Magyar Újság, 1977 (67. évfolyam, 2-49. szám)

1977-06-30 / 25. szám

1977. június 30. MAGYAR ÚJSÁG 5. OLDAU Tormay Cecil: BUJDOSÓ KÖNYV — Folytatás — Kezemben furcsán táncolt az újság, mialatt a memo­randum szövegét olvastam. Hasonló okmányt emberek saját országról még nem írtak soha. Fegyverszünetet mentek kérni a számunkra és ugyanegy lélekzetben vádat emeltek elle­nünk az ellenség előtt: “Elnyomtuk a nemzetiségeket, zsar­nokai voltunk a szabadságnak... Olyan érzésem támadt, mintha hirtelen öntöttek volna valamit a torkomba, amit nem bírtam bevenni. Egy darabig sebesen kellett nyelnem és a halántékom lüktetett. Aki ezt az iratot megírta, az gyű­lölve hazudott, akik pedig átadták, azok vagy hülyék vagy gonosztevők. A francia tábornok a memorandumra adott válaszá­ban rettentő sértő és lenéző volt. Gyalázat! Őket alázzák meg és mi viseljük a szégyent. Franchet d Esperay minden szavával arculütötte Károlyit és kíséretét. Milyen mérhetet­len megvetést érezhetett d Esperay a régi com léi nemes, a hazaszerető katona a hazaáruló Károlyival és bolsevista, in­ternacionalista társaival szemben. Munkástanács . . . Katonatanács . . . Vajon Jászi sémita fején és Hatvány faunszemen zsidó arcán jártatta-e tekintetét, mikor azt mondta: Önök csak a fajmagyarságot képviselhetik, nem pe­dig. Ma gyarország népét. .. Aztán felelt a delegáció emlékiratának arra a zsurna­­liszta-fantáziával kigondolt ravaszkodó mondatára, hogy: Magyarország november elseje óta nem ellenséges ország többé, hanem semleges föld . . . ’ A magyarok együtt mentek a németekkel, együtt fognak meglakolni és fizetni. És felelt azoknak is, akik a magyar Parlamentből a haldokló Magyarország felett azt kiáltották: Mi entente-barátok vagyunk és felelt Károlyi­nak is, aki hatalma érdekében Prágával, Bukaresttel és Belgráddal csinált politikát. ~ Ma gyarországnak ellenségei a csehek, tótok, oláhok, jugoszlávok, ,—* 1 mondta a tábornok, r— Csak intenem kell nekik és önök elpusztulnak. Szinte kényszeríteni kellett a tekintetemet, hogy szé­gyenben és haragban tovább olvasson. A fegyverszüneti feltételek szövege következett . . . Fel­tételek/ Nem feltételek, hanem bosszútól és gyűlölettől li­hegő parancsok, melyeket egy felfegyverzett haderő vezére megvetően diktált a fegyvertelen állam nevében önhatal­múan odatolakodó küldöttségnek. Képtelen agyrém ... A magyar kormánynak az ország keleti és déli vidékein nagy területet kell kiürítenie. Magyar földet kell kiszolgáltatnunk a balkáni haderőknek. Oda kell adnunk a Szamostól a Maros-1 isza vonaláig, a Duna fo I y á - sától á horvái-szlavón határig azt, ami ezer év óta a mienk. 1 izennyolc pont. . . tizennyolc ökölcsapás egy nemzet arcába. Éik után Ma gyarország nem ország többé, csak préda, amelyre rátipornak. Szegény hazám és szegények mi valamennyien . .. Egyszerre nem láttam többé világosan a betűket, mint­ha valami elömlött volna felettük, olyanok lettek, mint a kövek a patak medrén, lenn, mélyen a víz alatt. Megtöröl­tem a szememet és hirtelen felpillantottam. Látta-e más is? A kis tiszthelyettes nem látta. Ő is sírt. I .ehorgasztott fejjel ült és az újságot marokra gyűrte a térdén. Körülnéztem. Az arcok megváltoztak, mialatt az újságot olvastam. A többiek ig elolvasták. Izgatottan, idegenek kezdtek beszélni egymás­sal: <— Mindig azt mondták nekünk, csak Károlyi tud jó békét hozni. Meghozza két nap alatt. Azt mondták, csak ő menthet meg . . . Az elbolondított emberek, mintha egy pillanatig esz­méletre térték volna. Ijedt csalódás, panaszkodó elkeseredés zsibongott a villamos kocsiban. Legtöbben dühösen szidták a francia tábornokot, újszerű megjegyzések hangzottak el Károlyiról is. Valami felderengett.. . Vagy csak a magam látásását képzeltem bele a többiek szemébe? ~ Még sincs úgy, — mondotta egy úr a szomszédjának — nem kell elhamarkodottan ítélni. És fennhangon olvasni kezdte, hogy a kormány békeküldöttsége feltételekhez köti a fegyverszüneti okmány aláírását. A feltételeket táviratba foglalta, melyet Eranchet d Esperay útján továbbit Párizsba. — Hiszen világosan itt áll, — folytatta az úr — a kormány csakis abban az esetben írja alá a megállapodást, ha az ententehatalmak a békekötésig biztosítják a magyar állam határait. A békekötésnél pedig majd eligazítja Károlyi a dolgot. Bizalmas emberei mondják, hogy mindent keresztül tud vinni Párizsban. Hat hét alatt békét teremt. A kimerült emberek belekapaszkodtak a szavakba. A tiltakozó távirattal még eltolódott a végleges rossz ... És azok, akik az előbb még izgatottan beszéltek, öncsaló opti-KÖNYV ELŐJEGYZÉS TORMAY CECIL, BUJDOSÓ KÖNYV című könyvét két kötetben, vászonkötésben. A két kötet (kötetenként 300 oldalon felül) bolti 6"Cl 73 dollár lesz vászonkötésben. Azoknak, akik a könyvet ele- Jegyzik és az árát beküldik. 20% kedvezményt nyújtunk ép n postadíjat sem számítjuk fel. Kérjük, támogassa ezt a könyvkiadásunkat. A legszebb karácsonyi ajándék lesz! Az előjegyzési ár összegét 25 dollár helyett $20.00-t nellékelem. Ű Tormay Cecil: Bujdosó könyv mizmussal altatták el fáradt testükben a lelkűket. Csendesek lettek. Szorongtak, tolakodtak és kinéztek az ablakon. Egy asszonyság hangosan ásított. A hátam mögött a drágaság­ról beszéltek: Megint felment a burgonya ára . .. Mikor hazaértem, anyám a kis zöld szobában ült az ablaknál. Tétlenül ült a félhomályban ő, aki mindig tett valamit. Az ajtó nyílására felém for dúlt és kissé felemelte az arcát, hogy megcsókoljam. A szürkületen ót is láttam jó kék szemét, melynek tekintete az évek dacára fiatal és tiszta maradt. Most végtelenül szomorúan nézett rám. Az asztalon egy déli újság fék üdt mellette. — Olvasta? kérdeztem. h— Olvastam ... November 9. Nagy fehér plakátok kapaszkodtak a házak falára. Végesvégig az utcákon új plakátokat ragasztottak ki megint, j Odatapadtak a kirakatok üvegjére, a kávéházak ablakára. Ott voltak a mozgószínbáz-reklámok között, a hirdetési osz­lopok hasán és nem voltak sem Parancsok , sem Rende­letek , sem Kiáltványok . Messziről láttam, egy szó feke­téiéit a papirosokon: Ballada. i Egy régi szelíd szó, mely mintha elmúlt napokból jött volna, hogy mondjon valamit az új napoknak: Ballada .. . Odakapott a tekintetem, de még nem érte el az apróbb so­rokat. Át kellett vágnom az utca közén. És mialatt mentem, 1 csak kérdeztem magamtól: Az van-e a balladában, amire várok, a magyar kín hördülése? A szenvedésünk lázadó kiáltása? Ki írta? Va­laki a régiek, vagy az újak közül? Vagy a költő, aki tüzet segített rakni atyja ősi telkén és megtévedetten együtt csinált forradalmat Hatvany-Deutscb báróval, Lukács-Löwinger Györggyel, Pogány-Schwarz és Landler elvtársakkal? Meg­tért-e fajához a megtévedt és lelordíl benne az elárult ma­gyar föld, amelybe beleharapnak a balkáni rablók? Vagy ő, a másik szól-e, aki a hontalan Dante fájdalmát bele tudta érezni a mi nyelvünkbe, oki rímbe tudta szedni azt, amit a rónák viharja rivalI? Nem ők, nem a magyarok szóltak. Goldlantz-Erdős Renée verse émelyítette a levegőt, melyet a kormány kipla­­kátoztatott az egész városban. Elméne Belgrádba jó Károlyi Mihály . .. bús Károlyi Mihály . . . . . . nagy Károlyi Mihály . .. És ezt ma odaragasztották minden budapesti ház falá­ra. Átlátszó játék. A Ballada részvétet akar kelteni Károlyi Mihály iránt, nehpgy harag támadhasson az emberek lel­kében: ő reá akarja terelni a szánalmat, nehogy önmagát kezdje szánni a nemzet. Mintegy parancsszóra, jóformán az egész fővárosi sajtó is ugyanilyen értelemben ír. Az újságok szinte elleplezik a fegyverszüneti feltételeket és a francia tá bornok nyers lenézését állítják előtérbe. Cikkei! jen Károlyi a nemzetért szenvedő vértanú lesz. Az utca népe megállt, olvasta a balladát és itt is, ott is hallatszott: Szegény Károlyi Mihály. De mialatt mondták, fojtottam keserűen hírek szivárogtak szerte a városba, ame­lyeket nem lehetett megállítani. Terjedt a belgrádi nap való sága s ökölbe szorult tőle az ember keze. Franchet d Esperay Szalonikiből érkezett repülőgépen Belgrádba a találkozásra. Díszőrséget állított a szállása elé. Díszbe öltözött, mellére tűzte összes kitüntetéseit és úgy fogadta azokat, akikről azt vélte, hogy Magyarország kül­döttei. Károlyi Mihály és társai sportsapkával, térdnadrág­ban és gamaslibán jelentek meg. Mintha futball-mecsre mentek volna a Népligetbe. A tábornok meglepetve mérte végig a társaságot. Rideg és lenéző lett. Kezet nem adott senkinek, összefonta mellén a karját. Kezdetben megütkö­zéssel, majd ironikusan hallgatta végig Károlyi tökéletlen beszédét. Miután pedig átvette a Magyarországot vádoló memorandumot, melynek Jászi volt a szerzője, a lámpa fény­körébe állította a küldöttséget és figyelmesen megnézte egyi­ket a másik után. — “Vous etes Juif? kérdezte Hatvány­tól, aztán Jászira pillantott, aztán Károlyira: “És maguk is zsidók? Leplezetlen ellenszenv tükröződött az arcán, mikor Ká­rolyi, mint a forradalom vívmányait, bemutatta neki a mun­kás- és katonatanács két kiküldöttjét. A katonatanács kép­viselőjének, Csernyák századosnak, kérdőn mutatott a gal­lérjára, melyen hiányzott a rangjelzés: Vous etes tombés si bas? <— és bólintás helyett gőgösen hátralökte a fejét, sarkon fordult és ott hagyta őket. Elment ebédelni tisztjei­vel, a nélkül, hogy meghívta volna a küldöttséget, pedig, mint ők mondják, az asztala számukra is terítve volt. Az öndelegátusok elképedve meredtek egymásra. Ho­gyan fogják ezt bejelenteni az elbolondított és megcsalt or­szágnak, mellyel Károlyi és sajtója hosszú hónapokon át el­hitette az entente-összeköttetések és a jó béke mesé­jét?. .. Ijedtükben egymást okolták és valamelyik azt mond­ta Károlyinak: — Pesten úgy ünnepeltek, mint egy félistent és most úgy bántak veled, mint egy kutyával ... Károlyi és társai aznap éhen maradtak Belgrádiján, Franchet d Esperay tábornok pedig, miután megebédelt, tá­bori egyenruhába öltözött és kemény szavak kíséretében át­adta a deputációnak a szörnyű, lealázó fegyverszüneti fel­tételeket. Ez történt Belgródban november 7-én. Egy nappal ké­sőbb, tegnap este pedig Budapesten, a Keleti pályaudvaron összegyűltek a kormány tagjai a delegáció ünnepélyes foga­dására. Károlyi Mihályné, Jászi Oszkárné és ä többi “for­radalmi nő , mint ahogy ők magukat nevezik, szintén ott voltak. De az ünneplők hiába vártak. Károlyi és kísérete félt..: A ferencvárosi kis pályaudvaron megállították az udvari vonatot, suttyomban kiszálltak s a rosszul világított állomáson hamarosan elszél edtek. Hátsó ajtón így szöktek be a belgrádi szégyennel a megcsalt városba. November 10. Szürke ólmos eső esik. Szemközt az elhanyagolt öreg házról egy nagy darab meglazult vakolat csattan le a mély­be és szétrepül az utca aszfaltján. Vasárnap van. Az utcá­ban senkise jár. Csak az eső megy el az ablak előtt. El megy és fátyolosán újra jön és ír valamit az üvegre. Semmi se történik. A köztársasági párt ma délutánra népgyűlést hirdetett. A szervezett munkások és szerveződő munkakerülők, a ka­tonatanácsok, a tisztek és altisztek. .. gyűlések mindenütt. És mindenütt a népfönségről, jogokról, demokráciáról, füg­getlenségről és szabadságról szónokolnak. Csak Belgrádról nem beszél senki. Nincs tiltakozó felvonulás és népgyűlés a fegyverszüneti feltételek ellen! A belgrádi szégyenről hall­gat a város, mintha nem lenne köze hozzá, mintha kiégett volna az önérzete. Károlyi hűbéres újságai megint egyszer elhódították hazugságaikkal a tömeget. És a tömeg bután és egykedvűen megy a tegnapi úton tovább. Vak birkanyá­jak és megvakított ökörcsordák, beláthatatlan világtalan gulyák követik törtetve.elvetemült kolomposukat a szakadék felé. Ők mennek, de hát hol tétovázik az, akinek jönnie kell? Az eső kísértetiesen ír az ablakomra, a szemközti abla­kokra is ír valamit. Különben semmi se történik. Semmi? . .. Rendetlenség lehet a fejemben, hogy ilyes­mit bírok gondolni. I liszen mindennap összedül valami, ami mindig volt, amióta vagyok és azelőtt is volt, régen azelőtt... Nem lehet felfogni. Csak olvassa az ember a híreket és mire elolvasta, képtelennek rémlik az egész és mindig újra vára­kozás támad az agyunkban, furcsa, félőrült várakozás. I alán felnevet valaki a csendben. Vagy egy hang szólal meg és erősen, biztosan mondja, hogy nem igaz és úgy van minden, ahogy volt. Hasztalan várunk . . . És megint csak azt kezd­jük hinni, hogy semmisem történik. Pedig a királyhű Bajorország elűzte Lajos királyt. Szászországban a munkások és katonák tanácsa kiáltványt j intézett a néphez: A királyt megfosztottuk trónjától, a Wettin-dinasztia nincs többéi Baden elkergette uralkodó | jót, a hesseni nagyherceg a csőcselék foglyer. Württemberg,! Braunschweig, Weimar . .. Ősi trónok, legendás régi ud-1 varok, kultúrközpontok, műpártoló kis rezidenciák omlanak j össze percek alatt, mintha egy száguldó gyűlölet döntene fel j mindent, amit keletről nyugatra a múltból lábon talált. Mind trónvesztettek a hű német fejedelmek. Csak az az egy visel még koronát, aki hűtlen volt. A HohenzoIIem odalenn Oláhországban. És a császár holland földre mene­kül boldogtalan birodalmából. Vilmos császár lemondott a trónról!... Ahogy terjed és száll a hír, még ott is, ahol gyűlöletben várták és diadal ordítással fogadják, a múlandóság borzongása fut el tőle az arcokon. Napóleon óta sohase gyűlöltek úgy senkit a földön, mint őt. Jelentőségét majd ennek az alapján számítja ki a história. Hata Imát pedig azzal méri fel, hogy Bonaparte ellen Angi ia a világnak csak egy töredékével szövetkezett, míg a HohenzoIIem ellen fegyverbe állította az egész világot. | A két császár legnagyobb ellensége és tragikus buká­sának oka is egy. Napóleon Franciaországot akarta világ­hatalommá tenni, Vilmos császár a Németbirodalomról ál­modta ugyanezt. Fele úton megállni nem birt egyikük sem. És most a szentilonai sors várakozik-e Vilmos császár­ra, akit törvényszék elé akarnak hurcolni a győztesek? Egy horgonyzó Bellerophon lesz-e a holland kastély, amely be­fogadta? Bármi történjék is, ezután, a francia bosszú első pontja betelt. De nem Szedán, >— egy roppant Waterloo teljesült. ] A magyaroknak barátjuk volt a császár. Egykor a budai királyi várban pohárköszöntőt mondott a magyar nem­zetre. A habsburgi uralom óta, koronás fő nem szólt úgy hozzánk soha. Iskolás könyvekbe szedték a beszédét, a gye­rekek tanulták és a császár emléke itt maradt. De közénk nem jött többé. A háború alatt járt Bécsben, Szófiában és Konstantinápolyban. Budapesten nem állt meg soha. Bécs 1 éItékenységét kimé Ite, pedig a magyarság várta őt, akinek | a katonái együtt véreztek a mieinkkel országunk három ka­pujánál. Képe a kirakatokban volt, Budapest legszebb kör­útját Vilmos császár-útnak nevezte el, birodalmának színei ünnepeken lobogtak utcáink felett és ha vonkatja valamerre érintette az ország földjét, hódoló cikkeket írtak róla a lapok. És most ugyanazok a sajtóorgánumok, amelyek csúszl I va hízelegtek, csúfolódnak és méltatlanul becsmérlik. 1916-ban Tisza a német főhadiszálláson járt. Erdély­be akkor törtek be a románok és ő csapatokat és segítséget kért szorongatott hazájának. ~ De vajon hálásak lesznek-e érte a magyarok? kérdezte a császár. — Hálásak leszünk, felség felelte Tisza István. És mialatt erre gondolok, egy német folyóirat rajza jut eszembe. Érzem, hogy elönti a szégyen az arcomat. A rajzon Németország képe látszik és egy magyar, aki sok német katonasír között tolvajlámpával vezeti át Magyarországon az entenle-csapatokat, hogy hátbatámadhassák a német szövetséget. Németország ma így gondolkozik felőlünk. Pedig nem is olyan régen ... A háború alatt volt, Berlinben jártam. A Zeugh aus előtt katonásdit játszottak a gyerekek a napsü­tésben. le bajor vagy, le württembergi mondotta a pa ranesnokuk, le meg szász . .. <-> És én magyar vagyok, szólalt meg az egyik kis fiú. Sajátságosán hatotl. Berlin közepéén, egy porosz fiú, akinek büszkeség magyarnak lenni. Hiszen akkor honfitársak vagyunk, mondottam el­lenállhatatlanul. Maga magyar? r— kérdezte a parancsnokuk. < Still jestanden! Aujen rechts! —< vezényelt aztán harsányan <—<1 die haben sich tapfer jeschlagen! ^ És a kis hadsereg tisz- j lelgett. .. 1 isztelegtek azoknak a messze, soha nem látott magyar honvédeknek, akikről az atyjuk és a bátyjuk mesélt,! ha a Kárpátokból hazatért. így volt akkor ... és most? ... De szám kivetésében a császár és összeomlásában a né­met nép gondoljon arra, hogy mi azok vagyunk, akiknek Franchet d Esteray francia tábornok azt üzente: “A ma­gyarok együtt küzdöttek a németekkel és együtt fognak Ia­­kolni és fizetni . És ha ítélnek, ne feledjék, hogy ugyan-1 azok, akik Magyarország nevében becstelenek voltak hozzá­juk, még százszorta becstelenebbek voltak mihozzánk ma­gyarokhoz. Idehaza elszakították a szövetségünk hitlevelét, de vi­gyázzanak a győzök, a közös szerencsétlenség konokabb' szerződést tud írni, mint az emberi kezek. Foch marsall né­met fegyverszüneti okmánya testvére a könyörtelen belgrádi írásnak. A wilsoni álarc leszakadt és a győztesek tébolyo­­dott kegyetlenséggel koldusokká tesznek és xánkszabaditják « a vérbeborult felhőt, amely kelet felől húzódik a megcsalt népek kétségbeesése fölé. Ebben a felhőben sötét idegenek lopakodnak be az' orosz határokon Európa szívébe és összefognak azokkal, akiknek az arcuk hasonlít az övékhez. És ilyenek Párizsban is vannak és Londonban és New-Yorkban is .. . Európa nagyobbik felét már ellepték. Oroszországban Trockij-Bronstein, Krassin-Goldgelb és Litwinow-FinkcI- stein, Radek és a Joffe a mindenható. Münchenben Kurt Éisner a bajor népállam ura és elnöke, Berlinben a katona­­tanács élén Beerfeld, a munkástanács élén Hirsch áll. Bécs­ben Renner, Adler, Deutsch és Bauer kezében a halalom. És Budapesten . .. Véletl en lenne ez? Varjak a haldokló népek felett. . . Kivájják még a látó szemeket, beleverik a csőrüket a még lüktető szívekbe, cafa­tokban tépik le a húst a vergődő tagokról. És sehol sincs olyan, aki elhajtaná őket. Semmise történik . . . Halkan, halkan, mint a szótalan kétségbeesés, csak az eső veri az ablakomat. <— Folytatjuk KIHIRDETÉSEK KIHIRDETÉSEKET LEGKÉSŐBB HÉTFŐN ESTE 8 ÖRAIG VESZÜNK FEL MEN WOMEN WORK OVERSEAS Australia — Europe — Japan The South Pacific — Far East South America — Central America OVER 100 COUNTRIES ALL OCUPATIONS - skilled - unskilled ^ U.S. Government «— Private Corporations and Organiza­tions. Construction Engineering — Sales *—< Transporta- — tion >— Teaching < Oil Refining Medical <—« Ac- I counting I— Manufacturing Secretarial <—> Aircraft, etc., etc., $800.00 to $5,000.00 per month. In most jobs overseas you will receive FREE TRANSPORTATION, HIGHER SALARIES and WAGES, TRAVEL PAY, GENEROUS VACA­­TION and BONUS, FREE MEDICAL CARE, - FREE MEALS and HOUSING, more ADVANCE- f MENT OPPORTUNITIES. NO U.S. INCOME TAX under the Government For­eign Resident Rule (civil service excluded). To allow anyone the opportunity to explore overseas employment we have published a complete set of OVERSEAS EMPLOYMENT GUIDES. Our OVERSEAS EMPLOYMENT GUIDES contain the foil owing information .. . •List of CURRENT OVERSEAS JOB OPPOR­TUNITIES with a special section on overseas con- I struction projects, executive positions and teaching op­portunities. •How, Where and Whom to apply for the job of your choice OVERSEAS! •FIRMS and ORGANIZATIONS employing all types of Personnel in nearly every part ol the Free World. "Firms and organizations engaged in OVERSEAS CONSTRUCTION PROJECTS, MANUFAC­TURING MINNING, OIL REFINNING, EN­GINEERING, SALES, SERVICES, TEACHING, SECRETARIAL, AIRCRAFT, ETC.! •COMPANIES and GOVERNMENT AGENCIES employing personnel in nearly every occupation, Irom the unskilled laborer to the college trained prof es- I sional! "How and Where to apply for OVERSEAS GOV­ERNMENT JOBS! "Employment on U.S. Government ships “MER­CHANT MARINES”! "Directory ol U.S. Business operating in AUSTRAL IA that employ Americans. •List of U.S. DEFENSE CONTRACTORS with operations OVERSEAS THAT EMPLOY Amer­icans! "Information about TEMPORARY and SUMMER JOBS OVERSEAS! •PI us several EMPLOYMENT APPLICATION I FORMS that you may send directly to the COM­PANIES or ORGANIZA I IONS that interest you the most! : MAIL OUR ORDER FORM TODAY!! The Job You Want May Be Waiting For You Right Now!! ORDER FORM MAIL TO: Overseas Employment Guides 1727 SCOTT ROAD, SUITE C BURBANK, CA. 91504 I am enclosing $10.00 cash, check or money order. Please send me your complete set of OVERSEAS EMPLOYMENT GUIDES immediately. NAME _______________________________________________ ADDRESS _______________________________'____________ CITY---------------------------------STATE------------ZIP---------30 DAY MONEY BACK GUARANTEE If you are dissatisfied with our Overseas Employment Guides for any reason, simply return our Guides to us within 50 days and your $10.00 will be refunded to you immediately. NO QUESTIONS ASKED.

Next

/
Thumbnails
Contents