Magyar Újság, 1977 (67. évfolyam, 2-49. szám)

1977-07-07 / 26. szám

S.öLDAn MAGYAR Ü3SÄG 1977. JÚLIUS % 53. SZÁMÚ KERESZTREJTVÉNY NYÁRI SZÁRAZSÁG IDEJÉN Egy költői mondat a nyárról a vízsz. 1., függ. 27., vízsz. 51., függ. 1., vízsz. 85. és 28. sz. sorokban. VÍZSZINTES SOROK 1. A nyár-mondat első része. Első betű kettős, zárt kocka: AP. 16. Királyok teszik. 27. Mindenható. 18. Vallásalapító. 19. K. . . ., kiváló török politikus volt. 20. Te és ő. 21. Olasz névelő. 22. Kicsinyítőképző. 24. Igevégződés. 26. Illatos virágú fa. 28. Úgy - - • ....................................a nyár-mondat utolsó része. 33. Első kocka I.-je nélkül: német macska. 34. Eélig ugat. 35. Német névelő. 36. Felvigyázó. 37. Nem abban. 40. Mintha Iába kelne valamennyi . . -nek (Arany). 41. Milyen indítékra? 43. Esik eső csendesen, le............az ereszen. 45. Feltételes kötőszó. 46. O-val a végén: európai főváros. 47. ERS. 49. Hadar. 50. Kopasz. 51. Az első kocka S -je nélkül: a nyár-mondat harmadik része. 53. Felvég! 55. Fél kóró. 56. Irat. 57. Néma gépek. 59. ÖG. 60. Nál-nél angolul. 61. A vízsz. 36. fordítva. 62. Fél boci. 64. Vissza: árvíz. 67. Személyedre. 69. Sír. 71. Győzhet zárt kocka: YE. 73. Hajít. 75. f ordítva: tompa fa­hangot adj. 77. KeresztüIIábob 79. Ez a nap. 80. Finom. 81. Szélesre nyitod. 83. A Hargita szele fordítva. 85. A nyár-mondat ötödik része zárt betűk: F, R, G. FÜGGŐLEGES SOROK 1. Fel................................................., utolsó kocka A-ja nélkül: a nyár mondat negyedik része, zárt betűki Z, A. 2. J.............., ami még hozzá tartozik. 3. Patkány angolul (tanács németül). 4. Vissza: női név. 5. SKE. 6. Két fogalom: könyvben is van és: földön hever. 7. ZD. 8. Egy angolul. 8. Vissza: zökkenő nélkül, ékezethibával. 10. Vissza: veszélyes rágcsáló, zárt kockában: PA. II. NKL. 12. Vonat fut rajta. 13. Kettős betű. 14. Italt fogyasztottál. 15. Fordítva: soha franciául. 23. Vissza: ostoba. 23. Áienda egynemű betűi. 26. Fuldokolva lélegzik. 27. A nyár mondat második része. Zárt betűk: Á. G, H. 29. Meg................kifosztó. 30. Színész “beskatulyázása”. 31. Helyeslés. 32. A puli is ez (juhászék­­nál). 38. Hűséges társ. 39. Gömbölyű. 42. Y-nal a végén: kórház régies neve. 43. Kettőzve: becézett szülő. 44. Ki - . .yi, felséges. 45. Vízben él. 48. Varrónő is teszi. 49. DKG. 50. Nem ismer el igaznak. 52. Sav teszi. 54. I akar. 58. Ünnepélyes felvonulás. 63. K............t, tényleges, valószerű. 64. Vissza: 50%-ban megosztott. 65. Vajon keresztüljut? 66. Róma — angolul. 68. Megelégedést kifejező felkiáltás (két szó). 70. Pusztító. 72. HT. 75. Paraszt ^ Petőfinél. 76. FÁK. 78. Vissza: takar. fed. 82. Tett rugója. 84, Félig mérő. SZAKÍTÁS , Irén és Pista veszekszik és a leány kiadja a fiú útját: —■ Akkor lássalak, amikor a hátam közepét! , mi­alatt gyorsan a tükörbe néz és nézi a háta közepét. MÉRTÉKLETESSÉG Semmi szükségem arra, hogy mindig korholjon, fő nők úr! Vegye tudomásul, hogy józan vagyok. Én szeretem a pálinkát, de tudom, hogy hol kell megállnom . . . Hol? kérdi a főnök kíváncsian. /—« A kocsma előtt! mondja a korhely mosolyogva. AZ ELSŐ SÉRTÉS Két idős úr találkozik az utcán. Beszélgetnek. Az egyik azt mondja: Tudod, barátom, mikor ért életemben az első sér­tés? ^ ?? Amikor az autóbuszon egy szép fiatal hölgy fel­állt a helyéről és azt mondta nekem: “Tessék leülni bácsi, átadom a helyemet!” AZ IGAZSÁG A szerző lelkesen hallgatja saját darabjának főpróbá­ját és saját vállát veregetve mondja: —< Beképzeltség nélkül mondhatom, hogy a darabom kitűnő. Ha van igazság, akkor ennek a darabnak százszor kell mennie. Egy «rosszmájú kritikus meghallotta ezt és maga elé mormogta: r— Elfelejti, hogy “három a magyar igazság I HAZAI VICC Uj revű készül a pesti televízióban. A népszerű tervező Vogel Eric készíti a díszleteket és a jelmezeket. A jelmez­­megbeszélésen ismertette a terveket a szereplőkkel. <— Az elgondolásom a következő: mindenki olyan kosz­tümben lenne, ami a hajához illik. A fekete hajúak feketé­ben, a szőkék sárgában, a vörös hajúak pirosban és az őszek fehérben .. . A kopasz Kazal László rémülten szólt közbe: •—> És én meztelenül fogok játszani? PROTEKCIÓ Mindenki tudja, bogy olyan világot élünk, bogy rendes állásba, vagy a filmvilágban szerephez csak azt juthat, aki valakinek a valakije . Amikor a riporter megintervjuolja a sikeres művészt, akkor kisül, hogy a szülei is már szere­peltek. Ez így van a kereskedelmi világban és a politiká­ban, diplomáciában is. Ha az illetőnek véletlenül tehetsége is van, azt ügye­sen elhallgatja, de az a végén úgyis kisül és talán nem is árt! HOL? Joe Garagiola, a CBS híres sportriportere, sokat van távol otthonából, amikor sikeres bemondásait leadja. Egyik napon hazamegy és a kisleánya az ablakból látja. — Anyu, >—• kiabál az anyjának. —- Itt van a papa! <—* Igazán? — kiált vissza az asszony, —- melyik cha­­nellen? , : syv ; j;jLi-.j 't HATÁS A rögbi a másfél mázsás óriások játéka. <— Mivel tette önre a legnagyobb hatást az ellenfél csapata? Kérdezi a riporter a vesztes meccs után az edzőt. Hát azzal, — mondja a mester, < hogy amikor ki­futottak, Iehajlott alattuk a dobogó. KARATE Franciaországban is nagyon hódit a karate. i— Nos, kérdi a szomszédasszony <—< hogy megy Pierrenek a karate? —< Remekül, szól a büszke mama. «— Még csak két edzésen volt, de máris egyetlen csapással eltör egy vastag deszkát a gipszkötéssel, amely a csuklóján van. panasz' Nálunk nemcsak kéjDesités nélküli, hanem képes­ség nélküli pedagógusok dolgoznak. Nem csoda, ha a gye­rekek azután nem tanulnak meg írni-olvasni! Nemcsak a gyerekeket, de a tanítókat is vissza kel­lene küldeni az elemibe! FÖLDÖN Az ideggyógyásznak mondja a paciens: <—< Nagyon szeretem a klasszikus zenét! —- Ez nagyon jó, én is szeretem! szól a doktor. — De én csak akkor tudom igazán élvezni, ha a pad Ión fekszem és becsukom a szemem. i— Ez miért lenne baj? <— Azért, mert valahányszor elhelyezkedem, odajön a jegyszedőnő és kidob a hangversenyteremből. UJGAZDAGÉK Ujgazdagék villát vettek és most úszómedencét csinál­tatnak. Újgazdag mondja az ásó munkásoknak: ,— Csak oly mélyre ássanak, hogy a víz a mellemig érjen. Ugyanis én nem tudok úszni és a feleségem sem . .. KENGURU Egy énekcsoport ausztráliai turnéján kénytelen autó­­buszját leállítani, mert az úttest közepén egy hatalmas ken­guru feküdt. Mindnyájan kiszálltak és bámulták az állatot, azután elcipelték egy közeli fa alá. Ott azután különféle felvéte­leket készítettek. Hogy a fényképek minél komikusabbak legyenek, az egyik férfi levette kalapját és az állat fejére tette, a másik levetette kockás sportkabátját és azt terítette reá. Sok fényképfelvételt készítettek és hangosan kacagtak. A nagy zajra, egyszerre a kenguru felébredt és amint a nagy tömeget meglátta, megijedt és hirtelen elfutott. Hiába siettek utána, soha nem került elő és magával vitte nemcsak az egyik turista kalapját, a másiknak zsaket­­jét, hanem a kabát zsebében levő útlevelét és pénztárcáját * * * ■ !í ---------1 l—i—.—--------LiJlj L—— —, PESTI JÓ TANÁCSOK A papa a szíve miatt nyaraljon Balatonfüreden, a mama gégehu­rutjával menjen a Mátrába, a1 nagymama a reumájával Hévíz fürdőre utazzék. A nagypapát beutalják az alkohol-eGonó inté­zetbe. Pistike egészséges, ő nyu­godtan maradhat Pesten. IFJÚ FÉRJ Macsek találkozik az utcán Ke­­mecseivel, aki megkérdezi tőm: Igaz, hogy megnősültél? i— Igaz! (— Boldog vagy? i— Nagyon boldog vagyok. El­vettem egy húsz éves leányt. Csak az a baj, hogy folyton ve­szekszik a harminc éves leányom­mal # . , . , _ / TITOK i— Kollegám, tud titkot tartani? <—> kérdezi az ügyvéd az új jelöl­tet. >—< Tudok. < Feleh a jelölt. <—> Akkor jó, mondja ügy­véd, i— mert nem szeretném ha napvilágra kerülnének azok a pe­rtuk, amelyeket a közelmúltban a bíróságon elvesztettem . . . ŐSZINTE REKLÁM Ez az áru csak nálunk kapható! Továbbá ezerötszáz más helyen. KOR r~> Molnárné annyira fél az öregségtől, hogy még becsületben sem szeretne megőszülni! <—> Erre nincs is szükség, hiszen a drogériában olyan hajszínt vá­laszthat, amilyent akar . . . RAJTACSIPÉS A kalauz rászól egy férfire, aki nagyban pöfékel a nem dohány­zó vasúti fülkében: /—■ Nem tud olvasni ? Nem lát­ja, hogy itt nem szabad dohá­nyozni?! p—> Látom én, kérem ! De a til­tott dolog mindig jobban esik! BALATONI UTÓSZEZON Az egyik siófoki szálló bejára­tánál olvassuk ezt a feliratot: Felhívjuk kedves vendégeink ligyelmét arra, hogy szeptember hónapban portásunk már vissza­köszön! AMERIKA, ÓH! Amerika az egyedüli ország a világon, ahol egyes emberek na­ponta tíz mérföldet futnak testgya­korlás céljából, azután felvonóval mennek a második emeletre. * * * Ebben az országban vannak népi énekesek, akik 600 dolláros öltönyben, ezer dolláros gitáron zokogva adják elő nagy nyomorú­ságukat . .. Az amerikai gyerek három éves korában a szüleivel előkelő ven­déglőben külön porciót kap és azt összeturkálja, végül valami keve­set eszik belőle és annyi marad a tányérján, hogy más országban egy felnőtt boldog lenne, ha ennyi ételhez juthatna ... t PESTI VICC r \ Cvihorek jegygyűrűt vásárol. i—< Bevéshetem a gyűrűbe a kedves menyasszonya nevét? ^ kérdi az ékszerész. <—< Lehet, kérem! feleli Cvi­horek, •—> minden esetre ne nagyon mélyen. i ww JELZÉS \ i’ ■ Átsurran egy autó a tdos jel­zésnél az útkereszteződésnél. A forgalmi rendőr utána szaUd és így szól a kormánynál ülő idős hölgyhöz: Mondja, asszonyom! Tisztá­ban van kegyed azzal, hogy mit jeLek én akkor, amikor felemelem a kézem? i—t Már hogyne volnék tisztá­ban, i— feleh nyugodtan a hölgy, — elvégre harminc esztendeig vol tam tanítónő, _______________i*i.i L LA 54. SZÁMÚ KERESZTREJTVÉNY 1 LEGKEDVESEBB ÉVSZAKOM: NYÁR A hangyáról és a tücsökről szól ez e rejtvény a vízsz. 2., függ. 1. és vízsz. 87. sz. sorokban. VÍZSZINTES SOROK 1. A hangyáról. Zárt betűk: GY, H, N, G. 14. Túl sóssá tesznek. 16. Templom központja. 17. Inog egynemű betűi. 18. Ékezettel: kettő a beszédben. 19. Az Oktogon is ez volt Pesten. 20. Piroska latin váltó zatban. 21. Egyforma betűk. 22. Szép barokk város. 25. A nyár egyik Izzó színfoltja. 26. Anyus betűi keverve. 27. Vonalzó. 29. Nyárestéken forgalmasak (de nem autókkal, “csak emberekkel). 31. GS. 32. E............It harangok (Rákosi Viktor). 33. Őnekik egynemű betűi. 34. Állóvíz. 35. Értékjelzéssel lát el. 37. Két fogalom: Magyar költő (I—Y) és: fény ellentéte. 39. Angol olaj. 41. Z- ••• •!• vonat teszi. 42. Mással­hangzó kiejtve. 43. Nyelvtanulásnál hasznos, első betű kettős. 45. Svájci város az aznosnevű tó partján. 47. Béke oroszul. 41. Irattári rövidítés. 50. Réz szélei. 51. ÁAE. 53. Főpapi udvar (díszterem). 55. A nyár'egyik legszebb eseménye. 58. P-vel az elején: Szent Antal városa. 60. Efföldel. 62. Fordított állóvíz. 64. ARE. 65. Ver. 66. Érik a, hajlik a......................... a nyár szép dala. utolsó betű kettős. 71., Vissza: ez a nap. 72. Cipész ragasztója, első betű kettős. 74. C. . • . *..............s, nyári éjszakák szép, jelensége, 76. Magáét »— udvariasabban. 77. HZN. 78. Ny - . . s, rés. 79. NIT. 80. Vissza: mennyek - névelővel. 82. L • • ő, időt töltő. 84. Sze­mélyemre. 87. A függ. I. folytatása (befejezése). Zárt betűk: M, I, I. FÜGGŐLEGES SOROK 1. A tücsökről. Zárt betűk: D, S, vissza a harmadik betű kettős. 2. Övéi vagyunk mindannyian. 5. Menj — angolul. 4. Nem ezt. 5. For­dított fizetési eszköz. 6. Lábra húzzuk, utolsó betűn felesleges ékezet. 7 Tett rugója. Szoknya Ielső szegélye. 9. E ..............., . . is út. 10. LTS. 1 1. Vissza: P. . . . - , francia gondolkodó. 12. Kedves nyári virágok (női név is). 15. Budapest egyik pályaudvara, névelővel. 15. Elbeszélések a szentek életéből. 20. Ló viseli. 23................ombat, a palócfőváros (kettős­betű, ékezethiba). 25. Kenyeret síit. 28. Hajnalt, ékezetbibáva I. 50. Álló­víz. 36. N-nel a végén: a török nagyböjt bava. 38. Néma nótázót. 40. Helyeslés. 41. Fordítva: híres német mozivállalat volt. (Vagy: város Oroszországban.) 44. L lel a végén: odatelepszik. 46. Az első és utolsó kockák N -je és K-ja nélkül: az ország lakója, névelővel. 49. Dob-hang. 52...............es, évkönyv. 54. Éneklőhang. 56. Levegőbe dobod. 37. Vissza: mezei virág, zárt kockában: RL. 59. Úrnak-nevezett. 61. Fordítva: jöjje­tek — latinul. (..............adoremus!) 65. Vissza: testrész, 67. S................s, sok színben pompázó. 68. Vissza: selyem angolul, fonetikusan. 69. An­golna — németül. 70. Fordítva: kétarcú isten, utolsó betű kettős. 73. Ősidőkből való. 75. Peru fővárosa. 77. Angol sonka. 81. Fordított névelő. 83. Szelíd erdei állat. 85. EÁ. 86. Kertben dolgozik. MÚLTHETI REJTVÉNYEINK MEGFEJTÉSE JÚLIUS NEGYEDIKÉRE A függetlenségi harc volt Amerika harca a szabadságért és a nem­zetté válásért. AMERIKÁRA IS ÁLL Szép vagy ó hon, bérc völgy változnak gazdag öledben Tőreidet országos négy folyam árja szegi, Ám természettől mindez lelketlen ajándék, Naggyá csak fiaid szent akaratja tehet. INDOK Mit csináhz, János? i—* kér­dezi Mariska a férjétől, aki fűma­got vet. Láthatod, hogy fűmagot ve­tek a ház körül! Minek az? Azért, hogy a szomszédok a magas fűben ne hallják, amikor a pénzt kidobod az ablakon . . . A KÖZÖNSÉG Fiatal, kezdő író ül az Abbázia kávéház forraszán és buzgón ír. Szép Ernő odamegy hozzá és megkérdezi: «—< Mit csinál fiatal barátom? i—< Ne is kérdezze! Leveleket írok. Szép FYnő nézi a leveleket és azt látja, hogy mindegyik más írással van írva. Kinek írja ezt a sok levelet? Megmondom őszintén. A kiadóknál nincs szerencsém. Ed-VALLOMÁS Egy matróz sellőt fog ki a ten­gerből hal helyett. Mesélj magadról! kérleli a tengerész. r- Mit meséljek? r— feleli a sel­lő. Az anyám hal volt, de hogy mi vöt az apám, azt nem tudom. EGYSZERŰ A Sunday Express állandó viccpályazatának e heti győztese: Fiatal kőműves dolgozik egy egy építkezésen és elképesztő dol­gokat művel. Két vállán egy-egy hatalmas téglarakást szállít, a fe­je tetején balanszíroz egy csomó téglát, a hóna alatt, sőt még a tér­de között is téglákat cipel még hozzá vidáman íütyörészve.- Ez fantasztikus! mondja egyik társa. — Hogyan csinálod ezt, Paddy? ^ Nagyon egyszerű, ^ szól az ügyes legény, — csücsörítek és fú­jom ... ...... .

Next

/
Thumbnails
Contents