Magyar Újság, 1977 (67. évfolyam, 2-49. szám)
1977-07-21 / 28. szám
g.öXDÄC MÄGYÄR ÜJSÄÖ T977. JÜODS 2T. 59. SZÁMÚ KERESZTREJTVÉNY VÁROSUNK NAGY NAPJA: A vízsz. 1., függ. 14., 19. és vízsz. 76. sz, sorokban találjuk a július 22-e nagy eseményét. VÍZSZINTES SOROK 1. Az esemény belye, zárt betűk: AN, V, AN. 14. Valamihez való hasonulás. 15. Leszakítja. 16. D. . . tanít — latinul. 17. Márványhoz hasonló kristályos gipsz. 20. I agadószó. 21. Férfinév. 22, Fordított hangszer. 23. ÉA. 24. Trácia lakója. (Ék. hiba.) 26. Szobrászat fele. kettősbetű egy kockában. 27. Káté egynemű betűi. 28. Juttat. 29. Wagnei opera. 31. Ősanyánk. 35. Vas betűi keverve. 34. Két fogalom: állati lakhely és személyes névmás. 35. Fordítva: rendbontó. 37. Férfinév. 39. Piros egyik változata. 41, Itt történik a keresztáldozat megújítása. 42. Líra egynemű betűi. 43. Kocsis szerszáma. 45. Rába egynemű betűi. 46. Meg kevert falun. 47. Női név. 49 Távozóban. 50. írás egynemű betűi. 51. Megint odasóz. 52. A középkorban ilyen rend is volt. 54. Kettősbetű. 55. Hiba betűi keverve. 57. NZs. 59. Fordítva: pogány más nyelven. 59. Lángolj. 60. Keleti egynemű betűi. 61. Az ilyen vendégnek ajtó mögött a helye. 63. Energia és: felkiáltásI 64. Női név. 66. Ellentétes kötőszó. 67. Ellentétes kötőszó. 68. • . - eltér, mérnök régiesen, kettősbetű. 69. Német tojás. 70. Utca a Várban. 72. Fohásza. 75. Foghúsa. 76. Az eseményről az utolsó rész. Zárt kockákban: RO, E, BR. FÜGGŐLEGES SOROK 1. Flíres római ügyvéd, iró. 2. EME. 3. Vissza: Figyelme vajon odairányul? 4, Vörös Kereszt. 5. Fás területe, zárt kocka: SÉ. 6. Ötvenegy Rómában. 7. Város Ohmban. 8. Székesfehérvár régi (latin) neve. 9. Iskolatípus volt. 10. OTS. I 1. Ilyen az éjszaka. 12. Abba az irányba /— felesleges ékezettel. 13. Összetételekben: szerves. 14. Az eseményről: második rész, zárt betűk: E, Z. 18. ANB. 19. Az esemény főszereplője”, zárt betűk: IN, F, vissza a 3. betű kettős. 25. Helyhatározó. 26. Füstölnivaló,-első kockában kettős betű. 27. Végtag. 28. Nehéz áthatolni rajta, névelővel, 30. Po- . . .an, idő ben. 32. Húz. 33. Nagy Szent Teréz városa. 36. Szeretni — latinul. 38. Rosszat tesz. 39. R rel a végén: Erdély fővárosa (kettősbetű). 40. Nem kától ik usok hit. 43. Pásztornép volt. 44. Egészen megtölteni. 46. Mai. 48. A szerelmi költészet múzsája. 50. Tönkretesz. 51. Utolsó kockában felesleges o -val: afrikai ország. 53. Török méltóság. 56. EN-nel a végén: maradni németül. 59. Hozzányúl. 61. Német hegység. 62. Fordítva: Peru fővárosa. 65. Apácái — angolul. 71. Mutatószó. 73. Római ezerötven. 74. Rajz fele. 75. Szamúrhang. PESTI VICC A vállalati telefonközpontot hívják: — Kapcsolják kérem, Mákos elvtársat! L — Milyen elvtársat, kérem? — kérdezi a telefonközpont. — Mákos elvtársat, — mondja a hivó. — Nem értem, kérem. — Mákos elvtársat. — Nem értem. Tessék még egyszer mondani. — Várjon, majd betűzöm: Mihály, Árpád, Károly, Ottó, Sándor. Érti már? — A keresztneveket mind megértettem, kérem, csak a vezetéknevet tessék mégegyszer mondani. FÉLTÉKENYSÉG — Csak a szerelmes férfi féltékeny, de a nők szerelem nélkül is féltékenyek. CSAK EGYSZER... Jó barátunk egy bárcsapos. Tőle hallottuk, hogy egy angol úr bejött a bárba, de nem rendelt semmit. Barátunk megkérdezte tőle, vajon mit inna, mire ő azt mondta, hogy nem híve az alkoholnak. Egyszer megízlelte életében, de azután többé soha. A csapos cigarettával kínálta, mire azt mondta: — Nem dohányzom. Köszönöm, egysZer megízleltem a dohányt és nem ízlik, tehát nem dohányzom. Barátunk barátságos ember. Mintho gy az angol idegen volt a városban, meghívta egy pokerpártira. — Köszönöm a meghívást, de én nem kártyázom. Egyszer megpróbáltam, de nem játszom azóta sem. Én csak azért jöttem be ebbe a bárba, mert a fiamnak megígértem, hogy itt megvárom őt... — Hja! — mondta barátunk fanyar képpel. — Ugyebár az egyetlen fia; nincs több gyermeke?... FIGYELMEZTETÉS A kis Irénke figyelmesen nézi, amint anyuka kiveszi a fél éves Pistikét a fürdőből, gondosan letörli és azután ágyacskájába teszi. A gyerek azt mondja: «—i Anyuka, úgy látszik elfelejtették Pistikét besózni! (A mama nem tett hintőport Pistikére.) TITKÁRNŐ A bankigazgató nem tud kedvére való titkárnőt találni. Barátja megkérdezi: i—i Milyennek képzeled az eszményi titkárnőt? <—i Legyen húsz éves és rendelkezzen harmincéves gyakorlattal ... PÁLYAVÁLASZTÁS r— Hát te, Irmuska, —- kérdi a tanítónéni, milyen pályát választasz? Talán tanítónőnek készülsz? r— Dehogy is kínlódnék én a komisz kölykö kkel! — mondja hetykén a kisleány. /— Inkább orvosnő, vagy kozmetikusnő kívánnék lenni, mert az orvosok és kozmetikusok robognak a legszebb kocsikon és nekik van a legtöbb pénzük ... KEGYETLENSÉG z— Miért vádolod a feleségedet kegyetlenséggel? /— Mert elhagyott és kijelentette, hogy soha többé nem tér vissza hozzám ... »— Ez nem kegyetlenség! De az! Másnap ugyanis visszajött! SZERELEM Paul Geraldy francia költő megállapítása: i— A szerelemben nincs se bűn, se vétek, csak ízlésbeli hibák vannak... BETEGSÉG Két barát találkozik. z—- Hogy van a feleséged? <— kérdi az egyik. ,/—< Ne is kérdezd! Borzasztóan. Idegbénulása van és ideggyulladása és idegkimerültsége. Azonkívül idegzsábája és idegi eredetű asztmája és idegrohama és . . . z— Bocsáss meg, de az egyszerűen lehetetlen, hogy valakinek ennyi betegsége legyen! z— Nem lehetetlen! Ugyanis, kapott az anyjától egy egészségügyi enciklopédiát és az I betűnél ütötte fel. 60, SZÁMÚ KERESZTREJTVÉNY A MAGYARSÁG NAGY NAPJA Július 22-e feledhetetlen nap lesz Cleveland magyarságának életében: Hercegprímásunknak állítunk maradandó emléket. Erről szól rejtvényünk a vízsz. 1., függ. 13., I., 70., 8., 20. és vízsz. 86. sz. sorokban. A függ. 6. és 43. sz. sorokban a szobor alkotójának nevét találjuk. VÍZSZINTES SOROK 1. A szoborról, első rész. Zárt betűk: ÉL, SZ, H, I, R. 13. Az első kocka H ja és utolsó kocka I-je nélkül: a híres Barrymore színész család egyik tagja volt. 14. A szél is hallat ilyen hangot. 15. H. . . .p, ma után jön. 16. Kedves madarakkal teli, első kockában két betű. 19. D...., szörnyetet. 21. Vissza: Virágos-fás helyig, zárt kockában: PA. 22. ÁOD. 23. Fordítva: régi magyar női név. 24. Y FÁD. 25. Ha nem ................... cseppent. 28. Ékezet nélkül: patkány angolul. 29. Félig hamu. 30. Sejtő, zárt kockában: KO. 32. Sír. 33. Dal. 36. Germanium vegyjele. 37. Az erényeket hősi lókban gyakorlót. 40. Lökhárító egynemű betűi. 42- Riga egynemű betűi. 44. Brezsnyev adott neve. 46. TMO. 47. Fordítva: lovat kiköt,, ékezethibával. 50. Fordítva: Pld. jobbra vagy balra. 51. Nóra b élűi keverve. 53. Keverve körit. 54. Hamis. 53. LNM. 56. Doktrína. 58. NRO. 59. Azon a módon szintén, kettősbetű. 61. AE. 62. Kétezer Rómában. 64. Enyém latin nőnemben. 66. É. . . . . t, üd vözül. 67. Rá. . - ■ ak, föléesnek. 69. Becézett női név. 71. Magas kultúrával rendelkező délamerikai indián törzs volt. 73. Ford.: fát eszi. 75. Gyom. 76. Magukhoz térnek. 78. Nagyít. 80. Kábítószer. 81. Szőlő kapaszkodója. 82. Odajuttató. 85. Fejér vármegyei nagyközség lakója. 86. A szoborról, utolsó szó. FÜGGŐLEGES SOROK 1. A szoborról, harmadik rész, első betű ékezethibával. 2. Magyar költő (István). 3. Ritka férfinév. 4. Fém. 5. Harmadik kockában két betűvel: csatorna. 6. H-val az elején: A szobor alkotójának neve, folyt, függ. 43. 7. Női becenév. 8. A szoborról, ötödik rész, zárt kockákban: BI, N. 9. Fordított mondatrész. 10. Bánat. II. Vissza: fontos “szerepe” van a színháznál. 12. Nagycserkész. 13. A szoborról, harmadik rész, zárt betűk: E, Ed. 17. A szorgalom bibliai szentje. 18. Arra a helyre. 20. A szoborról, a hatodik rész. 23. Latin és. 25. Cinege egynemű betűi. 26. Igen franciául — fonetikusan. 27. Karácsony franciául. 31...........-útfélen. 34. Ezt a hazát z— röviden. 35. Kari egynemű betűi. 38. Vissza: nem olyan. 39. Arz.........fegyvertár. 41. Tíz szélei. 43. A függ. 6. befejezése. 45. Térbeli kiterjedések. 48. Keresztül. 49. Fordítva: . .............ok, magas katonai rang, névelővel. 52. Mohamedánoknál a nagyböjt hava. 54. Gépfegyvert elsütő, második betű kettős. 57. Tiltószó. 59. Meg............. felfrissülsz. 60. Seb szélei. 63. Híres Vénusz-szobor lelőhelye. 65. Imavégződést. 68...........ilyen, teljesen hasonló. 70. A szoborról, negyedik rész (egy szó). 72. 1 öbb Á. 74. I éli közlekedési eszköz. 77. . . - be, az anyai fájdalom megtestesítője a mitológiában. 79. B...Ú, Isten hozzád. 81. Kérdőszó személyre. 83. Tűz Tamás. 84. Ellentétes kötőszó. '—1 Sajnos én teljesen árva vagyok. Ez azért szomorú, mert ha majd felnövök, nem lesz senkim, akihez hálátlan lehetek . . . EMLÉKEZTETÉS Bandika leteszi a kereskedelmi érettségit. Felkeresi a bankigazgatót, aki a papája régi barátja: — Pista bácsi, csak emlékeztetni szeretném, hogy még születésemkor meg tetszett ígérni a papának, hogy jó állást kapok a bankban . . . TAKARÉKOS NŐ * Kemecsei a legszebb rózsákat veszi Pirikének, akinek megkérte a kezét. Piriké gyönyörködik a szép virágokban, de azt mondja: z— Örülök a rózsáknak, de Ígéri je meg, hogy ha a felesége leszek, nem költ majd ennyit virágra . . . MÜLTHETJ REJTVÉNYEINK MEGFEJTÉSE PORNOGRÁFIA: ERKÖLCSI SZENNYEZŐ Nem elég csak tartózkodni a pornográfiától, hanem minden erővel küzdeni kell ellene. Ép testben ép lélek. A PORNOGRÁFIA BŰN! A szellemünket is épp úgy kell tisztán tartani, mint testünket. A pornográf könyvek, képek és előadások. z— Tetszeni éppen nem tetszik, de én nem szeretem a síró nőket és azóta a nők kevesebbet sírnak... SZÓRAKOZOTTSÁG A professzor hazatér külföldi útjáról és azt mondja a feleségének : j ' , * j j j # | r||j z-z Vettem neked valamit emlék be, csak nem tudom már mi voll az és bogy hol hagytam el . . . MUNKAKERÜLŐ Húsz éyes szakállas, hosszuhaju ifjú a fűben hever és mór íondiroz: z— Mennyi időm lehet még hátra? Mondjuk rövid hetven év . . . Nem vagyok bolond, hogy azt munkával töltsem el. Túl rövid az élet! ÁRVAHÁZBAN Két kisfiú beszélget: z—< Nekem él még az anyám. Hát neked van-e életben valakid? LISTA A férj egyik délután a szokásosnál korábban érkezik haza. Körülnéz és az előszobában az asztalkán megpillant egy hosszéi listát. Azonnal fogja és kötelességtudóan leszalad az üzletbe, s a jegyzék alapján összevá'sárolja a felírt finomságokat. Fél órával később, amikor a hatalmas csomaggal a kezében beállít, a felesége ijedten csapja össze a kezét: z— De Jancsikám, az Isten szerelmére,! mit vásároltál össze? Azt a papírt a doktor töltötte ki azokról az ételekről, amelyeket a fogyókúrám alatt szigorúan tilos fogyasztanom. FÜSTKARIKÁK Középkorú nő megy az ideggyógyászhoz és panaszkodik: z—z Szörnyűség, doktor úr . . . Tessék elképzelni, a férjem gyakran órákhosszat ül egy helyben és csak bámul maga elé s közben óriási füstkarikákat ereget a levegőbe. De asszonyom, z—> szakítja félbe az orvos fejcsóválva, <—• ebben még semmi rendellenességet nem találok. Végtére is, minden szenvedélyes dohányos elszórakozik füstkarikák fújásával ... z—z Lehetséges, doktor úr, <—< bólint az asszony, z— a férjem esetében csak az a különös, hogy ő nem is dohányzik . . . SVINDLI z—< Maga engem becsa pottí z— mondja Tóth úr a kárpitozónak. z—z Hogy mondhat ilyet, uram? z— mondja az ember, z—i én tisztességes iparos vagyok, életemben még nem csaptam be senkit! z—z Maga azt ígérte nekem, hogy a csíkos tapéták magasítani fogják a szobát. Az én új szekrényem csak két centiméterrel magasabb és most sem fér be a szobába . .. PÁR PERC A házaspár állandóan veszekszik. Az asszony zokog: z—z Bizony azelőtt örültél ha naponta csak pár percig is láthattál! z— Ezen mi sem változott. Ma is Örülnék, ha csak pár percig . . . BÉCSI VICC Peter Altenberg, a híres humorista elment az orvoshoz és szédülésről panaszkodott. z— Mit szokott inni? z— kérdezte a doktor. z— Bort, bort ... z— És mennyit? z— Naponta egy üveggel, z—< Dohányzik? z— Igen! z— Látja, ez az oka a szédülésnek. Le kell mondania a borról és a dohányzásról ... Allenberg végig sem hallgatta, hanem vette a kalapját és kiszaladt a rendelőből. Az orvos utánaszaladt és kiabált: <—> Mester! Elfelejtett fizetni. Nekem 5 forint jár. z— Magának nem jár semmi! Aki ilyen őrült tanácsot ad, azzal szóba sem állok! /— Azután eltűnt az orvos szeme elől. GYENGÉD FIGYELMEZTETÉS Feleség: Mi az, amit kiollózol az újságból? Férj: Óh, csak egy rövid hír egy válóperről. Egy fér fi elvált a feleségétől, mert az asszony mindig átkutatta a tárcáját. .. Feleség: És mit akarsz csinálni azzal a kivágással? Férj: Beteszem a tárcámba! NAPONTA RÓZSA Férjem kórházba került, ahol szobatársa egy idősebb úr volt. Mielőtt az ebédet behozták, valaki egy vázában egy szál rózsát ho zott az öregnek, aki kivette a virágot a vázából és egyet hörpintett a vízből, amelyben a rózsa volt. Férjem azt gondolta, hogy az öreg kissé bolond, de az idős úr mosolygott és így szólt: r— Látom, maga azt gondolja, hogy bolond vagyok. De a feleségem így juttatja be hozzám a mindennapi martinimet, amit a doktor eltiltott. KÖNNYEK z—< Tetszik neked, hogy a nők >Iyan erősen festik a szemüket? BETEG ! Spanyolországban forró nyárban, szikrázó napsütésben, a gicbes-gödrös hegyi úton nyikorogva kaptat fölfelé egy kordé. A rozzant alkotmány tetejen ül és bőszen pöfékel a rettenetesen kövér falusi szatócs. A taligát a rudjánál fogva meglehetősen öregecske, csont-bőr sovány felesége vonszolja. Látszik, hogy a szerencsétlen teremtés már-már összeroskad. Szembejön egy ismerős: z—< Hova, hova, fűszeres úr? <— érdeklődik az illető kíváncsian. Nagy füstfelhőket eregetve a szatócs egy pálcikával megbökdösi a felesége vállát és azután felsóhajt: z—i Beteg ez a szegény asszony, viszem a városi doktorhoz. JEGYEZZÜK MEG Jó lenne, ha az emberek megjegyeznék Madách Imre halhatatlan szavait, hogy: "Nem a kakas szavára kezd virradni, hanem a kakas kukorékol, mert hogy virrad. SZERENCSE A newyorki rendőrségen egy külföldi turista bejelentést tesz: z—z A feleségem tegnap elment hazulról és azóta nem jelentkezett. Kérem, keressék meg. z— Kaphatunk személyleírást is róla? z—< kérdi a rendőrtisztviselő. z— Természetesen. 5 láb magas, tizenkét foga hiányzik és 10-es cipőt visel. z— Ennyi elég is lesz. Ha megtaláljuk, jelentkezünk. Néhány nap múlva a türelmetlen férj telefonon érdeklődik. A rendőrtiszt így válaszol: z— Szerencséje van, uram! Nem találtuk meg . . *