Magyar Paizs, 1913 (14. évfolyam, 1-52. szám)

1913-07-31 / 31. szám

2 MAGYAR PAIZS 1913. juniuft 12. az ügynök a lemondó nyilatkozatot aláirta. Bíróságaink az ily nyilatkozatot nem létezőnek szokták tekinteni. egy Ugyanazon üzemre nézve mindkét dijjal meg nem terhelhető. Ha ez mégis megtörtént, amire l912-ig eset előfordult, az országos pénztárhoz intézendő rövid beadvány elégséges az ügy rendezésénék megindításához, vagyis a kétszeres dij-fizetés megszüntetéséhez. Csak tájékozásul jegyezzük meg, hogy pl. a rendszerint 6 munkást foglalkoztató mészáros 1912 re mintegy 25 K balesetbiztosítási járu­lékkal terheltetett meg. Vásár-ügyek. íischer Izidor kézmúáru-kereskedő, Tapolcza: Miképpen értelmezendő a gyolcsostótoknak heti­vásár-látogatási joga? 2150., 2277. Vélemény: A gyolcsostótoknak amaz eljarasa, mely szerint idegen községek hetivásárain meejelennek és árusítanak, az 1887. évi XVII. t-czikken alapszik. E törvény 2. § a értelme­ben „a felvidéki házaló kereskedők, kik a régi szokás alapján a hetivásárokat látogatták, eddigi jo^uk gyakorlatában meghagyatnak." E törvényes rendelkezés azonban csakis a házaló gyolcsostótokra, tehát azokra vonatko­zik akik tényleg házalnak, vagyis helvségröl­hel'ységre és házról házra járva, meghatározott eladási hely nélkül árusítanak és csak emellett jelennek meg az utjukba eső községekben tartott hetivásárokon is. Nem terjed ki a tör­vény jelzett kedvezménye azokra, bárba felső­vidékiek is, akik valóságos házalás nélkül csak hetivásárokat látogatnak. Az ellenőrzés dolga a község elöljáróságát illeti. A hetivásárokat látogató felvidéki házalók esetről-esetre való hetivásár-látogatási jogo­sultságát ugyanis a minden alkalommal föl­mutatandó házalókönyv alapján a községi elöl­járóság állapítja meg. Ha a fölvidéki gyolcsos-' tótnak nincs házalókönyve, vagy ha ily könyve van, de a benne foglalt följegyzések a tény­leges házalást nem igazolják, a községi elöl­járóság kötelessége az ily gyolcsostótnak a hetivásárokon való kirakodását és árusítását megakadályozni. Kereskedelem-jogi kérdés. j Tomka György, Alsólendva : Biztosítási ügynök­ség megvonása az öt évre oszló jutalék hátralévő részeihez való jogot megsemmisíti e? 2378. Vélemény: Biztosító-társulatok az ügynök- j ségi szerződés megkötése alkalmával oly nyi- j latb.'zatot szoktak az ügynökkel aláíratni, hogy | a rzerződés hatályának bármely okból való megszűnése időpontjától kezdve minden julalék­igér y is megszűnik. Aki ily nyilatkozatot annak idején alá nem irt, az ügynöki viszony megszűnte után is joggal követelheti az általa létrejött és még folyamatban lévő tüzbiztositá- i sok után évenként esedékessé váló jutaléko- ! kai. Sőt ily követelés peres uton sikerrel ; érvényesíthető még abban az esetben is, ha miért csókolt meg annyiszor? — kérdé fájdal­mas i 'dulattaí a leánytól. — Pénzért tettem Bencz;! Közönséges pén- ! zért, — monda a leány, s ayönyörü búzavirág ' színű szemeit valami mély érzéssel forditá az ' i ifjú felé. Tekintetével elárulta, hogy most ez i egyszer hazudik, szereti Benczét nagyon . . . : — Politika az egész. Ön e város legtekinté- s lyesebb ifja, tehát a tánezmesternek feltétlen szüksége volt arra, hogy magát megörjitsem, j mert másként nem kap talajt a »Lulu." Ennyi az egész. Most pedig kisérjen fel a j lakásomra. Maga pedig Bencze legyen édes j anyjának engedelmes, jó fia. Kár lenne megszo- ; moritani azt a jóságos matrónát, ki nagyon j hasonlít egy öreg anyókához, aki az én drága I jó anyám . . . Miczike magára zárta az ajtót s keservesen kez­dett zokogni. Tele sirta zsebkendőjét, tele köny­nyezte párnáját . . . Siratta első és utolsó igaz szerelmét. * * < * így beszélte ezt el nekem egy öreg ősz anyóka j szomorúan és fájdalmasan megkönnyezve Sükösd Benczének, meg a — szépséges Miezikének boldogtalanságát . . . Válasz Jaczkovics Miklósné őnagysá­gának. Nagyságos Asszonyom ! E lap julius 3-iki számában pártoljuk hazánk iparosait czimen méltóztatott vezérczikkezni. Engedje meg, hogy néhány sorban reflektáljak az elmon­dottakra. A jogezimet onnét veszem, hogy én magam is egyike vagyok városunk azon „művelt egyéneinek", akik az iparosok mű­velését nemcsak szóval és Írással, de mun­kával is igyekeznék előmozdítani. Nagysád soraiból is kiolvasható az a vád, amelyet nem tudom miért akarnak a magyar társadalomra reá kenni, s miért akarnak a köztudatba beleoltani, t. i., hogy a magyar ipart nem pártoljuk, az iparososztályt magára hagyjuk. Ez igy beállítva nem áll, azt már ép e lapban többször igyekeztem is meg­czáfolni. Nem beszélek gyáriparról s annak termékeiről, csak az u. n. kisiparosról szólok. Hitem, hogy a hiba nem a közönségben, hanem az iparosban ven. Igaza van nagy­sádcak, amikor kifogásolja műveltségüket és tudásukat, de tessék hozzátenni, hogy a tömeg ebben az állapotban jól érzi magát, azon változtatni nem is akar. Tapasztalatom van e téren magamnak is s ismerem annak a mozgalomnak országos eredményeit, melyet munkásgimnázium néven ismer a közönség. Nemcsak akadhat, de igenis a!>adt min­denütt tanár, tanitó, orvos jogász, aki szí­vesen bocsátotta rendelkezésre tudását, idejét az iparos világnak. Öt év alatt 58 munkás­gimnázium alakult az országban, nyolez már megszűnt, ötven tengődik. Nem az intelli­genczia miatt, sőt nem is pénzhiány miatt tengődnek ez intézetek, hanem az iparosok nemtörődömsége miatt. Magam is négy éve vezetek igy intézetet; időt, pénzt, fáradtsá­got nem kimclek. Vannak leikes társaim, kapnék 5—10 intézethez előadót a város intelligentiájaból, s az eredmény majdnem semmi. Van 8—10 előadó és átlag 12—16 hallgató. Ugye elszomorító számok. Fiatal emberek, akiknek némelyike dicséretes szor­galmat fejt ki egy ideig, aztán ellankad. Igy változik évről-évre a hallgatóság, minden évben más és más. Hiányzik az ifjúságban a komoly akarat, de meg van a magva • természet, szeretné, hogy a mit kigondol rögtön meglegyen. Hiányzik a mesterekben annak megértése, hogy a képzett segéd neki is hasznára van, azt hiszem inkább félnek a tanult alkalma­zottól. Ennek kell tulajdonitanom azt a közömbösséget, amellyel az egész intézmény iránt viseltetnek. Egyetlen egyszer jött el az ipartestület elnöke az előadásra, Sem őt sem más mestert nem láttunk ott. Pedig megjelenésük mégis csak buzditólag hatna a fiatalságra. De kérem ők szégyelnek tanulni, hiszen még olvasni sem akarnak, tanú reá a népkönyvtár. Ez az oka iparunk elmaradásának. Ez az a válaszfal mely fennáll az intelligenczia és az iparososztály között. Nem áll, hogy nincs iparpártolás, de igen is igaz, hogy iparosaink nem akarnak tanulni. E nélkül pedig nem fog fejlődni a magyar ipar. p. /. Tiz napig a Balatonon. — Szárnylebbentések. — Már hónapokkal azelőtt egész az elutazás nap­jáig gondolataim vezérfonalát néha madárszárny­ként tova engedtem, mely gondolatok tárgypont­ját a nyári vakáczió eltöltése képezte. Bízva biztam abban a hitben, hogy vizsgám sikeres letétele után a rég óhajtott meleg rokoni körünkben pár napot átszórakozzunk a kedves Balatonnak isteni szép vidékén. Ez el is jött! A legnagyobb lelki öröm közepette indultunk el anyámmal ; julius 9 én Zalaegerszegről a reggeli vonattal és I Balatonszentgyörgyön át érkeztünk Bogyay Gyurka bátyámékhoz Bélatelepre. Utazásunkat nem a legjobb idő, hanem esős és szeles idő fűszerezte t. i. porral. A vidék fenséges voltát Balaton­szentgyörgyön értük el mikor az első pillantást vetettük a határtalan szép Balatonra. Megható érzés hatotta át lelkületünket e fenséges táj látásán. Gyönyörködtünk hömpölygő hullámaiban melyek haragos rohanással sodorták a partot. A három balatoni állomásnál (Balatonberény, Bala­tonkeresztur, Máriatelep) már a kedves fürdő­vendégek élénk hurráhkal és lobogókkai üdvözöl­ték a nyaraló utasokat. Végre megérkeztünk rendeltetésünk helyére a kies Bélatelepre. (Fonyód mellett.) Itt nagybátyám és egy rokonfiu üdvözöltek bennünket. Hazaérve rokonaink körében töltöttük a viszontlátás édes örömét. Mindezek után a kis uti fáradalmunkat kipihenve a Balaton ölének adtuk magunk és a legnagyobb élvezettel fürödtünk a pompás hatású hullámokban. A nyaraló Bélatelep állomásától egy negyed órányi távolságnyira van s a középszerű modern villáknak teljesen megfelel, terebélyes fákkal körül­véve ízlésesen parkírozva közvetlen a Balaton ; part mellett. És a halotti csend amely igazán i páratlan a maga uemében, és amelyben ép a többi fürdőhelyek hiányt szenvednek, hogy a folytonos zaj dúlja tanyájuk tájékát. És ez a hatáitalan jounautság sem divatozik mint pár puczcz-parádés fürdőhelyeken ebben; is előnyt arat, mert ilyen helyen nem a kényelem az osztályrésze a fürdőzőknek, hanem az otthoni feszes toilettek fungálása. Itt ezen a kedves fürdő­helyen mindenben megadatott a kényelem és practice megfelel az igényeknek. A pompás táj szépségét a tulsóparti zalai hegyek adják, Tátika, Badacsony, Csobáncz, amelyeket a koszorús költő Kisfaludy Sándor a gyönyörű regés elbeszélései­ben megénekelt; melyek összefüzödö lánczszem gyanánt fűződnek egymásba és képezik a remek vidéket. Leirja Kisfaludy, hogy e varázsló hegyek tövében hány estét élt át kedvesével Bózával és mig ö eme vidék szépségébe merült addig kedvese az ölébe hajtván fejét elszenderült. Kisfaludy az ő regélő költői hatását Veit Weber német regeköltő hatása alatt irta, (t. i. amint a mi vezérlő tudósaink és tanáraink és compilator tankönyviróink magyarázzák mintha bizony magyar ember sem irni sem beszélni nem tudna, ha a németeket nem utánozná. Ne higyja ifjú barátom; hazugság az az utolsó hangig. Sz.) De a mint Csobáncz és Somló is mutatják nem az epikus költő ügyes érdekes bonyolítása könnyed elbeszélő hangja nyerte meg a közön­ség tetszését, hanem a lyrai hevület amely minden regéjén végig ömlik. Ide járul, hogy e

Next

/
Thumbnails
Contents