Magyar Paizs, 1914 (15. évfolyam, 1-51. szám)

1914-11-12 / 46. szám

1914. november 12. MAGYAR PAIZS 3 Három hónap multán. • — Pesti levél. — Tempóra mutantur . . . Megváltozott minden és mindenki. Mintha egy bűvös álom után, egy bűvös, csodás világba cseppeot volna az ember. For­rongó zivatart jósló nyári időben földindulás lett, — még most is dul ereje odakinn, de itthon szelíd ősz és mindennapi élet . . . Megfordult azóta a világ. Sokat változott azóta, -de nézzük csak egy futó pillantással, mi történt itthon azalatt. Mások az emberek, a fogalmak, a djgmák és a normák. Felfedeztük, megismertük hazánkat és fiait. Megmutatták, hogy erősek vagyunk s hinnünk szabad azt, hogy legyőzhetetlenek. Elismeri a világ, hogy a magyar katona párját ritkítja, hogy a karja mellett a szive is dolgo- I zik, hogy a sereg bátorsága mellett felszerelése is mintaszerű s fölényes. Felfedezték tehát, hogy nem is vagyunk olyan barbárok, mint amilyen feketére voltunk festve, s a térképen Ázsia j kezdődését, Magyarországon tul keresik ezentúl. ' Kinyillottak a szemek. A műveltség, s az i előrehaladottság meg nem érdemelt zászlóját \ kiragadják az álnokok és perfidek kezéből. Le- ! hámlott amazokról a búrok, hogy emezek fehér j sége tündököljön amazok feketesége mellett. Mily változás. Osztrák német-magyar között ; igazi testvéri érzés fejlődött ki, megdicsérnek, ' büszkék ránk. Béke, együttérzés és barátság a pártok, a vallások, az osztályok között. Nincs lázadás, pártviszály, villongás, gyűlöl­ködés. Az ideális demokráczia, és az ideális aristok- | rác/.ia szellője csapdos a levegőben . . . Megsemmisültek a rossz nézetek, eltűntek az j álmesterek, hogy az igaz, hogy a jó győződéi- ; meskedjék. Harmonikusan munkás mindenki. \ Nincs antimilitárista ember egy sem, csak há- í boru-ellenes. Bebizonyosodott, hogy a háború nem kultur- : ellenes, hanem a kulturáért van. Türelem, nyugalom és bizalom ! A természetnek e létért való küzdelme után j nagy és beláthatatlan a jövő perspektívája . . . Mi is történt? Tiszát éljenzi az utcza, a Gotterhaltéra lelke­sülünk s mellesleg verjük a muszkát . . . Örülhet szivünk, lelkünk, hogy ilyen nagy időkben élhetünk. O. E. j j Levél a futás vidéké­ről, Ungvárról. Biz Istók, ha a muszka lejebb jött volna, mind a négy jó csemetét nevelésbe adtam volna leg­alább 24 órára magokhoz. Szepegtek is a hunezutok akkoriban, s csak nógattak, mikor futunk mink is már? és miért nem megyünk már? De hála az Istennek nem volt arra szükség. Én ugyan nem féltem, no meg e/.t a kis gazdaságot sem akartam akárhogy itthagyni, azért nem is siettem a meneküléssel. Pedig ami falunk földesurai, mind elsepeltek hevenyén. No meg *hiób» himek sem ülök föl soha! Leg­inkább amit magam látok és hallok azt hiszemj | hiszen ilyenkor, (háború idején) a fáma biro­dalma nagyon gazdag, mindenki lát és tud vala­mit, még ba ott sem volt. Nekem és az Uram­nak nem is szoktak uj hireket hozni, (kivált most) az ismerősök, mert mi világosan meg­mondtuk nekik, hogy, mi most süketek vagyunk. Mikor az az észvesztő es nyaktörő menekülés történt, mi, mindketten Ungváron voltunk, no de elitélendő volt az a «hobehurgyaság» kivált a férfiak részéről. Ök azon a réven, hogy családjaikat kisérik biztos helyre, ott is rekedtek aztán a szoknya mellett, nagy csendesen. Megyei, városi hivatalnokok, csupán az állami tisztviselők voltak résen és várták a legvégsőbb pillanatot. Láttam egy ungvári ügyvédet a futáskor, agg­legény, mi több s houy a vonatra már nem fért, a bérkocsisnak 80 koronát adott Csapig. Tehát nyolezszoros árt fi/.etett a fuvarért, csak valahogy itt ne rekedjen. Pedig javakorabeli férfi (46 éves) és erőteljes, sajnálkozva mértem öt végig s szégyellem, hogy a magyar föld ilyen gyáva ördögöt nevelt fel. No de hagyjam el mindezt, hiszen salak nélküli hely van e? és Nép van-e? Nagyberezna, Malomrét, F nyvesvölgy és Uzso­kon, Siankin voltam azóta kétszer és ha ilyen meleg verőfényes lesz az idő, Samborig megyek szombaton. Több töltény, egy tiszti teveszőr pokrócz és egy cserkész köpenyegem van idáig háboius emlék gyanánt. A pokrócz ér még a legtöbbet, 50 koronát adogált már egy uri ember — nem adom! Ungvár most a katonaság góczpontja. Nap­nap mellett sok a katonaság itt s ennek foly­tán méreg-drága minden. Mi ugyan e drágaságot alig érezzük, men az élelem a háztartásunkból kikerül, a condába pedig kevés befektetést tettünk és teszünk. Nálam a lukszus ki van küszöbölve régen az öltözködés terén . . . Tisztességesen, de egyszerűen öltözködni! Ez a jelszavam stb. Jaczkovicsné. Heti hirek Hajna szerelme czimen egy kis képes füzetet ad ki a jövő hetekben a Magyar Paizs, mely a honfoglalás idejéből való s Vörösmarty Zalán futásában egy megható csatarajz. A hősök és hitveseik a nemzet közötti viszonyt festi. Tehát való a mai nagy háborúban is. A füzetet Borbély György irta Vörösmarty rajzát kivonatolva. Göbel Árpád festő, tanár szép képet irt hozzá, amint a megsebesült kaczagányos Ete hőst deli Hajna ápolja. A füzet 50 fillér lesz. Gyüjtsünk a Csány szoborra. N. N. Zalaegerszeg — K 50 f. Mai gyűjtésünk — K 50 f. Hozzáadva a múltkori (39840 K 77 f) ősszeghez A Magyar Paizs gyűjtése máig 39841 K 27 fill. Még egy elesett jó katonánk. Nem eger­szegi, s noha csak k >zvetve ismerjük, érzéke­nyen érint. Göbel Árpád tanárnak az öccse fő­hadnagy, kitűnő katona s épen haláltmegvető tulajdonsága okozhatta halálát a hareztéren, Galicziában. Orosz golyó ment keresztül rajta s három nap múlva meghalt. Tiszttársa, Takács Endre főhadnagy, szintén zalaegerszegi tanárnak a fia temette el s ő adott hirt is az esetről, — mert a hivatalos hiradás rendesen későn szo­kott jönni. Uj távirda-állomás. A Kereskedelemügyi m. kir. Miniszter Urnák f. évi április 17-én kelt 26265/V. 1914. sz. leiratával Zalaszentmihály községben (Zalamegye, pacsai járás) engedélye­zett uj állami távírda folyó hó 1-én megnyílt. Ciirknsz jött városunkba egy pár napra. A Háíinyultenósztők Országos Szövetsége, Bndapest, Csillaghegy, a tél közeledtével kéri tagjait és a tenyésztőket, hogy kidolgozott vagy szárított nyulgoroznákat a hadban álló katonáink­nak való ajándékozás czéljából küldje el fenti czimre. Azt hisszük minden tenyésztő hozzá fog járulni küldeményével ahhoz, hogy a harczoló fia nk és testvéreink szenvedéseit enyhítsük. Már , most is érkeztek lefagyott kezű katonák a harcz­térről. Az adományokat a szövetség hivatalos I lapjában a Házinyultenyésztés és Értékesítésben köszönettel fogja nyugtatni. i A pölöskel leányok késútik a hósapkát ... , Valentiny Mik ósné, derék tanítónak derék tanitó j felesége nemcsak az iskolás lányokkal, banem a felnőltekkel is dolgoztat a hadbavooultak szá­mára. »Kötjük é a hósapkákat?® cz. czikkünkre a következő levelet írja : A Paizsban azt olvastam, hogy taláo belefá­radtak már a hósapkák kötésébe, a lelkesedés mely kezdetben olyan élénk lánggal lobogott, megcsappant. Erre vonatkozólag örömmel értesítem kedves Tanár urat, hogy náluuk Pölöskén, a szorgalom és lelkesedés ép olyan nagy, mint kezdetben volt. Ugyanis mi mindjárt kezdetben gyűjtést indí­tottunk és rövid két-három nap alatt 300 koro­nánál több összegyűlt. Azonnal hozattunk pamutot és megkezdtük az iskolában a hósapkák köté­sét, nemcsak az iskolás lányokkal, hanem a nagyobb lányok is szép számmal vettek részt a munkában. Igazán megható volt, hogy milyen szívesen áldozták föl az esti pihenő órákat, mert kiki hazament a mezőről, hegyről, letette a kspát, vette a kötését és jött az iskolába. Minden este kötöttünk tiz-tizenegy óráig, még a j vasárnapokat sem véve ki. Elkészítettünk 52 | hósaphát, 43 haskötőt, 24 pír érmelegitöt. Volt olyan is, aki még azt sem tudta, hogyan kell a \ kötőtűt a kezébe venni, de megtanulta a kötést, 1 csakhogy részt vehessen a munkában. I Egy-kettőre felkötöttük a 8 kiló pamutot. Akkor két hétig szünetelt a munka, mert nem kaptunk i fonalat. Da azalatt az én lányaim milyen türel­í metlenek voltak, azt el sem képzeli kedves i Tanár ur! Örökké ostromoltak : »Van-e már : pamut? Miért nincs pamut? Mikor lesz már j pamut ?« — Végre megérkezett a hadsegitőböl í az ujabb küldemény és most ismét nagy szor­I galommal kötjük az ujjas »stuczlikat« meg a térdmelegitöket. I Az elkészült munkákat nem küldjük el se­hova, hanem a pölöskei hadbavonultakat szerel­tük föl jó meleg ruhával. A kik most az utóbbi időben vonultak a harcztérre, azok magukkal vitték, a többinek pedig, csomagban küldtük utánna a táborba. Mindegyik kapott egy hósap­kát, érmelegitöt, haskötőt és jó meleg kapezát. Bizony az uri lányok példát vehetnének a pölöskei lányoktól, valamennyi egyszerű falusi parasztlány, és fáradhatatlan szorgalommal, ha­tárt nem ismerő önfeláldozással veszik ki ré­szüket a kötőtűk harczából ; egymással verse­nyeznek, ki tud többet megkötni. Bocsásson meg kedves Gyurka Bátyám, hogy ilyen hosszú levéllel rablom el drága idejét, de meg kell, hogy dicsérje valaki a pölöskei lányo­kat, az én jó lányaimat. Pölöskén, 1914. november 5-én. Valentiny Miklósné. A nagy világháborúban a magyarok győznek Szerbiában már novem­ber 1. óta. Nyugaton a németek győznek Francziaország határán. Északon az orosz­szal szemben a német és osztrák s magyar­hadseregek helyt áilanak. A török csatázik az orosszal és angollal, a mi ellenségeinkkel, szárazon és vizén, jó eredménnyel. Njomatott Tahj R. Utóda köajrnjomdájában Zalaegerszegen.

Next

/
Thumbnails
Contents