Magyar Protestáns Egyházi és Iskolai Figyelő, 1883 (5. évfolyam, 1-12. szám)
1. füzet
25 rónát a nép felkiáltott: Ámen és úgy legyen, ti mentett meg minket a zsarnokság és rabszolgaságtól! Kikiáltjuk ennél fogva az egész világ, az egyházi és világi Lordok előtt, hogy ezen innepélyes nyilatkozatunkat, többször felemlített Orániai Vilmos herczeg és felesége Mária herczegnő, Anglia, Franczia és Irland királyának, valamint az idetartozó tartományok főurának nevében és részére, hálás szívvel tesszük közönségessé, hol szinte megkoronáztatván, azok polgárai, mint mi, hit, hűség, engedelmességgel fognak irántuk viseltetni, saját boldogságuk és jóllétük igv hozván azt magával. Kérjük azért, az uralkodó királyt, és királynét, hogy minket kegyelmük, és szeretetükben megtarva, a mindenható Isten, sokáig állandó friss egészségben mindkettőjüket éltesse, boldog és szerencsés országié sál. Istenáldja és szentelje meg Vilmos királyt, és Mária királynét! Jegyzetté; Brouvve János a parlament titoknokka. Ez a hős fejedelem, ki ellen a francziák hadat indítottak, azokat megverte mind Irlandban, mind Angliában, mind Hollandiában, Kiadta mindjárt országlása elején a türelmi rendeletet, mely szerint nem volt szabad azokat üldözni, kik a püspöki valláson nem voltak. O állította fel Londonban azt a pénzváltó bankot, melyhez hasonló nem volt, tán most sincs, az egész világon. Ugyan ő alatta nyert, másokat kirekesztő jogot, a kelet-indiai kereskedő társaság, három kormány székre osztva azt. O alatta élt a hires Newton, kinek siroszlopára ezt Írták : Omnia in rerem natura erant Chaos, et tenebres dixit Deus, fiat Newton, et facta est 1 ux ! stb. síb. Utána következet 1702. Anna, második Jakab ifjabb leánya, ki György angol herczeghez ment férjhez, ebben kihalt a Stuart háznak rom. kath. ága és aztán az 1701-ben hozott törvény értelméhez képest nem volt többé szabad az angol trónusra, rom. kath. valláson lévőnek lépni. CSUTHY ZS1GMOND.