Magyar Paizs, 1916 (17. évfolyam, 1-43. szám)
1916-02-13 / 5. szám
1916. február 13. MAGYAR PAIZS 3 Solvet seclum in favilla . . . De hajh, már hiába, Hiába . . . Hiába. A golyó Úgy süvít, úgy zizzen; Az őrszem Áll, pillája se rezzen . . . Sűrűn szitál a hó. Fásultan, fázva áll, De gondolata tova száll. Muskátlis ablak, Kicsi szoba, Mind, mind, Talán örökre oda. A golyó .Oly tompán, hullva koppan . . . Az őrszem Szive utolsót dobban. Sűrűén szitál a hó. Valahol messze Egy varjú kárrog. Valakit hiába várnak. Tűz volt a zalaegerszegi fogolytáborban a múlt csütörtökön ismeretlen ok miatt. Mire a városból a tűzoltóság kivonult, a meggyűlt deszkaépület kátránylemez fedelével gyorsan leégett. A továbbterjedést megakadályozták a tűzoltók és a katonák. Bucsuzás. Bevonulásom miatt hentesüzletemet átadtam' Gutlmann társamnak, akit a közönségnek szives figyelmébe ajánlok. Hálás tisztelettel vagyok nagyszámú vásárlóim iránt, akik engemet érdemem szerint kiválóan pártoltak, s akiket egyenként nem tudok fölkeresni, tehát e lap utján veszek szives búcsút Isten segedelmével a viszontlátásig. Hálás köszönet s kölcsönös emlékezés. Zalaegerszeg, 1916. február 8. Dsrgács Gyula hentesmester. Levelek. Tábori posta hozta e levelet, melyet egyik 48-as vidékünkben tiszt irt hozzánk: öreg népfelkelők, akik a Badacsony mellől jöttek el, a vincellérlakok, a falusi parasztházak véghetetien csöndjét, nagy és egyszerű nyugalmát hagyták ott, mindennap, minden este betűzik a tábori tűz világánál a leveleket, amiket onnan nagyon messziről, hazulról küldtek nekik. A pipa a szájukban, kérges tenyerükben a zizegő papír, amelynek öreg betűit lassan, félhangosan mormolva olvassák és közben — a fegyverek' árnyékában — hazagondolnak és érzik a hazai levegőt, a mezőt, a földet, az otthont látják maguk előtt, amelyet ki tudja mennyi időre kellett otthagyniok? Százezer levelet hoz, visz naponkint a posta és akinek alkalma volt csak egybe is belepillantani, annak a lelkében úgy élnek tovább az egyszerű sorok, mint valami felejthetetlen emlék, valami szenzáció, amit csak halhatatlan újságok olvasásakor él át az ember. Művész teremtő agy veleje nem találhat ki náluk szebbet, nemesebbet, az egyszerűségük olyan, mint maga a művészet, nemes és végtelen érzések szorultak bele a kusza sorokba, amelyeket olyan meghatva boldogsággal olvas az, akinek írták. Semmi póz, semmi érzelgősség nincs ezekben a levelekben, a lélek kultúrája érzik csak meg rajtuk: olyanok, mint valami száraz riport, amely a tények puszta erejével rettentően hat. Mi újság otthon ? . . . A tehén megfiadzott, a szénát behordták, szalonna van még valamicske, de fogytán állunk, — istenem, haj, csak a gazda hiányzik . . . Édes párom, — írjál hazuiró: — és a gazda, az öreg katona elszoruló szívvel gondol mindarra, amit otthon hagyott. A kis cselédeknek is hiányzik az apjuk, hej, mikor is kerülünk el innen haza, ahol édes földszag illatozik a mezőn, ahol oly meghittek a téli esték, ahol olyan édes a kis pádon pipálni esténként. Szótlanul bámulni az égre, nézni a Göncöl szekerét meg a tejutat. Most másfelé visz a hadak útja, észak felé masíroz az öreg népfölkelő és amig fegyverrel áll a. muszka határon, magában még egyszer elgondolja a levelet, az otthont, mindent, ami az élete volt és amibői az ellenség ragadta ki; keserűség és harag fojtogatja a torkát és amikor hallja az indulót és fölzendül a „sturm“, a düh ellenállhatatlan erejével veti rá magát az ellenségre, minden keserűségének okozójára. Nyolc fia van a háborúban. Deutsch János, korongi lakosnak, gróf Batthyány Zsigmond uradalmi cselédjének nyolc fia van s mind a nyolc a harctéren küzd. A fiuk közül kettő az olasz fronton, négy az orosz fronton szolgál, egy orosz fogságban van és egy most megy a harctérre. Az öreg 66 éves ember büszkén emlegeti a nyolc katona fiát, kik közül eddig csak egy sebesült meg, pedig mind a nyolcán már a háború kezdete óta szolgálnak. Gyilkosság Ábrahám-hegyen. Kovács Sándor 45 eves . gyenesdiási lakos néhány év előtt vette feleségül özv. Melkovics Istvánná kővágókisörsi lakost, kinek első házasságából már felnőtt leánygyermekei vannak: A házastársak az utóbbi időben külön éltek, Kovács Gyenesdiáson, felesége Kővágókisörsön, de a férj többször ellátogatott feleségéhez, amely alkalommal ábrahám- hegyi szőlőjükből egy-egy kis hordó bort szokott hazavinni. így történt ez a múlt héten is, azonban az asszony és az első házasságból származott g3mrrnekei nem jó szemmel nézték a mostoha apa önkényes gazdálkodását. Ez alkalommal is figyelmeztették Kovácsot, hogy ne vigyen el oly sok bort, amire az annyira felindult, hogy felesegét a pincében a hordónak lökte, felnőtt mostoha leányát pedig kétszer arcon ütötte, azután pedig a borsziváshoz fogott. A megsértett leány felindulásában a kéznél volt szálvassal, a bort szívó mostohaapját, ki a merényletet nem vette észre, úgy fejbe ütötte, hogy az néhány pillanat múlva meghalt. A nyomozás és vizsgálat fogja kideríteni és minősíteni a fiatalkorú bűntettét. Ilikről nem szalad elfelejtkeznünk ? Nem szabad elfelejtkeznünk a zalaegerszegi Vorös-Kereszt-kórházról, a gimnáziumban elhelyezett osztályáról; nem szabad elfelejtkeznünk általában a hadsegélyző bizottság működéseiről és nem szabad elfelejtkeznünk nekünk zalaegerszegieknek a Paslek Lajos indítványáról s az ő letett alapítványáról: nem szabad elfelejtkeznük a zalaegerszegi hősök emlékéről. Az összeg a Zalaegerszegvidéki Hitel- szövetkezetben kamatozott 4 K 37 fillért s igy máig a végösszeg 263 K 37 f. 17 í A Pv f\ eéT eredeti Schunda- EululWJU cimbalom, melyet maga Schunda csinált. Tiszta uj, egy karcolás sincs rajta. S e történelmileg nevezetes kitűnő pedálos cimba- 1 o m csak féláru: 80 f r t. — Kánya Géza zenetanitónál, Zalaegerszegen. ? | Alsőlendván, a Főút legszebb és j legforgalmasabb pontján, újonnan í I épült modern házban egy szép tágas j üzlethelyiség kiadó. Ü A helyiségben öt év óta egy moll dernül berendezett mészárszék és G f r | hentesüzlet állott, mely a tulajdonos | bevonulása miatt most megszűnt. 1 I Mészáros vagy hentesnek kJ- j válóan alkalmas a hely. Bővebbet a tulajdonosnál: Balkányi Ernőnél Alsólendva Elsőrendű fUszerüzletbe keresnek egy 10—12 éves jó gyermeket tanulónak. Kánya Géza helybeli zenetani- tónál eladók. Van köztük olasz mestermü, nevezetesen: A mat hi, Mucsinyi, Rucséri és velencei olasz hegedűk eladók bármely megfelelő árban. Megtekinthetők a tulajdonos lakásán ahol tani- :: tást is elvállal :: Zalaegerszeg, Ürményi-u. 7. sz. „fOQRDO" ] Orsz. Vendéglős u Országos Pincér Szakközlöny ” Szakközlöny Szerkesztőség és kiadóhivatal: Budapest, Rákóczi-ut 13, Egyedüli heti legelterjedtebb szaklap. : tmunxs&saa. t vsaxTzm: rraraeraraan ál % VEDJETEK csukaszürke harcos' a 25 év óta legjobbnak bizonyult : a „3 .fenyővel“. Bliliiók használják rekedtség, hurut, elnyáikásodás, görcs, szamárköhögés ellen, valamint a fölhülések megelőzésére :: minden harcosnak. :: 6100 bizonyítvány magánosoktól és orvosoktól a jó eredményről. Étvágygerjesztő, ízletes bonbon 20 és 40 filléres csomagokban és 60 filléres dobozokban kapható ss az' összes :: ^ y ó g- y s z ertár a k ba n. »KBSfflHESEHHaBSHSHEHSHEEnEBaaSBiaiSHnBaEBSBSi * \ * 4 Ajánlatos a Szigeti utóda VEJDR Db fényképész műterme v ZALAEGERSZEGEN = Kossuth Lajos-utca. = **• f HIRDETÉSEKET jutányosán felvesz a MflGYflR PfliZS kiadóhivatala.