krisztus támad és eszmél, Odúkat és kriptákat pattant; Van-e gyönyörűbb ennél? Máskor meg imigyen tesz megrázó vallomást istenhite mellett: Mikor elhagytak, Mikor a lelkem roskadozva vittem, Csöndesen és váratlanul Átölelt az Isten. Tel nem mérhető jelentőségű cselekedet volt itt Amerikában, hogy Ady 358 válogatott költeménye angol fordításban jelent meg. Hadd lássa a világ, mennyire halhatatlan egy nemzet, amelynek messze csengő mondanivalója van! Halhatatlan Ady, halhatatlan művészet, halhatatlan nemzet, halhatatlan magyarság! Azt hiszem, hogy megemlékezés híven font és soha el ríem hervadó, örökzöld babérkoszorúját a költő-géniusz főiünk, az óhazától oly messze szakadt magyaroktól, közel hat évtized távlatában is, tökéletesen megérdemli.- FIZESSEN ELŐ! -A MAGYAR ÚJSÁG hetenkint jelenik meg Előfizetés egy évre $15.00, félérre $8.00.- ITT VÁGJA KI ÉS KÜLDJE BE -TÚRÓS ISTVÁN Gyászolja felesége, született Koon Etel, fia, Béla, 5 unokája, 2 dédunokája, 2 testvére, Gyula és Kishné Júlia. URBÁN JÁNOS Gyászolja felesége, született WoUns Viktória, 2 fia, János és Károly, 10 unokája és 1 dédunokája. VARGA ISTVÁN Gyászolja 2 gyermeke, Zayné Eleanor és Varga Richárd, 1 unokája, Varga M. Gretchen. 86 éves volt. A Bodnár Lajos és Fia Temetkezési Otthon (3929 Lorain Avenue) kápolnájából temették.- ITT VÁGJA KI EZT A RÉSZT ÉS KÜLDJE BE _ KÁRPÁT Publishing Co. P.O. Box 5348 Cleveland, Ohio 44101 MEGRENDELEM : “ Somogyi & Somogyi Failh & Fale című kultúrtörténetét Kartonkötésben (5.95 $.).... példányban..................$-ért. Vászonkötésben (7.95 $.) .... példányban ...... .’.$-ért. Somogyi: Magyar nyelv és irodalom című művének ' Hagyományok c. I. részét, példányonként ; 12.50 $-ért............. példányban .............n , $-ért, összesen ............. példányban ........ $«ért. Ezt az összeget a mellékelt csekkel (money orderrel) küldöm. Megrendelem az alábbi könyveket: ‘ Ji.liS ................................. .................................................. A csekket mellékelem. Név: ..........................................................................................................., ..........................................................................................._ btCB. ........................................................................ . f . . . . , , , ........................................... • • • Zip coiUj ., Előfizetésem lejár: 19 ... év .... hé . . . . n. Régi előfizető d Új ehfizető O Mellékelten küldök .... dollárt s MAGYAR ÚJSÁG előfizetésére. Sajtóalapra .............dollárt. Nevem: ................................................................................ Utca, házszam: ....................................................................... Város: ........................................................................................ Ali mi:............................. ....................Zipípde:............. • Kérjük pontosan és alrashatnan kitölteni • Göre Gábor: Kátsa (8 -cadik eresztés ) ‘f* 1.00 Harcunk — 1920-1945 képek 11.00 Kővári Károly S.J.: A turzovkai jelenések ,. ^J<)r25 Magyarország politikai térképe . 1.00 Magyarország hegy- és vízrajzi térképe L00 Márai Sándor: Erősítő Ő.00 Márai Sándor: Föld, föld 8.00 Mórái Sándor; Rómában történt valami (regény) 7.50 Mindszenty József: Emlékirataim kv. , , L5.00 Mindszenty József: Emlékirataim fve. _ Í0.00 Mindszenty-látögatás emlék albuma 1 öu^OO Mindszenty kép (nagy, szipes »— 9x12) 1,00 Prohószka: Diadalmas Világnézet LOsOO Antoine de Saint-Exupery: A kis herceg iNJÁ.OO Somogyi Ferenc és Somogyi Lél: Faith and Fate fve. 5.95 u.a. kötve 7.95 Somogyi Ferenc dr.: Küldetés. A magyarság Lu története Éí J0 Somogyi Ferenr dr.: Magyar nyelv és 'irodalom 1825-ig ?2.0Ü Somogyi Ferenc dr.: Magyar nyelv és irodalom 1825-től 1925-ig I. Hagyományok 12150 Színes levelezőlapok: Liszt Ferenc, Rákóczi Ferenc, Árnádházi Szent ' Erzsébet, Széchenyi István, Szent István szobra, Mindszenty bíboros, Szent Korona, Szent Jo^b, Szent Jobb az ereklyetartóban. Deák Ferenc. j„w Mindszenty József (színes fénykép) 0.20 Dr. Tóth Tihamér: Hiszem az örökéletet, kötve .,5-50 Vaszary Gábor: A nő a pokolban is úr ''^.50 Vaszary Gábor: Hárman egymás ellen 7.50 Vaszary Gábor: Ö 7.50 Wass Albert: lávák körívvé (meséskönyv) É50 Will am Kótai: Máriának, Jézus anyjának élete (Kötve) 7.00 Postadíj az első kötet után 55 cent, a következő kötetek darabonkirit 20 cent. 10 kötet rendelésnél postadíjat nem számítunk. ÉLMÉNY LESZ A XVII. Magyar Találkozó (V. Magyar Kongresszus) november 25-én, pénteken délután, közvetlenül a fiatal magyar értelmiség ankétja után nagyszabású irodalmi es művészesttel folytatódik. Mint mondani szokták, a jó bornak nem kell cégér. Az irodalmi és művészest hímeve jól ismert, a szereplők neve pedig egytől-egyig önmagáért beszed. Az ünnepi megnyitót Beniczky Ádámné mondja, a műsort Fiedler Kálmán dr. (Chicago) vezeti. Közreműködik Mózsi Ferenc (Elmhurst, NY), Nyirádi-Szabó Imre (Los Angeles), Szabó Magda Oakland, CA), Könnyű László (St. Louis, MO), dr. Szakáts Istvánné (Németországból), Bretz Emília, I dórián Tibor (New Milford, CI), T aba János (Washington, DC), Mózsi István és Nádas János dr. A fellépők mindegyikének meghallgatása céljából külön-külön is érdemes lenne az estre elmenni, ennyi kiválóság az ország minden tájáról együtt egymagában is páratlan élmény lesz. OAKAR KITÜNTÉSE A Magyar Találkozó vacsoráján adják át Mary Rose Oakar képviselőnőnek az év-magyar -ja kitüntetést. * SZELECZKY ZITA 1 x új (lemeze i \ “KIS TESTVÉREIM. MAGYAR GYERMEKEK” l s A legszebb magyar gyermekversek, altatódalok, mesék, j x színes csokorban! Idegen iskolában, környezetbenTeT- * x nőtt gyermekeink a mesevilág hangulatán kereszRíf * x szeretik meg szép anyanyelvűnket és válnak, Iélekbpn * x magyarrá! >—> Tartalmában, művészi és technikai kivi- * * felezésben ugyanolyan magyar és nívós lesz ez a lernest* , * is, mint az összes eddig megjelent SZELECZKY*^ l | lemez. ‘ I ^ OKVETLENÜL RENDELJE MEG! -j . } l A lemez ára 7 dollár. ^ Kezelési és szállítási költség | * 75 cent, külföldre 1,50 dollár. ^ Kalif orniai rendelők ] 6% -os adót számítsanak hozzá. ! Cím: ZITA LEMEZEK, 3475 La Sombra Dr., "!* I Hollyood, California 90068. (— Tel.: 851-4774 »H ’ \ -,?av > Petőfi után az ő lángelméjére és benne ugyanúgy meg is | találta az újat, nagyot teremtő zseniális költőjét, akárcsak I annak idején Petőfiben. Ady azonban nemcsak költő volt, hanem Bartha Mik- i lós, Rákosi Jenő mellett korának egyik kiváló publicistája is. Prózája, tudósításai, tárcái is hasonlóképpen töretlenül a zsenit tükrözik. Végigböngészte a magyar és a külföldi la- | pokat és pillanatok alatt megtalálta témáját. Összenőtt nemcsak az ország, de az egész világ életével is. Bölöni György, 'aki szinte elválaszthatatlanul volt eggyéforrva Adyval, 1 ,mondta róla: Mágikus áram áradt belőle, s ha visszagon\ elölök alakjára, ma sem tudom egyéniségének lenyűgöző varázsa alól kivonni magam. Már akkor is érezni lehetett benne a zsenit, mint ahogy halála óta a halhatatlanságot, j Vészes tisztánlátással érezte meg már előre a világháború kataklizmáját is és mély tragikuma volt, hogy jóslatai valóraválásának gyászos következményeit semmikép sem tudta nemzetétől elhárítani. Ahogy ő mondta: ember volt az em- I bertelenségben. I Lelke mélyén híven őrizte az istenhitet. Voltaire 1758-ban a keresztény tanítást fölényes gúnnyal mesének minősítette. Proudhon 1845-ben azt ajánlotta, hogy a katolikusok váltsák meg idejében ütlevelüket a másvilágra, mert I 10 év múlva nem lesz már pap, aki eltemesse őket. Combes az évszázad elején akart a papsággal végleg végezni. Nietsche Krisztust akarta eltemetni, Marxnak is Isten állott i mindenképp útjában. Ady ezzel szemben nyomatékosan hangsúlyozta: “Minden gondolatom alján valamiképpen Istgn van! Utolsó szava is az Isten volt“KáVáCsony” című költem,énygí>en gyönyörűen írja le szülőfalujának ünnepi áhítatát. Kezdő sorai így szólnak: