Magyar Szárnyak, 1995 (23. évfolyam, 23. szám)

Jánosik József: Az "Operation Frantic Joe" filatéliai emléke Poltaváról

Jánosik József Az "Operation Frantic Joe" filatéliai emléke Főtaváról ГНд ПОГО гбвеоо 1944 50 Year operation -FRANTIC* Ukraine. Poltava 1994 C . ftx&fXO&XA­­Qo boaмЬсбьмРя &ojLo6<.Li f. I'/ A Szovjetunió és a nyugati Szövetségesek közötti legjelentősebb légi hadműveleti együttműködés szép jubileumi emlékét képezi nyolc ukrán alkami boríték. A hadművelet-sorozat utolsó vállalkozásának 50-ik évfor­dulóján, 1994. szeptember 22-24-én pecsételte és for­galmazta a Poltava-i posta ezt a sorozatot. A volt hadviselő felek postaszolgálatai nem sok kiadvánnyal emlékeztek vissza repülő katonáik harcaira az elmúlt fél évszázad alatt. A háború kerek évfor­dulóinak hatéves sorozata változtatott ezen a helyzeten. A Szovjetunió utódállamai közül azonban Ukrajna, ez­zel az alkalmi kiadással, kiemelkedik. A gyűjtő örömét kissé rontja a borítékon megjele­nített, oda nem illő repülőgéptípusok ábrája, illetve nem eléggé hű ábrázolása. Hasonló hibák találhatók a tér­képvázlatokon is, mind a bevetés tényét illetően, mind pedig a nevek sajátos írásmódjában. A borítékok hát­lapján lévő kétnyelvű — ukrán, angol — magyarázó szövegben is sok hiba található. Az ukrán nyelvben nem járatosnak is feltűnik néhány helységnév jelentős elírása. Tekintettel az ukrán- és az ismertebb orosz nyelv közötti eltérésekre a cirill írásjelekben, valamint a többszöri fordítás folyamán előforduló kisebb nüán­­szokra, ezek a hibák megmagyarázhatók. Viszont az angol nyelvben csakis az eredeti angol nevek helyes­írása az elfogadható. Márpedig, e tekintetben is számos elírással találkozunk. Miután a boríték hátlapján lévő — az egyes "Fran­tic" műveleteket magyarázó — kétnyelvű szöveg olvas­ható méretben való leközlése aránytalanul sok helyet igényelne, a borítékok hátlapját — az első boríték kivé­telével, amit szemléltetésképpen közlünk — nem mutat­juk, már csak azért sem, mert az alábbiakban adjuk a műveletek magyarnyelvű leírását. Ezek a borítékok a hibák mellett is nagyon érdekes filatéliai jegyeket viselnek magukon : — Az alkalmi bélyegzés B-17-es ábrája és a felira - tozás jó stílusú, elfogadható grafika. 281 Г P*V4 A bérmentesítés betűjeles bélyege egy forgalmi sorozat második "címlete". A sorozat különböző színű, más-más néprajzi ábrázolás. Ezek a bélye­gek rugalmasan alkalmazhatók a változó bér­­mentesítésekhez a nagymértékű inflációban. Ki­adáskor az "A" jelű bélyeg 5000 karbovanyec értékű volt. A poltavai hely-kelet bélyegző még nem tükrözi a rendszerváltást: СССР és sarló-kalapácsos öt­ágú csillag "díszíti". Az ajánlott küldeményt jelző "ragjegy "-et fekete színű kézi bélyegző helyettesíti, melyben az ajánlott küldeményt azonosító számot tintával, kézírással jegyezték. Az ajánlott küldemény raduhovkai "érkeztetési" bélyegzője — a boríték hátoldalán még szintén szovjet eredetű. Az ábrák grafikusa és a kiadvány példányszáma általam nem ismert. Az ingabombázás — a 8. AAF (Army Air Force) részére háromszög-bombázás — nem csak а С. B. O. Terv (mi ez ?) részeként szolgált, de részben a norman­diai partraszállást és a "Bagratyion" (mi ez ?) hadmű­velet belorussziai és ukrajnai csapatait is támogatta. Az az elmélet, mely szerint a 15. AAF és a 8. AA F részére a keleteurópai célpontok az ukrajnai repülőterek igénybevételével voltak elérhetők, csak részben elfo­gadható. Debrecen, Elsterwerda, Ruhland bombázása után közelebb lett volna a kiinduló bázis, mint Mirgo­­rod, Poltava, Pirjatyin repülőterei. Az elmélet a kelet­romániai, ukrajnai, sziléziai, gdyniai, mieleci és varsói bevetések esetén igazolódik. Fontosabb célkitűzés va­lósul meg a "shuttle raid" (inga-támadás) bevetésekkel: az "üresjárat" csökkentése. Az alábbiakban a hét "Frantic" akció vázlatát igyekszem leírni az ukrán borítékok magyarázataként.

Next

/
Thumbnails
Contents