Magyar Paizs, 1912 (13. évfolyam, 1-52. szám)

1912-10-31 / 44. szám

2 MAGYAR P U Z S ÍM 2 október 31. Hangulatok. Azt irja a Deutsches Volksblatt, hogy egyik kezemen összeszámlálhatom, hány magyar van Rumán. Igaza van. Buma és környéke vaiamikor hangos volt a magyar daltól. Ma már a német meg a szerb szó uralkodik itten. A magyar sze­rényen húzódik meg a sarokban. Most már hen­czeghet a német lap, hiszen az itt lakó magyar­ság legnagyobb része már nem magyar. A Zsolnay, Vasas, Nagyszombaty, Körmötzy, Kecs­keméty, Varjú, Vajda családokban egy lélek sem birja már nyelvünket. A Deutsches Volksblatt pökhendiségére nem felelnek ezek. Pedig ezek­nek kellene. Egy magyar úriembernek kisasszony leányát tanitom magyarul. Az apa nagy magyar. Erós függetlenségi s a gyermekei már nem tudnak magyarul. Ime mit tesz az anya! Első órán azt tanítottam, hogyan kell magyarul köszönni. A következő órán magyar köszönéssel megyek a szobába, ő németül fogad. Tréfásan figyelmezte­tem, hogy neki már magyarul kell fogadni engem, mire ö igy válaszol: — »Bitte ich spreche nicht gerne ungarisch.« — És mit szól ehhez a papája ? — ó ezt nem tudja. — És nem fél, hogy én elárulom? — Majd megvédelmez a mama. Igen és én elhallgattam az atyja előtt. Ha megmondom, a leány boszuból nem fog tanulni egyáltalán. Igy talán mégis sikerül némi rokon­szenvet keltenem a szivében a magyarság iránt. Óra után bejön az atyja, s pipaszó és egy pohár bor mellett elbeszélgetünk. Behozza az öreg a »Budapest«-et. — Nézze öcsémuram, ezt a lapot járatom már tizennyolcz év óta. A leány odaül a zongora mellé. Kottaállványa tele van magyar nótákkal. Az apja vette neki. Ezeket meg kellett tanulnia. Játsza is nagyon szépen a magyar nótákat, de mikor azt mondtam neki, hogy énekeljen, azt felelte: — Bitté ich kann nicht lesen ungarisch. Nem mertem az atyja szeme közé nézni, hátha kiolvassa szememből a vádat. Szenvedélyes tánczos lévén, elmegyek minden mulatságra, bármely náczió rendezze is azt. A mult hónapban a horvátok rendeztek egyet, a sHrvatski Dóm« adósságát akarják kifi­zetni. Ezen a mulatságon ezer korona tisztát hoztak össze erre a czélra. A terem föl volt czifrázva alaposan. A falon ott díszelgett a piros fehér-kék zászlócska, alatta egy-egy horvát jelmondat. Sürögtek-forogtak az egyenruhás szokolisták. Égy magyar kadét is eljött velem a mulatságra. Séta közben ez a fiu valahol fölfedezi a díszí­tésben véletlenül egymás mellé került piros­fehér-zöld szint. Örömujjongva újságolja nekem ezt. Egy szerb leánnyal sétálok, ki tiszta magyaros kiejtéssel vágja oda epésen: finczí népecskék, akik rávetették most magukat, régen a Szalem Alejkumot viszonoznánk. Lett "volna csak a török olyan, mint régen a római, vagy mint jelenleg az angol, hogy vas eréllyel irtja a nemzeti hajtá okat ott, ahol a lábát meg­vetette, — egységes, nagy világhódító nemzet maradt volna a török. Ha pedig ezt így elhisszük, — micsoda értelme van az európai sajtót betöltő sírásnak a moha­medánoknak keresztény-üldözéseiről? Nincs annak semmi alapja. A török Dem a jámbor keresztényt agyabugyálja el, vagy szükség szerint lövi hasba, hanem a tolvajt, aki mindeu ok nélkül ráront és javait rabolja. Egész bizonyosok lehetünk abban, hogy a komitácsi bandák állandó betörései űem az elfojtott imádság bosszúállása volt, hanem közönséges betöréses lopásé. És mégis Péter király, Ferdinánd czár, Nikita mester és a kis görögségnek György névre hallgató ura hadi kiáltványában a szent háborút prokla­málja. Az üldözött keresztény testvérekért megy a játék és ami a törököt égö gyűlölettel töltheti el aljas ellenségei iránt, az az, hoay hazug jel­szavakkal bontanak zászlót és megtévesztik Európát. Mert hát ez a flegmatikusnak vélt faj érzelmi szálakon alakítja lelkivilágát. Azt hiszi a Jámbor, hogy az európai közvélemény segit vagy árthat nekik. Semmit sem segit, semmit sem árthat. Itt begombolkozott üzleti felek vannak és « boltosok nagyok és kicsik. Nagy az angol, az orosz, ezek a nagy alkuszok, ezek rángatják odalent a hadviselő feleket. A kis szatócsok pedig a harczoló felek, de a kik ebből az üzlet­— Magyar szia ezen a szerb földön. Tényleg csodálatos. — Nézze Nada, ue politizáljunk. Azért jöttünk, hogy mulassunk. — Ea nem is politizálok. Látja nálunk szerbek­nél vannak ezek a radikálisok, önálló pártiak. Én azt sem tudom mit akarnak, miért hívják őket igy. Szerb vagyok. S ez nekem el 'g. Ne hidd édes magyar vérem, hogy ez n leány valami műveletlen leány. Felső leány volt Magyar­országon. A szerb öntudat oly erős benne, hogy mivel itt jelenleg szerbek vannak, tagadásba vonja történelmi jugunkat, semmibe sem veszi a jelenlegi közjogi helyzetet. Szerb föld. Pont. —ma. Séta . . . *) Csak azért sem gorombáskodom a laptulajdo nos szerkesztő úrral 1 Nehogy megint (?) neki legyen igaza. M«g aztán úgyis látom, hogy ö rettentően haragszik . . . Pedig én hajlandó volnék vele, akár egy éjjelt is átmulatni. De hát ó, a tőle megszokott módon ós — bo­csánat, — hdnyavetiséggd, szellemeskedik és sziporkázik! (Csak azért is: Vizet az öregnek/) „Mwolt! Ittvolt! Tivoli!" Jujjujj! Micsoda tár háza a szellemeskedésnek 1 Szinte sok az, egy agyvelőnek ! Ha én ezt tudnám, nem maradnék meg ilyen kis városban! Nem én . . . Most aztán már, azt hiszem, mindenki előtt teljesen be van bizonyítva, hogy én vagyok a — csirkefogó! Pedig én igazán nem akartam az ó haragját, ilyen nagy mérvben magamra zúdítani! En csak — szögezni akartam. Leszögezni azt, hogy 0 nem javult meg, mert tudósításai még mindig homlokegyenest ellenkeznek az igazság­gal! (No, ez csak elég simán volt mondva!) Az pedig sehogysem hívatlan prókátorkodás, a mikor az ember a maga igazát — bizonyítja. Szolgálatot akartam neki lenni, nehogy meg­történhessék vele az a csúfság, hogy a követke­zetesen hamis és elferdített tudósítások mián, esetleg kitiltsák öt a közgyűlés terméből. Ez aztán olyasvalami lenne, mint az egykori embernek ügyész után való kiabálása. Mert a közgyűlések ugyan nyilvános jellegűek, de mégis, mindennek van határa! Ha esetleg ez a malőr megtörténnék vele, az biz Isten nem irányulna az igazi sajtó ellen. Én legalább ilyenféle hangulatot tapaszta­lok ... . (Négy pont.) Tiz ivet kellene tele irnom, ha én mindazon *) Hogy a Magyar Paizs szerkesztősége mit helyesel, mit helytelenít éi min sajnálkozik, erre nézve meg­jegyezzük, hogy csak azokat a dolgokat nem helyesli, amik nem helyesek, vagyis amik nem igazak és a mely dolgok bántalmazó modorban adatnak elé. — Ennek a czikknek csak első feléért nem vallal felelősséget a szer­kesztőséi. Sz. bői szintén ki akarják venni a maguk részét. Mert üzlet az egész. Az üzletnél pedig nincs rokonszenv meg ellenszenv, csak — haszon. * Döntő ütközet! Hányszor olvastuk ezt lapjaink­ban. Szinte mosolyogjunk, hogy milyen pokolian határozott értesítése van a pesti lapoknak, szinte órára megmondja, mikor lesz Várnánál, meg Drinápolynál a üőutó ütközet, sőt már azt is olvastuk, hogy a kis hatalmak seregei Aja Szófia mecsetére Konstantinápolyban melyik délnek 13. órájában tűzi ki a lobogót. Már pedig tiszta sor, hogy akármilyen lármá­val és hirlapi nyilvánossággal visel valamely nemzet háborút, még ha ezt a nemzetet szerb­nek hívják is, — azt legkevésbé kötik aa újság­írók orrára, hogy mikor fogják vívni a döntő ütközetet. Azért szives olvasóm, ne higyj a háborús hirlapi tudósítóknak, még ha börzéket is remegtet meg, még ha Londonon keresztül is jön. Mert minden egyes híradásnak üzleti érdeke és értéke lehet. És nemde különös, hogy mikor a drinápolyi csata eldől, a budapesti közúti vasút részvényei esnek, vagy emelkednek. Az ördög tudja, hogy mi köze van a budapesti mészhabarcs részvénytársaság értékpapírjainak a prisztinai szerb csatához. Pedig van valami összefüggés, mert az ördögbe is, miért kell a budapesti habarcs-részvényekuek esni ezekre az inczí finczi kis csaták hírére. zagyvalékra a mit összehordott, felelni akarnék. Három czérna osellag? mondja ü. Nem á, uram; mert három celoluid csillag és egy szép sárga selyem pertli. És népfölkelő tisztjelöltség 1 És háborúban csapattiszti minőség! És milyen, de milyen minősitvény ' Olyant még Czebe ur soha nem is olvasott! Kérdezze csak meg Kovács Jenő urat. Nagy rang az uram, katonáéknál! Különösen az ó katonai rangjához képest! Mert Cz. ur kollégái ugyan aranycsillasrot szoktak kapni; mégis nem tudom, jutott e óaeki abból a czérna csillagból akár csak kettő is? Ennyit a csillagzatokról. Szép, sárga sarokházam szemet szúrt Önnek is? Kérem, most épen eladó! Vegye meg ezt is. Tessék csak belülről is megtekinteni, meglehetős jól fest. Nem is volna utolsó látványosság, ha ebből a Méltóságos utczai sarok ablakból, az én pMrohos alakom helyett, a laptulajdonos ur derült s szel­lemet sugárzó arcza mosolyogna le a járókelőkre. Bocsánat ez nem méltóságos utcza; ez kegyelmes Batthyányi-utca, lóvén ez a volt miniszter és vér­tanúról elnevezve. Lássa mindig oktatnom kell, mégis haragszik. Városbírói ámbicziót is fedezett föl bennem ? Ná . . . ná . . . írásba adom, hogy ilyet én tízezer korona évi fizetés mellett sem íogadnék el soha! Nem érzek magamban erre elég hiva­tottságot. Vannak perczeim, mikor önzetlen is tudok lenni. Gróf Batthyány (éle ezüstbot? Szívartárcza? Szivartárczát, — sajnos, — nem kaptam. Kaptam azonban a választás emlékére, valamint a szepetki központból vasúton beküldött három­száz és íO kocsin (Lásd a Zalavármegye akkori számát) behozott több száz szavazó polgár — emlékére, egy ezüstbotot és tgy fényképet! Ezeket a dehonastáló dolgokat be kell ismernem. Itt nincs kibúvó. Ámbátor röstellem. Cz. urnák azonban függetlenségi bokros érdemeiért prakti­kusabb dolgot, — neki száznyolczvau koronát adtunk, — emlékül. Igaz, hogy ö evvel sem látta kellőképen megfizetve hazafias közreműködését. Hja, hja, nem érdemes manapság hazafias­kodni. Nem lehet belőle megélni. Csúnya idők. Csúnya idők . . . Végül azt hiszem, a jobb izlésü pub­likum az olyan czikkektől undorodik meg inkább, mik egy tisztességes ipart akarnának lekicsinyelni. Pedig hasztalan, a pikkoló árusítása mégis fölötte áll a lödörgésnek. Még a »visszafejlödő« hetilap körüli nagyképüsködésnek is. — Különben jgea sajnálom ezt a jobbsorsra érdemes fiatal eml>ert, bogy igy levetkezi komoly számbavehetőségét... Node beszéljünk tovább, városi ügyekről. Preszly Elemér orsz. képviselő a Zalában czikksorozatot irt a városokról, a városok fejlesz­téséről és vezetéséről. Preszly, noha czikkeiben elmond sok ismert közhelyet is, mégis ugy­látszik, alapos ismerője a városi életnek, köz­igazgatásnak és városi gazdálkodásnak. Ó ellen­tétben vau az egerszegi közgazdásszal, mert arr a Mivel magáról a döntő csatákról szóló újság bejelentésekről az a véleményem van, hogy azok nagy része a szerkesztőségi asztaloknál dóntődik el és határoztatik meg : csak nem vágom magam alatt a tát, hogy ezek után magam induljak jós­lásba és jövendöljem meg, mikor lesz vége a háborúnak ? De minden polgári szem odasandit, hogy ez a háború nem tarthat soká. A hadat üzenő telek anyagi ereje fog rövidesen kimerülni és lehetet­lennek gondoljuk, hogy az európai pénzpiaczon a problematikus értékű dinárokra nagyobb köl­csön szerezhető legyen. Talán még d.'intó ütkö­zet sem lesz és a nagyhatalmak lefújják a kis háborút és hazamennek a vitézek. . . . Egykor pedig guzsliczárok dauája vonja be ezt a kis piszkjs betöréses kísérletet a köl­tészet himporával. Kétségkívül itt is hősi katona módra estek el emberek s ezeknek hősi vitézségét a legendák köde veszi majd körül, avagy a pásztor tüzek mellett születő népdal . . • Még ha erre gondolunk, némi kis lelki megenyhülós vesz erőt rajtunk és nem arra . . . amit a dip­lomáczia körmönfontsága összeravaszkodik: azt a költészet virággal övezi és csúf voltát eltakarja. . . . Istenem, hányszor megismétlődhetett már a történelemnek ilyen hazugsága! V. L.

Next

/
Thumbnails
Contents