Magyar Szárnyak, 1992 (21. évfolyam, 21. szám)

Ferenczy Zoltán: Két év a "Paradicsomban"

nagy befogadóképességű orosz vagonban. Mig odafelé menet a Bécsújhely melletti Bad Fischau-tól Ma­gyarországon át a romániai Rimnicu Sarat-ig 1945. június 28-tól augusztus 17-ig tartott az utazás, majd onnan Zaporozsje-ig to­vábbi nyolc napig, addig Ryazan-ból Moszkva, Vjazma, Brjanszk, Gomel, Kalinoviczi, Ovrucs, Korosztyen, Sepetovka, Grecsany, Volocsinska, Jamna, Kolomea, Delatyn, Tarnopol, Mikuliczin, Tatarov, Vorochta és Jaszina érintésével Márama­­rosszigetre két nap alatt értünk el. Sietnem kellett a 60 név ösz­­szefrásával. Annak ellenére, hogy már június 15-én Máramarosszigeten voltunk, csak július 10-én utazhattunk tovább. Ennek oka rész­ben az összesereglett nagy tömeg fogoly volt, akiket az oroszok csak ABC sorrendben engedtek továbbutazni. Hogy mégis a "tervezettnél" hamarább hagyhattam el a tábort, annak az oka egy dizentéria volt, ami miatt kórházba, onnan pedig az első szerel­vénnyel haza küldtek, hogy "otthon haljak meg". Július 11-én értem Debrecenbe, ahonnan a hadifogoly igazol­vány kézhezvétele után, egy forinttal a zsebemben indultam Győrbe nővéremhez, miután Szüleim már 1936 vége, illetve 1938 eleje óta nem éltek. Mekkora volt a meglepetésem, amikor a Keleti pályaudvaron kiszálltam a vagonból, s beleütköztem a Kapfenbergtől Wiener Neustadt-ig annyira óvott és féltett, hadnagyi egyenruhába búj­tatott fiatalasszonykába ! Csak természetes, hogy megismert, nyílván jobb emlékezőtehetsége révén, no meg azért is, mert sa­ját bevallása szerint az újságban látta a nevemet az aznap érkező hadifoglyok listáján. Különben is, minden hadifoglyot hozó vo­natnál kinn van, férjét várja. Igaz, mit tudok róla ? Szégyenkezve vallottam be, hogy ugyan Zaporozsje-ig együtt mentünk, de ott külön táborokba osztottak bennünket, elvesztettem szem elől. Aztán elvittek Moszkvától 180 km-re délkeletre olyan város mel­lé, melynek neve még a térképen sem található meg, úgy nevezik hogy Lebegyjan, a Don felső folyásánál. — Ha már én aránylag ilyen jó egészségben megérkeztem — mondta a fiatalasszony — biztos a férjének sem lesz nagyobb baja. És ha már ő nem jött, jöjjek be hozzá, itt lakik közel a Paulay Ede utcában. Meguzsonnázom, ha akarok megfürödhetem és utána mehetek bátyámhoz aki biztos még úgy sincs otthon a nap ilyen korai szakában. Ráértem, hagytam magamat rábeszélni. Hosszú idő után nála láttam először abroszt az asztalon, egyáltalán asztalt, evőeszközt. Süteményt ettem, feketekávét ittam, s miután jóllaktam, meg is fürödtem. Ismét civilizált embernek éreztem magam. Sötétedés után indultam el tőle, s mindenütt kérdezősködve jutottam el a Széna térre, majd további kérdezősködés után a Maros utca 20-as számú házba. Sajnos bátyám az ostrom alatt aknatalálattól súlyosan megse­besült és a rosszul sikerült operáció következtében combcsontja hibásan forrt össze, továbbá térdben és bokában lába merevvé lett. Nem volt otthon, s a szobájába nem engedett be a szom­szédja. Végül mégis befutott bicegve drága bátyám — gyámom —, de láttam rajta, s éreztem : ő vesztett többet. Egy hét után — mialatt minden hivatalos ügyemet elintéztem — továbbutaztam Győrbe, nővéremhez. Innen Zeltweg-i baj­társamhoz szándékoztam utazni, előzőleg azonban — számítva arra, hogy az augusztusvégi választásokra nem érkezem vissza — néhány hivatalos dolgot kellett elintéznem, hogy onnan is lead­hassam szavazatomat. Kisebb "kérdés-felelet" játék után kék sza­vazócédulát kaptam, de közben annyi jelével találkoztam a Szov­jetunióban tapasztaltaknak, hogy éreztem : Magyarország is afelé a szakadék felé tart, amelybe a nagy Szovjetunió már rég belee­sett. Ezért barátomtól Zeltweg-ben jegyet vettem a határig, majd mezítláb átkelve a határfolyón, átmentem meglátogatni a Felvi­déken, szülőhelyemen élő idősebb bátyámat és fiatalabb nővé­remet. Mivel Budapesten hivatásos katonai szolgálatra jelentkez­tem, ahol ezt tudomásul vették, igazoltak, sőt fizetést is folyó­sítottak, úgy hittem : ha visszatérnék, katonaszökevényként ke­zelnének. Ezért inkább itt maradtam a Felvidéken és vállaltam a magyar kisebbség keserű megpróbáltatásait, sanyarú sorsát. Epilógus Csak pár évvel nyugdíjbamenetelem előtt, amikor az asztma otthonmaradásra kényszerített, láttam hozzá fogságbeli emlékeim megírásához. Ezt emlékezetből kellett tennem, mert naplót nem vezethettem — az tiltva volt. Ezen felül sem papír, sem írószer nem állt rendelkezésre. A haza küldött levelezőlapokat is kevés, vízben szétolvasztott tintaceruzából készített tintával és egy szét­taposott pennával — melyet egy vékony botocskára kötöztem — írtam meg. így csupán a mély nyomokat hagyó emlékezetre ha­gyatkozva szedtem össze és írtam le fogságom emlékeit 380 ív füzetlapon. írásomat Feleségem és fiatalabb lányom olvasta el, majd el­küldtem annak a két bajtársamnak, akikkel együtt vittek el Zelt­­weg-ből. A kézirat elolvasása után leányom hirtelen azt kérdezte : — Mi van a fiatalasszonnyal ? Hazajött a férje ? Tudsz-e egyál­talán valamit róluk ? Tartasz-e kapcsolatot vele, velük ? Szégyenkezve vallottam be, hogy az asszonyka mindkét címét, sőt leánykori nevét is tudom — hisz' lediktálta nekem, miköz­ben megvendégelt —, de férjének nevét — restellve feledékeny­­ségemet — nem mertem megkérdezni. Márpedig nem írhatok va­lakinek a leánykori nevét használva, mikor tudom, hogy férje­zett. Leányom ennek ellenére nógatott, így hát írtam mind a két címre a leánykori néven. Kisvártatva visszajött a budapesti címre küldött levél azzal, hogy a címzett ismeretlen. Néhány hét múlva válasz érkezett a másik címre küldött levélre. A levélíró az asz­­szonyka második férje volt. Közölte, hogy feleségét első férje otthagyta és ő feleségül vette. Boldogan és megértésben éltek. Többször jártak mostani, illetve akkori lakóhelyemen. Milyen jó lett volna, ha hamarább szánom rá magam levelem megírására ! Találkozhattunk volna. Sajnos, szép felesége három évvel leve­lem vétele előtt meghalt. Ne is zaklassam magyarázatokkal. Levelében az volt megütköztető, hogy felesége első férjének a nevét nem is említette a levélíró. Alig zárult le a részemre ily szomorú eredménnyel ez a gyö­nyörűen induló, majd abbamaradt ismeretség, levél érkezett egyi­kétől ama repülő bajtársaimnak, akiknek kéziratomat megküld­­tem. Az ő névmemóriája jobb volt, mint az enyém. Történetesen vele együtt ismertük meg mind az asszonykát, mind férjét. Baj­társamat nem vitték ki Oroszországba. Betegséget színlelve, még 1945 nyarán szerencsésen hazakerült. Mivel fogságom leírásában névszerint felsoroltam mind a 60 vagontársamat, barátom az egyik névben felismerte az asszonyka férjét, s levelében azt kö­zölte velem. Mikor összeírtam vagontársaimat, az asszonyka fér­je nevének leírásakor memóriám nem "kapcsolt", nem társított. De ha az asszonyka nem a leánykori, hanem a férjezett nevét dik­tálta volna be nekem Budapesten visszaérkezésem után, akkor bi­zonyára "kapcsoltam" volna, megtalálva az összefüggést. Ilyen, látszólag jelentéktelen kis "felületességeken" múlt, hogy nem tudtam bővebb tájékoztatást adni a fiatalasszonynak férje hol- és hogylétéről, s ki tudja . . . talán emiatt nem találtak újból egymásra ? . .. Szomorúan olvastam azt is az 1990-es MSZ 152-ik oldalán ta­lálható listán, hogy az asszonyka első férjéről volt évfolyam­­társai sem tudnak semmit, nem ismerik tartózkodási helyét, el­veszett, elkallódott. Magamat is okolom azért, mert hiányos em­lékezőtehetségem két embertársam életútjára talán sorsdöntő ha­tással volt. 174

Next

/
Thumbnails
Contents