Magyar Református Ébredés, 1943 (1. évfolyam, 1-22. szám)

1943-02-15 / 2. szám

V féta leikével lehet mezőt vásárolni, adásvételi szerződést kötni, melynek érvénye távoli jö­vőbe ködlik belé. Az idő teljességét várja a magyar közösségi lélek, nem a háború, vagy legalább is nem csak a háború miatt, hanem azért, mert Jézus Krisz­tus közeledik az életéhez, ébredésre készül. Végezetül pedig azért is jönnie kell a magyar lelki ébredésnek hitünk és reménysé­geink szerint, mert éhségnek és szomjúságnak félreérthetetlen jelei mutatkoznak reája a ma­gyar közösségi életben. Egyesek, csoportok és nagy tömegek csömöre tapasztalható minden egyéb szellemi táplálékkal szemben. Beszüntet­ték sokan szellemi anyagcseréjüket. Vegetál­nak, éhen-szomjan vesznek inkább, de se tes­tüknek, se lelkűknek nem kell egyéb, csak az evangélium. Egyik diákegyesületünk évek hosszú során keresztül hiába csalogatta az egyetemi hallgatókat előadásaira, melyek tár­sadalmi, világnézeti, filozófiai és politikai té­mákat ígértek. Végre ezt az egy szót írta pla­kátjaira: Krisztus. Ezúttal csak úgy tódultak a tömegek a háromnapos előadás-sorozat meg­hallgatására. Jön, jön a magyar ébredés, mert a lelkek áhítoznak utána. KARÁCSONY SÁNDOR.-------□ — St ilus és ébredés i. Egy kacsáit szokatlanul ihat egymás mellett ez a két fogalom. Mi köze egymáshoz e kettő­nek? A stílus diákköri emlékeket ébreszt fel bennünk, a stilisztikai és retorikai gyakorlatok kedves élményeit, az ébredés szó hallatára pe­dig vallási és lelki ‘élményeink kaptáraiban kezd zsongani rengeteg emlék. Már több egy évtizedénél, hogy a kettő szoros kapcsolatára rájöttem, nem magamtól, magam feje szerint, hanem a diákok között fedeztem fel az össze­függést közöttük. A felfedezés pedig egysze­rűen úgy történt, 'hogy szerettem volna magam megértetni velük, de nem sikerült. Mindig éreztem, hogy az én nyelvem, meg az ő fülük között valami áthatallhatatlan fal húzódik, va­lami szigetelő elem, ami nem írható a két fél különböző lelki élményeinek számlájára, ha­nem valami egészen más az, ami miatt kínai nyelven beszéltünk egymással. Megírtam ezt annak idején diákmissziós könyvemben is, de akkor ezt a tapasztalatomat csak a diákiélek dimenzióira vonatkoztattam. Azóta persze miás területen is bolyongtam eleget: értelmiségiek, parasztok és munkások között. Egy jó évtized múltán más körökben ugyanazt a tapasztalatot szűrtem le. Ezért üd­vözöltem magamban nagy örömmel Karácsony Sándor megállapítását, aki erre a tünetre az Exodus 1942. évi bibliaolvasó kalauzában rá­mutatott a »kananaeus nyelv« maghatározásá­val. Gondoltam, talán papi berkekben lesz visszhangja, hiszen egyik legsúlyosabb kérdé­2 síinket vetette föl. Magamban is hánytorgat- tam, de sok egyéb elfoglaltságom miatt vala­hogy eddig elmaradt. Most is csak abban a reményben teszem papírra észrevételeimet, hogy majd illetékesek kiegészítik. No, meg azért, mert egyre jobban érzem, hogv a mi majgyar ébredésünknek túl a Szentlélek ihleté­sén, valahol a »stílus« körül is halmozódnak az akadályai. Másokkal beszélgetve és magam emlékei, élményei között kutatva, megpróbálom néhány változatát bemutatni az eddig használt »stílu­soknak«. 1. Általános papi stílus. Azért kezdem jezzel, mert ez a leggyakoribb. Az igehirdető harma­dik mondatánál már érzi a hallgatóság, hogy niaiw szavak kavarognak a levegőben, amiket nehezen megérthető okokból csak a hangok kenetes habarcsa taint össze. Nem rossz szán­dékú, nem is hanyagságból, vagy más hasonló forrásból született beszédek ezek, sokszor még a lélek is iát akar tömi rajtuk, mint ködön át a napfény, de valahogy minden befullad a sza­vak homályos egyvelegébe. Ennek a stílusnak a változata az u. n. jó tefcnikával felépített beszéd is, amely elárul egy-két mondanivalót is, sőt igyekszik a ho- milétikai szabályok görbéi szerint haladni célja felé, eredménye és visszhangja azonban ugyan­annyi, mint a másiknak. Miért? Mert a Lélek üzenetét elnyomja az ősi ha­gyomány bűvölietes varázsfuvolája: a szép elő­adói hang! A stílus uralkodó alapeleme tehát egyfajta »vallási hang«, amely mind a beszélőt, mind a hallgatót álomba ringatja, annyira, hogy a végén már csak valami műélvezet zson- gító élményévé csendesedik az »igehirdetés«. Talán igazolásul elegendő annyi, hogy népünk rövid véleménye a legtöbb esetben ennyi és ez: »Szépen ‘beszélt, szép szavaltia van, szép hangja van« stb. Ki felelős ezért? Senki, vagy inkább ígv: mindnyájan! Sámánok és samanizáitak va­gyunk, akik a lélek misztikus tüzeihez telep­szünk le abban a pillanatban, amikor valami vallásos levegő leng körül bennünket. Hogy ez óriási veszély, azt talán legjobban azzal is szemléltethetjük, hogy rámutatunk az u. n. nagy szónokok által csinált iskolákra, a köve- ^ ugyanis a legtöbb esetben a mondanivaló helyett a stílust: a hangot, a hanghordozást vi­szik magukkal! Isteninek hála, ez a stílus kive­szőben van. 2. A klasszikus stílus. Kétségtelenül ez az iránv az, amely a legmagasabb művészettel próbál j a előadni . legtöbbször magvas mondami- valóit, és a klasszikus hagyomány aranyszabá­lyai szerint állatja hallgatósága elé szónoki re­mekeit, gondolat-palotáit és tanításai tündér- kertjeit. Ez a magas iskola a tbeoiogia berked­ben ‘is. A rátörök fényes művészete és csillogó alkímiája borul rá az Ige meztelen testére fé­nyes palástként. És tegyük mindjárt hozzá: ez ül szörnyű végzetként, mint fekete gond, a pré-

Next

/
Thumbnails
Contents