Magyar Újság, 1976 (66. évfolyam, 1-50. szám)

1976-12-09 / 47. szám

EGYES SZÁM ÁRA: 50 cent 1976. DECEMBER 9. FIATALOK AZ UJ KÜLÜGY­MINISZTER Carter Jimmy választott elnök a múlt héten közölte a nyilvánossággal, hogy Kissin­ger A. Henry külügyminisz­ter hivatali utódjául az 39 éves Vance R. Cyrus ügyvé­­• det szemelte ki, aki McNa- 1 mara Robert honvédelmi mi­­! nisztersége idején. 1962-ben ! a gyalogsági ügyek államtit­kára. 1964-ben pedig a hon­­j védelmi miniszter helyettese j lett és 1967-ig maradt szol­gálatban. Vancé West Virginiában született és ugyanott a leg­jobb magánintézetekben vé­gezte tanulmányait. Amikor 1937-ben New Y orkból Wa­shingtonba került, az orosz i Sputnik műbo lygó feli övé­­, se után Johnson Lyndoh —1 ^ akkor még mint befolyásos i szenátor — őt bízta meg an- I nők kiderítésével, mi az oka annak, hogy az Egyesült AI I kunok készültsége háttér­be szorult az oroszokéval szemben. Vance már akkor a jóhírű Simpson. ITacher Bartlett jogirodához tarto­zott. amelynek ma is társa. A demokrata vezetők figyelme hamarosan ráterelődött. Árui­kor Kennedy 1 . lohn kormá­nyában McNamara Robert ! lett a l>onvéclelmi miniszter* j Vancé R. Cyrnst arra Icéfíe, I vá Halja el a Pentagonnál a főtanácsadói lisztet. Johnson elnök először Cvprusban. ké­sőbb Koreában őt bízta meg az akkori nehézségek elhárí­tásával. 1968-ban Harri man Averellef együtt, mint köve­tet. Párizsba küldték a viet­nami b éke I á rgy a lás ok ra. Ez j a megbízatása 1969-ben megszűnt, külpolitikai és dip­lomáciai ügyekkel azonban állandóan kapcsolatban rn.'a- I radt. Az utóbbi években i mind a Szovjetunióban, mind Kínában utazásokat tett. Politikai beállítottsága — barátai szerint ,— mér só kelt demokrata. Valaki azt mond­­j ta róla hogy Mondale Wal­ter választott elnökhelyettés- I tűi jobbra. Johnson Évádon néhai elnöktől balra foghat helyet. Valószínűié« Harri man hívta le! rá Carter Fi­gyelmét, aki alig esfy héttel korábban fogadta plainsi óit honában a veterán demokia­­ta diplomatáit. mint ahogy Vance-re vonatkozó nyilatko zalai megtette. Vance kisze­melését általában helyeslés­sel fogadták és megállapítok Iák. hogy erősen intézmé­nyes Imállítottsága követ­keztében kétségtelennek lát­­j szik, ho.gy az Amerika más nemzetek irányában tanúrí­­tott politikája terén semmiféle hirtelen irányváltozás man következik he. A Knight-hír­­«zolgálat tudósítója —< névte­lenül — arra is utalt, h >gy Vance R. Cvrus. a Mr. Establishment a Rockefeller Alapítvány, kezelő tanácsá­nak elnöke, tehát azé ates­­tületéé, am elv Kissinger 'A. Henry és Ru« kI)ean f elemel­­! kedését egyformán támogat­ta. Vance e mellett olt ül a Ne “W York l imes igazgató tanácsában, sőt a United Negro College bond körül is tevékenykedik. Semmikép­pen sem lesz tehát Kissinger wCeában rí külpolitika ön­álló lovas -a. sem egy-ember ■'enekarát (‘ a one-man hand ) nem játssza. Ez a kül­­ügy hivatásosait méltán meg­nyugtatja, I .ehetetlen mindenkit [elsorolni, de néven nevezhetjük Lendvay Imre komoly intarziáit, Maczky Emese kitűnő szel­lemű iparművészeti munkáit, K. Nagy Katalin munkáival együtt, Naphegyi Imre és I. Fazekas Ilona reliefjeit. Bényey Zoltán Kováts ezredest ábrázoló, általánosan isipert lovas­képét, az ausztráliai Nemesszeghy igen komoly illusztrációit, amelyek egységes stílusukkal technikai készséggel rajzoló kitűnő művészről tanúskodnak, Hollói íázy reliefjét, de még inkább kismerétű, magyar népviseleti olajképét, Varga Nándor rézkarcait. Koszta József kőrajzát (!). a nagyhírű C sók István rajzát, Csóka rézmetszőt és Márton igen jó lel vidéki olaj tanulmányát. A féiiyké)részek kiállított anyagából Gyimesv Kásás Ernő I árlaton című felvételét már em lítettük. Mellette a zseniális Halász változatosan érdekes témagyűjteményét (Mindszenty-fej), Molnár Albert vegyes anyagát, Völgyi Gyula belkelő nap -ját, Búza György amerikai kollekció­iát (különösen a vízre boruló íatörzs kitűnő, művészi meg­látás!), Szentkirálvi József képeit, Walton A. tanulmányát kell megemlítenünk. Valamennyi komoly figyelemre méltó amatőr-kép, de kivétel nélkül művészi értéket képviselő fel­vétel . w I A íényképkiállítás a kiállításnak érdeklődést kiváltó és táfános figyelmet érdemlő csoportja volt. NÉVEN NEVEZHETJÜK I 1. I allós Kitty egyre fejlődő, bátor, haladó női festőnk. Művész-rajongó, aki keresi és igényli a szépet, amelyet meg is talál. Erdély Mad ónná -ja finomrajzú profil-ábrázolás. Zártan rajzos! Nemcsak a szem számára készült! Kompo­zíciója viszont szó thull oan megoldott, ha komoly mondani­valóját tekintjük. Széles Magda és Széles József ismert naturalista festő- és szobrász házaspár. Józef az Erie-tóról feltűnően igaz sí­nekkel rajzolIva-festett képet hozott. Mind ez, mind Magda színben tömör virágtémájá elárulja, hogy mindketten hisz­nek a művészet igazságában. Megállapodott, optimista lel­­kületűek. Ezt bizonyítják valamennyi más témájú munká­jukkal is. * * *­KETTŐS KULTÚRA J Befejezésül Somogyi Léi komputermérnök, a Magyar I ársaság ifjúsági elnöke és lapunk munkatársa tartotta meg eredetileg bevezetőnek szánt előadását a két nyelvű és két kultúrájú magyar ifjúság -róf. Elejétől végig feszült figye­lemmel kísért előadását azzal a kérdéssel vezette be, hogy milyen értéket jelent a magyar fiatalnak a két nyelv és a kettős kultúra Amerikában. Kimutatta, hogy milyen felbe­csülhetetlen kincset veszít az, aki nem beszél magyarul, nem őrzi ősei luigyömányail. hanem heolvad , sokszor még más nevet is vesz fel. A neves angol nyelvész, Sir John Bovvring szavainak idézése után, amelyek szerint a magyar nyelv' a nemzeti önállóság és a szellemi függetlenség legrégibb és legdicső­ségesebb emléke , arra a következtetésre jutott, hogy a ma­gyar nyelv tudása ugyanolyan erős védelmi eszköz a beol­vadással szemben, mint amilyen a feketének a színe és a zsidónak a vallása. Ezután öt pontban foglalta össze, mi a magyar nyelvtudás és kultúra előnye. I örténelmi példák idézésével mutatta ki a kei nyelvű magyarság mindenkor megfigyelhető szellemi lölénvét, amelyet Buckminster Fuller Kynergtzmus-eívének átvitt alkalmazásával igazolt. Megái lapította, hogy ezt az elvet Szent István király már közel ezer évvel ezelőtt felismerte, amikor Intelmei -ben arra hi­vatkozott. hogy 'az. egy nyelvű és egy sz.okású ország gyenge és erőtlen . A synergizmus előnye, hogy nemcsak a két nyelv és kultúra külön-kiilön hozza meg a maga eredményét, hanem ráadásul még a két kultúra és nyelv kombinációja, egymásra való hatásának új eredménye is megtenni a maga külön szellemi gyümölcsét. A két nyelvűség az értelmés magyarok között sohasem volt ismeretlen, vagy szokatlan. Ameriká­ban sem szabad annak lennie. Ne felejtsük el tehát ma­gyarságunkat, mert az nemcsak jó és helyes, Iranern előnyös is: egyéni és közösségi szempontból egyaránt. Ha ezt a tényt felismerjük, akkor azt is meg tudjuk érteni, bogy mi a magyarság küldetése, bitünk ereje és sorsunk követelménye. rülhetetfenül várható válságának megelőzését sürgette döb­benetes tények felsorakoztatásával. Dr. Ladányi Andrásra' Nádas Panni gyakorlati pél­dák tükrében azt mutatta ki, hogy a magyar nyelv megta­nulása, Magyarország történelmének és irodalmának mini­mális ismerete nélkül a magyar jövőben külföldön nem fáz­hatunk. A magyar nyelvet, történelmet és irodalmat az egye­temes magyar jövő szolgálatának érdekében is minden ma­gyar fiatalnak feltétlenül el kell sajátítania. Béke Imre (New Jerse yből) arról lestett igen szemló­­letes módon érdekes képet, hogyan kerül a magyar fiatal az amerikai élet sodrába és hogyan tudja ott. mint magyar, me gall ni helyét és betölteni hivatását. MEGNYILATKOZTAK A szabad földön élő magyarság évtizedek óta várta, hogy fiatalabb nemzedékei az idősebbek nyomdokaiba lép­jenek és folytassák azt a küzdelmet, amelyet az. utóbbiak bőséggel mindhalálig , de sokszor bizony kissé remény­től ériül vívtak, A hatolok első csodálatos megnyilatkozása Erdély ma­gyarságának védelmében a nevv-yorki emlékezetes tünteté­sek során történt. A szabadföldi magyar sajtó tájékoztatói­ból tudjuk, hogyan követte a nevv-yorki felvonulásokat a washingtoni kiállás. A XVI. Magy ar f alálkozón az ese­mények szóval és vetített képekben történt felidézése is meg­rázó élményt adott az előadótermét zsúfolásig me gtöltő hall­­. gatóknak. A fiatalok megnyilatkozása komoly, felelőssé gtel- J jes és jövőbelátó volt. Hnmos László, Brogvánr Jenő és I Veress Bulcsú minden szava, Kovách Kálmán nevv-yorki j rádiószerkesztő minden tüzelő lelkesedése gondosan ügyelt j az adottságokra, egyetlen egyszer sem lépte át a lehetősé­gek határait. A Magyar Találkozó előző napján, pénteken délután. 1 az előadóterem ugyancsak zsúfolásig megtelt. Aggódó szü­lők és nevelők, politikusok és papok jöttek el, hogy meg­hallgassák a fiatalok megnyilatkozását és maguk a fiatalok, hogy jelenlétükkel súlyt adjanak előadó társaik szavainak. ■ A fiatal magyar értelmiség konferenciáját, amelyet a Magyar Kongresszus keretében annak kiváló vezetője. Nádas János dr. hívott össze, V asvári Zol an, az amerikai magyar lövészegylet jól ismert vezetője nyitotta meg és ve­zette végig. Bevezetőjében kei elés ne kiil tette lel a sors­­döntő kérdést: milyen terveket készít a magyar fiatalság a jövőre? A válasz minden előadó részéről meglepően alapos felkészültséggel, igen határozott önállósággal és eredetiség­gel hangzott el. Bócsay Klára cserkészet} tapasztalatok alapján az újabb magyar nemzedékek magyarságának megtartásáról, annak lehetőségeiről és eszközeiről mord1 « "1 ténymegálhi­­pító és terveket ébresztő gondolatait. Előadói készsége kü­lön siker! aratott. Szabadkai Krisztina a magyar egyházak és a cserké­szet szerepén túlmenően arra a kérdésre keresett és adott választ, hogyan lehetne a fiatalokat olyan életpályák v álasz­tására bírni., amelyeken külön többletmunka végzése nélkül is a magyarság érdekeit tudnák szolgálni, mondanivalójá­nak erejét az egyik clevelandi rádióban szerzett gyakorlata tette hatásosabbá. j A pitlsburghi Kovách Ákos a portlarjdi egyetem ma­gyar programjának ismertelése közben teli következtetései­vel mutatott irányt kortársainák és a következő nemzedékek tagjainak. j Szendrey 1mmás dr., az Erie Collége fiatal, tudós történész professzora, a szabadföldi magyar irodalom elke­l építész és etnográfus is, nagy meglepetés. Nagy erejű gra­fikus és kimetsző, akit elmélyült, misztikus-szimbolikus mű­vészete a jelenkor legnagyobb magyar alkotóinak sorába emel — Dómján fózsef és a páratlan jelentőségű erdélyi Jmets László mellé. I iszta —> helyesebben a legtisztább —< os gyökerű magyar elemekből álló, vallomásszerű szimboli­kus munkái oly beszéd-vonalas alkotások, hogy nevét máris a legnagyobb magyar, elvontan expresszionista mesterek közé helyezzük. Zárt formái minden materiális határon túl­ra emelkedő leitétien értékeket képviselnek, akár rajzolt, tervezett, vagy akár Fába vésett alakban kerülnek ki műter­méből. Ezek ugyanis nem pusztán síkbeli megnyilvánulások, dianem magyar múltunkat átfogó — szinte téchnikán-túli .— lelki vetületek. Grafikai felkészültségükben zenei ritmus cseng, dallam születik minden vonásából. Tokay János szellemi lény, aki mintegy önmaga megváltását is keresi magyar és művész lelkiismeretének világában. A végtelenbe kívánkozó transzcendensen magyar gondolkozó. Kozmon György kiállított képei mellett szívesebben külön bemutatott grafikai darabjairól írunk. Figyelni kell erre a fiatalemberre, akinek rajzait, kompozícióit egyelőre még csupa testiség jellemzi tartalmuk még csak esetleges­séget mutat, de vonalaiban,, alakjainak mozdulataiban messzebbre nyújtózó, figyelő típus, akiben egészségesen je­lenik meg fiatalsága. Zenélő nő című koloritrajza a leg­jobb cetelemben vérit gral.kai alkotás. Belső, vonal-moto­rikus, szerencsés rajz, mindenkit magával ragadó megnyil­vánulás. Az arckifeiezésben. a kéz finom vonalaiban meg­közelíti a pre-raffaeliek szellemét. Fenessy Albert, a másik egészen fiatal szere|ilő. ma még magán viseli mestere. Szász Endre modorát, de azon belül váratlan technikai készséget mutat. Témáit _ érzi — os ez sokat jelent, — amint akár figurális, akár tájképeit (esti: az ujjával, mert nem használ ecsetet. Éz nem modo­rosság nála, hanem lényével szervesen összefüggő technika, ami értekei ad. Szervül a modern új eszközökkel anélkül, hogy ez. feltűnő fenne. Megvesztegető, az előadás finomsá­gokba ötvöződő törekvés ez a szép síkján. Két női feje egyéni belső világának jelenségszerűen halk vetülete. Fenessy önmagába néz és n világ számára lest. Mindenki ! negérti, mert közöl, kifejez és jelent! Jegyezzék meg nevet! ál Ratdnay Rudolf: KÉPZŐMŰVÉSZETI KIÁLLÍTÁSRÓL SZELLEMIBB ÉRTÉKEK Az idei képzőművészeti és íényképkiállítás minden ed­digi Magyar Találkozón történt bemutatkozásnak felhőtlen emléke marad. Ezeket a szavakat a tiszta művészet megközelítésének nem könnyű feladatában való reménykedéssel írjuk le, mert amit kerestünk, azt általában megtaláltuk. És ez sokat je­lent. Élményt, hitet reveláló munkák, eredmények bukkan­tak lel lépten-nyomon a megtekintett anyagban és a ren­dezés igazán nehéz, gyors és felelősségteljes nehézségeinek Figyelembevételével állíthatjuk, hogy a fáradhatatlan ren­dezőnek, Gyimesy Kásás Ernőnek ritkán sikerült maga koré gyűjtenie a tervezés és mintázás rajongóiból, követőiből ilyen egy irányba haladó gárdát, mint ezzel az alkalommal. A több helyt felcsillanó szellemibb értékek kiemelése céljából Fell ebben az értelemben állást foglalnunk, mert azok hivatott alkotó lelkek őszinte megrendültségének bizo­nyítékai. Az ilyen nem áll meg a pusztán művészi megoldá­soknál. hanem tovább kutat a gondolatot átfogó egyetemes­ség után. I ermészetesen jóval többen vannak azok, akik az imitativ ábrázolás útján haladnak és pusztán a technika vagy az anyagszeretet szem előtt tartásával érkeznek el céljaikhoz; de felelősségtudat az ö munkáikban is él és ez teszi viszont érzékletessé, amit produkálnak. A fentiekkel egyáltalában nem azt állítjuk, hogy vala­mennyi kiállító önmagába forduló kontemplativ típus lenne, aki szelektálni képes művészi céljait, vagy akit lelki mély­ségek ismerőjének tudnánk tekinteni. Nem! Ilyen nagy él­ményt nyújtó ajándék nem kerülhet ki mindenkinek ecsetje, ceruzája, metszőfűje vagy vésője alól! Sablonokat leküzdő elhivatott nagyon kevés van. SAEAKTALAN FORMA l ény azonban, bogy a XVI. Magyar I aíáikozó képző­művészeti anyagában a Szép szereletének salaktalan for­mája jelent meg. legyük hozzá: az érthető valóság ma még jogosnak látszó rangjában is unnak tiszteletében. Ezzel nem ítélkezünk az absztrakcióról mert az < rre még nem érett meg. Ott tart, ahol a geometria kezdődik. Érdekes orna­mentika! A lenti körülmény a művésziesség céljából dolgozó, nagy tapasztalattal rendelkező rendezőt, Gyimesy Kásás Ernő mestert messzemenően segítette nem könnyű feladatá­nak megoldásában. Amit produkált, minden elismerést meg­érdemel. A kiállítást sikerült szel)!) síkra emelnie, em [éke­zetessé tennie. Ha valaki örül ennek, akkor ő örül ennek a legjobban. Örömünk azonban nem választhat el bennünket a kiúl­­lítóktóJ, akikkel egyek vagyunk a közönséggel egyetemben a kiállítás ezidei sikerében, mert a kockázatot ők vállalták, mint szereplők, akiknek művészi aktivitása vonatkozik vég­eredményben az egész bemutatkozásra. A kritikának éppen ezért minden tekintetben korrekten őszintének kell lennie, ami azonban nem jelentheti azt, hogy az valakihez, vagy valamilyen irány’ -hoz vakon kötődjék. Az igazságot szilárdan meg kell őrizni í A kiáll í'ás ugyan tele volt sok reménységgel, de azért volt kérdőjel, sőt néhány esetben kétség is. HAT MŰVÉSZ A kiállítást látszólag hat művész kollekciója uralta. Tallós Móric neves philadelphiai templomfestő, nagy­vonalú dekoratőr. Vagy hetven már kivitelezett templomi díszítő és kompozíciós anyakából hozott gazdag fénykép­anyagot, kisebb eredeti vázlatokat, amelyek nagy tudását., elhivatottságát élményszerűen igazolták. Krisztus Király című mozaiktervének megoldása páratlanul monumentális. Bravúros rajzkészsége mindenhol érvényre jut. Tallós a ma­gyar ősmúlttal táblaképeken is loglalkozik. Különösen a mozgalmas jeleneteket kedveli. Stílusa minden műfajban helyesen alkalmazkodik témáihoz. Az arany Árpád-érem­mel már korábban kitüntetett mestert örömmel üdvözöltük bemutatkozóid), nagy anyagával, amelynek bizonysága sze­rint legkomolyabb magyar művészi értékünk. Mór József detroiti művész főleg ismert grafikai müvei­vel jelentkezett, de volt színes képmegoldása is. Nagy tevé­kenységet árul el. Eredményei igazolják, hogy neve meny­nyire ismert fogadott hazájában, jóllehet lelkivilága tisztán magyar! Kompozíciói sok helyén romantizálók, de mindig az adott művészi kereteken belül maradnak. Ősvallások című, kupolaszerű megoldása színes áhítatának finom iga­zolása. Mór rokonszenves' egyéniség magyarságának állan­dó megváltásával, amint egyenes és következetes művészi útján halad. Változatosan érdekes mondanivalójával most is komoly sikert aratott. Gyimesy Kásás Ernő, a külföldi magyar festők ismert new-yorki alakja, ezúttal mint kitűnő ízlésű fotóművész is hemutatkozott. Kár volt egyetlen, de páratlan értékű felvé­telét oly szerény helyre tenni! Egyé bként régebbi idők szé­lesen festett, igen jó tájképeit is elhozta a kiállításra. Ezek közt láthattuk például a Visegrádi Dunakanyar -t. lémái általában változók. Új és eredeti technikája, a vastagon felrakott pigment-réteg, ez alkalommal mintha nyugodtál)!) lett volna. Munkái energiával telítettek. Sokoldalú, mozgé­kony lélek. Az ő érdeme a .nagysikerű' és nemzetközi értékű magyar bemutatkozás is vilászerte. Pótolhatatlan szer­vező, rendező. .Tokay János, ez a kitűnő művész, aki egyben ismert* VOLUME 66. ÉVFOLYAM ~ NO. 47. SZÁM. ÍER 9. Sík Sári­éi elő. 13. •gye. 18. hibával), több más zség Pest 3. KSA. 59. Télen )etűi. 41. Egyforma a tárgya. 6. Fontos üget. 60. alakulat tvennünk nt király­­. Modern lik része. lik ötödik- . ., baj­­iiismeret- 11. For­­yjele. 14. év utolsó őrlő nép. harmadik t latinul, valamit. . Vissza: 3. Dolog É je nél­­lómában. ikbavaló. lyes név­r nyűgöd­ről gy fei­ne oltsa nig befe-i grófnő maga ve­­zban. A idt a pre-KáUián gyekezelt szólni. A úborodott ■gül odu­, ha már dektussíd i bécsie­­‘gühs azt larab Ja-

Next

/
Thumbnails
Contents