Magyar Újság, 1977 (67. évfolyam, 2-49. szám)

1977-09-29 / 36. szám

1977. SZEPTEMBER 29. MAGYAR Ü.7SAG 5. OLDAL A BUDAPESTI REFORMÁTUS ÖREGOTTHON A Református Zsinat lelkész-elnöke, Bariba Tibor tiszántúli püspök ez év tavaszán jelentette a budapesti Scbweitzer Albert Református Öregottbon építési munkála­tainak megkezdését. A több mint 26 millió forintos épít­kezési költségekkel számoló s a belső berendezést, valamint felszereléseket még egyelőre nem is említő nagy egyházi vál­lalkozás reprezentáns alkotásnak ígérkezik s lehetővé teszi majd a régi, korszerűtlenné vált Havas-utcai öregottbon megszüntetését. Ezzel jelentősen megnövekedbetik az óbazai egyház szeretetszolgálatának, görög szóval diakóniájának hatósugara, ha nem is olyan értelemben, ahogy ezt Bariba püspök szeretné. A diakónia ugyanis, mint az egyház egyik alapfunkciója: elsőrenden szeretetszolgálat a szegények, be­tegek. öregek, nyomorékok, elhagyottak, bajbajutottak felé. Merőben más ez, mint az úgyneveztt 'politikai diakónia , amelynek sokkal messzebbmenő célkitűzéseit a Magyaror­szági Egyházak Ökumenikus Tanácsa egyik tanulmányá­ban már így fogalmazta meg: a keresztyén diakónia az egyház segítsége a társadalom humanitárius erőfeszítései­hez, az egyház hozzájárulása az emberiség exisztenciális problémáihoz, azaz a béke ügyéhez, a leszereléshez, a meg­élhetési javak igazságos elosztásához és a faji megkülön­böztetés felszámolásához . Az új otthon 1979 őszére készül majd el. Költségeihez eddig közegyházi adakozásból mintegy 10 millió forintot hoztak össze. Közel 2 millió forint segélyt ígértek nyugat­német és svájci egyházi szervek. Tehát az előrelátható kia­dásoknak még a fele sincs egyelőre biztosítva. Ezért az egy­házi vezetőség hihetetlen nyomást gyakorol a helyi gyüle­kezetekre, személy szerint a lelkipásztorokra, valamint a gyülekezeti tagokra, akikkel szokatlanul nagyösszegű és ere­jüket meghaladó —< a régi békeköl csönökre emlékeztető —< felajánlásokat tétetnek, hogy Bartháéknak ez a presztízs­­vállalkozása idejekorán össze ne ömöljék. Lapunk számos adalékot gyűjtött össze <—> részben Ma­gyarországról —» ennek az első pillanatra tetszetősnek látszó új létesítménynek kellő kiértékelésére s igazi hátterének meg­világítására. íme, néhány azokból: Számos egyháztag és lelkipásztor úgy látja, hogy a nagy propagandával beharangozott, de'mindössze 100 sze­mélyre tervezett költséges intézmény alig old meg valamit. Hiszen csupán 44 fővel több öreget tud majd elhelyezni, mint a meglévő Havas-utcai otthon. Inkább csak külföldi protestánsok felé lesz egyházi turisztikai attrakció. Sokat meggondolkoztat az a tény, hogy a közel 25 éve államilag és egyházilag betiltott evangélizációra, azaz a so­rozatos hitébesztő és hitmélyítő igehirdetésre is most hirte­lenjében engedélyt, sőt bátorítást kaptak a gyülekezetek. De azzal a feltétellel, hogy az ilyen összejövetelek persely­­pénze szintén az építkezésre megy majd. Senki nem érti, hogy az egyháznak ezt az utánpótlást biztosító fontos lelki szolgálatát annak idején ki is tiltotta be: tényleg az állam­­hatalan-e, vagy pedig maguk az egyházi vezetők, akik ko­molyan féltek az élő hitű, “felébredt”, tehát mindent gon­dosan mérlegelő keresztyénektől? Arról is beszélnek, hogy a diakónia nagy gondolatát sikerült ezzel a manőverrel is vak vágányra futtatni. Miköz­ben a politikai diakónia, ahogy a fenti idézet s világossá teszi, a-szovjet világpropaganda szokásos szólamait hangoz­tatja, belsőleg a tényleges diakónia jelenlegi hatóköre csu­pán azokra szorítkozik (öregek, nyomorékok, hibbantak stb.) ajak a krisztusi szeretetettől motivált keresztyén szolgálatra már nem tudnak igazán reagálni, még kevésbbé pedig kör­nyezetükben erről tanúbizonyságot tenni. Nem ez lenne a helyzet például az újból megnyitandó református kórházak esetében. Tudjuk, hogy annak idején a Bethesda és a Lórántffy kórházak diakóniájának, a kiváló református orvosok és odaadóan ápoló diakonisszák szere­tetszolgálatának országos híre volt. Sok beteg nem csupán testileg felépülten, hanem gyakran lelkileg is megújultan tért vissza otthonába, hirdetse a keresztyén szolgáló szeretet áldásos voltát. Erről a magyarországi, állítólag liberalizá­lódott rendszer még hallani sem akar. Magyar reformátu­sok pedig váltig nem értik, hogy ugyanakkor a sokkal ke­ményebbnek látszó kelet-német kommunizmusban miért mű­ködhetnek ma is egyházi kórházak és betegápoló diako­nisszák. A vakvágány-módszert”, azaz azt a tényt, hogy sze­retetszolgálatának csak igen lecsökkentett hullámverése le­het a kommunista társadalomban, maga az egyház sem tit­kolja. Az előbb idézett ökumenikus diakóniai tanulmányban ugyanis nyíltan bevallják, hogy például a működő hét re­formátus gyermekotthon közül mindössze csak egyben van­nak egészséges és normális gyermekek — Kőszegen. De azok is csak 3 éves koruk betöltéséig maradhatnak ott, hogy ideológiai fejlődésüket a keresztyén diakónia légköre meg ne zavarja. így épül most a Schweitzer-Iuxusotthon is “be­teg és gyógyíthatatlan öregek” számára (ez a jelenlegi, Ha­vas-utcai református öregotthon funkciójának hivatalos meg­fogalmazása), akiknek aktív keresztyén, bizonyságtévő éle­tétől már nem kell a társadalomnak tartania. Megtudtuk azt is, hogy magyarországi lelkészek kö­zött pontos írott feljegyzések járnak kézről-kézre az egyház meglévő szeretetintézményeiben eluralkodott korrupciós ál­lapotokról. Közismert tény például, hogy a leányfalusi öreg­­otthonba csak vesztegetés révén lehet beutalást kapni. Ben­ne a luxusnak minősülő ételek, italok (Coca Cola) csak az elszámolásokban szerepelnek, de nem a gondozottak aszta­lán. A megőrzésre átvett értéktárgyaknak előbb-utóbb telje­sen nyomuk vész. Nem csoda, ha a fiatalon elhúnyt korábbi országos diakóniai vezető, Túrós Aladár után egy millió kétszázezer forintos frissen szerzett vagyon maradt, amiről még a Népi Ellenőrzési Bizottság is tudomást szerzett, és Bariba püspök is tudott. De kölcsönösen hallgatást fogadtak. Hogyan nézik otthoni lelkészeink a Scbweitzer Albert Otthon ügyét és rendeltetését? Idézünk otthoni levelekből: A Scbweitzer Albertról nagy merészen elnevezett Otthon létesítésére megindított megsarcolás, az egyház végső anyagi tartalékának kipréselése és az ezért indított evangélizációs kampány még azokat az egyháziakat is mobilizálta, akik ed­dig (keserűségüket lenyelve, családi vagy szűk körben kö-BARÁTUNK BUNYÁK avagy megösmerni önmagunkat Dénes Tibor tizedik szépirodalmi alkotása a nevezett Barátunk Bunyák . Alcíme szerint fejezetek egy nagyter­metű kisember regényéből . Szatíra természetesen, amint azt Dénes Tibortól olvasója a címnek megfelelően el is várja. A tizedik mű tíz elbeszélése egyenként is kerek, önálló, és főleg remékmű. Mind a tíz elbeszélés Bunyákot a főhőst mutatja be, és vele a szerzőt, aki minduntalan azonosul Bu­nyókkal. Valamiféle “szentkettősség Bunyák meg a szerző. Egyazon karakter két megnyilvánulás véglete, extremitá­­sa , ahogy a sznob mondaná. A kis nagyember és nagy kis­ember párhuzama egyazon leiken belül, ahol a tényleges én a saját belső mélység és magasság közt kalandozik. Barátunk Bunyák tehát részben a szerző önkarikatúrá­ja. Részben. E Héraklészből és Tökfilkóból gyúrt karakter, a sors által ide-oda dobált, nyugalmában titkon nyughajat- Ian, nyughatatlanságában bárgyún nyugalmas jellem a ma­gyarság fájdalmas, tragikomikus karikatúrája is. “Gnóti sze autón ’ — ösmerd meg magadat, egyik elbeszélés címe. Ez egyben a könyv gerince. Ez a szerző célja. Megösmerni ön­magunkat, megtalálni önmagunkban a siker és sikertelenség nyitját, ezáltal leszámolni hamis reményekkel, de leszámol­ni oktalan féléi mekkel is. Bunyák, a főhős, noha marhaerős volt, félt a kutyák­tól. Félt mindaddig, míg ki nem derítette, hogy pines oka félelemre. Sem őt meg nem harapta soha kutya, sem anyját, sem apját, sem elődeit. Bunyákot végsősoran gátlásai tették gyámoltalanná. A gátlás, az előítélet, az oktalan félelem minden siker kerék­kötője. Keresnünk köll tehát magunkban a bunyákit , a Hanyistákosat” ahogy Nyugat-Dunántúlon mondanák. Erre intenek Bunyák történetei. A Bunyák történetek színhelye Magyarország, azon belül is leginkább Budapest, azon belül is főképp a segéd­­hivatal , a szerencsétlen Iükék, félreállítottak, megtűrtek munkahelye. A segédhivatalban iktat Bunyák, leginkább már a “nép segédhivatalában”. Dénes Tibor könyve korrajz is egyben. Visszaviszi ol­vasóját Rákosi Magyarországába. E vissza-beleéltetés nem kereszteshadjárat a borzalmak ellen. Ö a nép uralmát a bor zalmasnál is lényegesebb oldaláról mutatja be, történetesen nevetséges oldaláról. Ebben igaza van. Ez napjaink szocia­lista Magyarországára is érvényes, hogy sokkal több benne a nevetséges mint a rossz. A kommunista Magyarország megszokott alakjai nem kerülnek Dénes könyvében rivaldafénybe. Ök is játsszák szürke szerepüket. A párttitkár, az ávós-nyomozó, a besúgó, a pártokon fölül álló (vagy alul fekvő) kultúrielelős hölgy, a könyvkötőnek álcázott titkosszolgálatos. A másik oldalon szerephez jutnak a megtűrtek, meghurcoltak, a jóslásból élő néhai VALAKI, a rongyos szerzetes, aki azért kerül külföldi kapcsolatok gyanéijába, mert semmije sincs, mégis iszik ká­vét, a kistisztviselő, aki szeretne világot látni, de erre se pénze, se alkalma. Vonatjegyeket gyűjt, képeslapokat vágy­­útjairól. Titokban, de ezt az álomvilágot is elveszik tőle. Nem az állam, nem a diktatúra, hanem a társadalom, a kol­légák. Megtöri az indiszkréció, ez az igen káros és nemzeti nyomorba döntő morbus hungaricus, mellyel az emigráció­ban is lépten nyomon találkozunk. A bunyáki mű fölöttébb szórakoztató olvasmány. A főhős, Bunyák a városba, a hivatalba költözött, hangját, bá­torságát, leleményességét vesztett Göre Gábor. A többi alak sincsen valójában fölötte, csak hangosabbak, gátlástalanab­bak. Bunyák legalább jó ember, a * Szent Szűz lovagja . Túl a mosolyon, kacajon, röhejen, röfögésen azonban igen komoly a bunyáki mű . Különösen akkor válik komollyá, ha a félistenfélmajom in karnációban magunkra ösmerünk. Magunkra ösmerünk egyéniségünket és magyarságukra! il­letően egyaránt. Dénes Tibor mindig jól írt, mert mindig jó író volt. Bunyákjával azonban maradandó remekművet alkotott. Ba­rátunk Bunyák nyomán már semmi kétségünk afelől, hogy Dénes Tiborban irodalmunk nagy prózaíróját tisztelhetjük. (A könyv megrendelhető: Nemzetőrnél. Ára: 7 dollár vagy 17 DM.) Máté Imre (München) zölve) passzívak voltunk. Amikor egy egyházkormányzat arra épít, hogy az általa vezetettek ostobák és nem tudnak számolni, tehát 44 személyi többletet ígérő intézményért azo­kat az összegeket “boldogan” odavetik, amelyek templomok parókiák, Ieíkészi exisztenciák megmentésére szolgálnának, nem számol azzal, hogy egy leendő “földcsuszamlást elő­idéző “rázásba kezdett. És hogy támadnak majd, akik le­leplezik, hogy ez az úgynevezett szeretetotthon nem a sze­retet szolgálatában épült.. Egy másik idézet: “Most folyik az úgynevezett Scbweitzer Albert Otthon apropójából egyházunk anyagi erejének felszívása, gazdasági összeroppantása és annak a pénzügyi lehetőségnek megszüntetése, hogy az omladozás tizenkettedik órájában az egyetemes egyház begyógyítsa, vagy legalább is gyógyítgassa “vérző sebeit”. Hogyan volna képes ezekután egyre nagyobb mértékben önellátóvá vál­ni és anyagi terheinek döntő többségét saját erejéből hor­dozni , ahogy Miklós Imre államtitkár, az Egyházügyi Hi­vatal főnöke ajánlgatja?” Jó hírt mondok” — állítja Bariba püspök bejelentésé­ben, megtoldva még azzal is, hogy “a jó hír: a mi megváltó Urunk azonosította magát ügyünkkel. . .” De hogy mennyi­re nem egészen és maradéktalanul jó hír az a Schweitzer ( )tthon építésének megindulásával kapcsolatban, a két utób ­bi magyarországi idézet bizonyítja a legjobban. R. H. MIAMIBAN EGYSZERRE 4 BOMBA ROBBANT A múlt hét yégén Miamiben és Miami Beachen majd­nem ugyanabban az időben két-két bomba robbant. Mind a négy robbanás színhelye nagyobb szálloda volt. Miami bel­városában a Dupont Plaza fürdőmedencéjében éjfél után 2 óra 10 perckor, körülbelül 10 perccel később pedig a She­raton Four Ambassadors szálló fürdőmedencéjében történt robbanás. Mindkét helyen aránylag kisebb károk keletkez­tek, sérülés nem történt. Miami Beachen előbb — 2 óra 9 perckor —< a Fontain­­bleau, pár perccel később pedig az Eden Roc szálló köze­lében robbant bomba. Sérülés ezeken a helyeken sem tör­tént, a kár is jelentéktelen. . A CLEVELANDI SZERBEK MONOGRÁFIÁJA Bonutti B. Karl dr., a Cleveland állami egyetem nem­zetiségi tanulmány-sorozatának szerkesztője a napokban közölte, hogy a clevelandi szerbek tervezett monográfiája is elkészült. A nagyszabású mű két kötetben jelent meg. Az első kötet címe: “Szerb amerikaiak és clevelandi társadalmi közösségük”. A második kötet címe: Szerb amerikaiak .—' szerb művészet”. Mindkét kötet 5-5 $-ért megrendelhető a következő címen: Clevel and State University c/o Dr. Kari Bonutti, Ethnic Heritage Studies, Cleveland. OH. 44115. Ugyanott kötetenként ugyancsak 5 $ ellenében meg­rendelhető még az ázsiai, lengyel és román eredetű cleve- Iandiekről szóló monográfia. Az olaszokról és írekről szóló tanulmányok is hamarosan megjelennek. A magyar mono­gráfiáról,'amely tudomásunk szerint több tnint három év óta “készül”, még mindig semmi hír. önműködő kézbesítő gépezet A Pentagon “robot”-ot, önműködő gépezetet rendsze­resített épületében a napi posta kiosztása és összegyűjtése céljából. A gépezet elején két kék lámpa pillog,1 miközben a folyosó padlózatán világító vonalon halad és figyelmeztető hangot (beeps) hallat. Ha valaki eléje kerül, a gépezet meg­áll. Ugyancsak megáll <— időzítésének megfelelően — az egyes hivatalok bejárata előtt, ahol külön hangjelzést ad le és 20 másodpercig várakozik. Ha,senki sem érkezik hozzá, hogy a fiókjában lévő leveleket kivegye, vagy oda újakat betegyen, akkor tovább halad. Ä gépezetet a Lear-Siegler Inc. cég építtette. A külön­böző- irányító berendezések né Ikül 11.250 $-ba került. A Pentagon havi 600 $-ért bérli s ezzel havonta 900 $-t takarít meg az adófizetők javára, mivel a kézbesítő alkalmazása és kocsijának üzembentartésa havonként 1500 $-ba került. Az önműködő kézbesítő (levélkihordó) gépezet egyetlen hátrá­nya, hogy bizalmas iratokat nem Iphet “rábízni ’, mert bárki zavartalanul kiemelhet fiókjaiból bármit. A tervezők most azon dolgoznak, hogy külön szerkezettel csak felhatalma­zott személyek juthassanak “szállítmányai’ -hoz. 1000 $-OS DÍSZVACSORA A virginiai demokraták a kormányzójelölt és társai ja­vára 1000 $-os részvételi díj ellenében választási alapot nö­velő díszvacsorát rendeztek Williamsburgban. A meghívó azonban minden politikai jellegű utalást mellőzött s a je­löltek nevét meg sem említette; csak annyit mondott, hogy a címzett 3200 személy szívélyes meghívást kapott Carter Jimmy, az Egyesült Államok elnöke tiszteletére rendezett díszvacsorára és az azt megelőző fogadásra. Az öltözet “black tie”, az adomány pedig 1000 $ volt. ' Eredetileg a meghívót úgy akarták kezdeni: hogy: Az elnök meghívja” (The President invites), ezt azonban a Fehér Ház nem engedte meg. A Fehér Ház — Wise Phil illetékes titkár szerint —< a meghívó kiküldött szövegezését is kellemetlennek találta, de “semmiféle törvtmyellenesség”-et nem Iát benne. A díszvacsora után néhány nappal a résztvevők emlék­­ünnepségre is hivatalosak yoltak. Ezen kapták meg azt a fényképet, amely róluk a díszvacsorát megelőző fogadás közben az elnökkel együtt készült. A bevételt Howell Henry kormányzójelölt, Robb Char­les alkormányzó- és Lane Edward állami főügyészjelölt vá­lasztási költségeinek fedezésére fordítják. NE LEGYÜNK ÁLDOZATOK! Az FBI a közelmúltban néhány szabályt közölt, amely­nek betartása feltétlenül célszerű, hogy ne legyünk bűncse­lekmények áldozatai. Ezek a szabályok főként a gépkocsi használatával kapcsolatosak. Hajtás közben a gépkocsi ajtait mindig' tartsuk zártan. Az ajtókat akkor is zárjuk le, ha párjkolunk, mindaddig, amíg a kocsiban tartózkodunk és természetesen azután is. Visszatérésünk után pedig, mielőtt beszállanánk, gondosan nézzünk be a kocsiba. Felkéreszkedő utast sohase vegyünk fel. Jószívű veze­tők nap mint nap megszegik ezt a szabályt és őszinte segítő szándékuk igen sokszor súlyos bűncselekmények áldozataivá teszi őket. Ha az országúton azt látjuk, hogy valaki segítségre szorul, a helyett, hogy elhagyott helyen magunk ajánlanánk ! ezt fel, hívjuk a rendőrséget, vagy azt a töltő állomást, amely , a Szükségesnek látszó segítséget meg tudja adni. Fontoljuk meg a benzintöltő nyílás fedőlapjának és a | motor fedelének zárhatóvá tételét, esetleg más biztonsági be- | rendezés felszerelését is, amely a gépkocsilopást megakadá- I Iyozza. Mindig jól kivilágított parkolóhelyen parkoljunk, soha­se hagyjuk kocsinkat elhagyott helyen vagy néptelen utcá­ban. Indító kulcsunkat csak ellenőrzött nyilvános vagy üzleti parkolóhelyen hagyjuk a kocsiban, de lakásunk kulcsát ilyenkor is mindig vegyük magunkhoz. SAJTÓ ALAPRA ADAKOZTAK: Mrs. Fedás, Helén, Cleveland, Ohio $5.00 Tomaschek László, Fairview Park, Ohio $5.00 Hálásan köszönjük a megértő és áldozatos támogatásul VASÚTI SZERENCSÉTLENSÉG I EGYIPTOMBAN I Szokatlan vasúti szerencsétlenség történt Egyiptomban, a fővárostól északra eső Tukh közelében. Amint a párhuza­mosan futó síneken két vonat találkozott, az egyik lesöpörte a másik lépcsőin kapaszkodó utasokat, akik a vonat keriekei alő kerültek. Az Al Ahram című hírlap tudósítása szerint a szerencsétlenül járt utasok közül 15 életét vesztette. I : ONASSIS ÖZVEGYE 20 MILLIÓT KAP A görögországi Athénben Kennedy John elnök volt és Onassis Aristotle jelenlegi özvegye bírósági eljáráson kívül egyezséget kötött a néhai sokszoros milliomos leányával, Onassis Krisztinával. A megállapodás értelmében Jacque­line asszony minden későbbi járandóságának ellenében 20 millió $-t kap. A megállapodás az özvegy szempontjából rendkívül előnyösnek mondható, mert Onassis végrendeletileg csupán évi 250.000 $-t hagyott rá, ami Jacqueline asszony 80 éves korában szaporodott volna fel 10 millióra. Ebből a járadék­ból azonban ^ a végrendelet szerint évente 50.000 $-t a Kennedy-gyermekek javára kellett volna félretenni. ' A New York Times hírszolgálatának athéni tudósítója, Gage Nicholas véleménye szerint Onassis Krisztina azért juttatott ilyen hatalmas összeget az özvegynek, hogy ezzel megelőzze az esetleges perindítást nagyobb részesedés biz­tosítása érdekében. A perindítás lehetőségével Onassis Aris­totle is számolt, mert végrendeletében megemlíti, hogy fele­sége az Egyesült Államokban közjegyzőileg hitelesített nyi­latkozatban lemondott minden örökösödési igényéről. Ha en­nek ellenére —' folytatja a végrendelet — az özvegy mégis pert indítana, évjáradékát elveszíti s a bírósági döntés jog­erőre emelkedése után Krisztina örökrészének l/8 részét kapja. Onassis Aristotle egész vagyonát két részre osztotta. Egyik feléből 1973-b an repülőszerencsétlenség következté­ben elhúnyt 25 éves fia emlékére alapítványt létesített, a másik felét pedig leányára hagyta. Krisztina örökségét ma több mint 250 millió $-ra becsülik. t STATEMENT OE OWNERSHIP MANAGEMENT AND CIRCULATION (Act of August 12, 1970: Section 3683. Title 39. United Slates Code.) 1. Title of Publication: MAGYAR ÚJSÁG. 2. Date of Filing: September 29, 1977. 3. Frequency of Issue: Weekly, except last week of July and first week of August. _ \ 4. Location of known office of publication (Street, city, county, state, zip code): 1017 Fairfield Avenue, Cleveland, Cuya­hoga, Ohio 44113. 3. Location of the headquarters of general business officés of the publishers (Not printers): same. 6. Names and addresses of publisher, editor, and managing editor: Publisher (name an d address): KÁRPÁT PUBLISH­ING CO., 1017 Fairfield Avenue, Cleveland, Ohio 44113. Editor: Zoltán Kótai. 1017 Fairfield Avenue, Cleveland, Ohio 44115: Manager editor: same. 7. Owner: KÁRPÁT PUBLISHING CO., INC. 1017 Fairfield Avenue, Cleveland, Ohio 44113; Zoltán Kótai, 1017 Fair­­field Avenue. Cleveland, Ohio 44113. 8. Known bondholders. Mortgages, and other security holders owning or holding 1 percent or more of total amount of bonds, mortgages or other securities: none. 9. For optional completion by Publishers mailing at the regular rates. (Section 132.121, Postal Service Manual.) Signature' and title of editor, publisher, business manager or owner: Kótai Zoltán, editor, publisher, business manager and owner. 11. Extent and nature of circulation—average No. copies each issue preceding 12 months—actual number of copies of Single issue published nearest to filling date: A. Total No. ctopies printed: (Net Press Run) 1,479—1,479. B. Paid circulation 1. sales through dealers and carriers, street vendors1 and counter sales: 88-88. 2. Mail subscription: 1,294—1,29 1. C. Total paid circulation 1,382—1.382; D. Free distribution by mail, carrier or other means 1. Samples, complimentary, and other free copies; 22—22; 2. Copies distributed to news agents, but not sold: 00—00: F. Total distribution (Sum of C and D) 1,404—1,404: F. Office use leftover unaccounted spoiled after printing: 75-75; G. Total (Sum of E and F should equal net press run shown in A): 1,479—1,479. I certify that the statements made by above are correct and complete. Signature of editor, publisher, business manager or owner: (KÁRPÁT PUBLISHING CO.. INC.) by Zolt án Kótai, editor, owner. Publisher. MAGYAR PÉNZEK FORINT, érvényes magyar bankjegyek: 100 forint------------------------------------------------US$ 3.20; 1000 forint------------------------------------------------ US$ 31.00; 3225 forint --------------------------------*------------- US$ 100.00. ARANY, F erenc József pénzek befektetésre vagy ajándéknak: 10 koronás, very fine, 3.04 gramm--US$ 28.00; 20 koronás, very fine, 6.08 gramm--US$ 42.00; 100 koronás, uncirculated, 30.48 gramm — US$ 175.00 budapesti utánvéret; 1 chrkátos, uncirculated, 3.45 gramm------- LÍS$ 20.00 • bécsi utánveret. Portó és biztosítási költség külön: 11/2 %, minimum $ 2.00. Árváltozások fenntartva. “AGIMPEX”, P, O. Box 65, Post Snowdon, Montreal, Canada, LUX TI 3

Next

/
Thumbnails
Contents