Magyar Paizs, 1910 (11. évfolyam, 1-52. szám)

1910-11-24 / 47. szám

1910. november 10. MAGYAR PAIZS János 20 koroDát és Márk István Agyagos 20 koronát orpingtonokért, Gál Ignácz Pápocz 10 koronát pekingi kacsákért, Horváth Jánosné : Kabeka 20 koronát orpingtonokért, Popp Imre ; Pápocz 10 koronát pekingi kacsákért, Varga j Gyuláné Ráhasömjén 10 koronát emdeni ludakért, j Udyardy Alajos Szárföld 10 koronát pekingi kacsákért, Pierer Gyuláné 10 koronát, Varga Jánosné 10 koronát. Pfeiffermann Jánosné 10 boronát Sárvárról fehér Wyandottokért. Miklóssy Antal nagykanizsai postafötiszt a tulajdonát képező egy törzs Plymoptokért elismerő oklevélben részesült. Magyarnyelv. (LXVIIl) — Nyel-vóben él a nemzet. — Pis't ung'rish, pis'l deutch. Mohamed Mokrani ben Otaui hírlapíró lskender Mokrani ben Juszuf bégnek, az U'.ed Nail. törzs seikjének, El Vedben, tuggurti terület, Afrika, üdv. és szeretet. Különös és meglepő ez az ország, kedves bátyám, a melybe a próféta kegye engem veze­tett, hogy ott tanulmányozzam az európai nem zetek műveltségét és haladását. Leveledben, mely­ből felém száll a fenséges sivatag minden jólis mert illata, azt kérded, mi ujat, mi érdekeset figyeltem meg a magyarok országában, a mióta a mohairem hónap egy napsugaras reggelén Marcheggnél átléptem az ő földeiknek határát. Allah adjon a fejedre annyi áldást, mint a mennyi temérdek szokatlan dolgon az én szempm megakadt a hitetlenek körében eltöltött öt hónap alatt! És, hogy kérdezősködésedre gyorsan meg­feleljek, elmondom, kedves bátyám, dicső seik, azt a beszélgetést, a melyet a vonaton hallottam az első napon, a magyar halártól Budapestig, Szakaszomban, mely különben »nem dohányzó« fülke volt, rajiam kivül még három ur s egy hölgy utazott. A hölgy igen kellemes keleti czi­garettákat szívott, míközbon igy beszélt urához: — Pubikám olyan herczig lenne, ha nekem holnap egy smukkos ridikült spendirozna a név­napomra . . — De Médikém, mit gondol, hiszen a hausherr mult elsején megint telstájgerolt száz forinttal, honnan vegyek megint annyi tenger pénzt . . . A szomszédom ezalatt valami építkezését rész­letezte a harmadik ur előtt: — A gurtni alatt kezdték meg a bontást stangli­vassal, de közben a sukkos fal kijött a winklibői, hát felsprajczoiíattam erős londinákkal és jól ki­spannoltattam. — No cs a czirkli hány czollra jött a czokli felett? Az építész ködszerű szivarfüstbe burkolózott s kis idő múlva szólott ismJ.t: — n rominad felett a fuggokat czementtel pucz­czoltam ... De le kellett szedni mind : az egész vincsben volt. Hirtelen benyitott a kalauz és köszönt a •hölgynek : — Kisztihánd ! A férj felugrott és emigyen szólt az építészhez: — Kérlek Franzi, lájsztolj Gezelsaftot a fele ségemnek, a mig az étkezőben megnézem a spájzczetlit . . . S az építész: — Naccsádat nem zsenirozza a füst? Közben én kezdtem kellemetlenül érezni ma­gamat, Én a magyarok földje felé törekedtem s im az osztrák határállomás után, micsoda bolond nyelven beszéltek az emberek ! Nem tévedtem vájjon el ? Nem vitt el a vonat valami sötét Galiczia felé? Kirohantam a folyosóra, vállon ragadtam az ellenőrt s idegesen kezdtem vallatni, hol vagyunk ? merre utazunk, hova érkezünk ? Végre megelégelte a sok szót a derék MÁV.: — Ugyan kérem ne szekírozzon már annyit az ur! Szépen volnánk ha minden kuncsaft any­nyit beszélne. Egy óra ötvenkor Budapesten lesz s a trager majd berakia egy ájnspennerbe, a •melyik elliferálja valami hotelba ... A kofferét meg átnézi a fináncz . . Végre megszánt ogy atas s igy szólt hozzám: — Csak ne frappirozza magát, kérem. Magyar­országon az az anstendig ember, aki minél több egen szót meliroz a beszédbe. Ha olyan tisztán fizél magyarul, majd feltűnik, hogy idegen • nden swindler becsapja. S ezzel átnyújtotta névjegyét: Kiss Bernát, a philologia és magyar nyelv tanára . . . . . . Üdv és áldás ősz fejedre, bátyám dieső sejk. — (Ellenzék. Kolozsvárt.) Mokrani. Nyomatott Tahy R. Uk'da köiijTujttindájaban Zalaegerszegen. 5929. tvki 1910. Árverési hirdetmény. A zalaegerszegi kir. törvényszék, mint telek­könyvi hatóság közhirió teszi, hogy a zalaegerszegi tnkaiekptin/.tár részvénytársaság végrehajtatónak S.-i,tó GúÍMr r's neje Kovscs Jolán véerehaj'ási szenvedő ti;. ;;. 1 -00 l f» t< na ép járulékai iiáo'i ügy ében az árverés a zalatgers/eg; kir. :önény szek teiüeten levő a kusf.ánsze«i 151 sztjku végrehajtást szenvedette'" tulajdonául felvett követ­ke/ő ingatlanokra: f 801 hrsz. erdőr; 52 kor., f 854 hrsz. rétre 35 kor., 883 hrsz. rétre 27 fcor , i 848 hm. Mentor* 16 kor. f 902 hrsz. szárira 118 kor . f 1723 hrsz. házra 380 kor., f 1729 hrsz. kendéi főlóie 61 kor., f 1741 hisz. létű- 41 korona kikia'Msi árbm elrendeltetik és hogy a fent megjelölt ingatjanok az 1910. év, deczember hó 3 i<c napján d e U) órakor Kusiánszeg községházánál megtaitaudó nyilvános áiv. reseti és pedig a hácbéradó alá eső ingatlan it kiváltási ár felénél, egyéb ingatlan a kikiáltása ár kei harmadánál alacsonyabb áron, aiuí eladató nem fog. Árverezni szándékozók taitoznak az ingatlanok becsárának 10%-át készpénzben, vagyis az 1881. LX. t. cz 48 S a alatt jelzett áifolyammaíszámitott ós az 1881. évi november 1-én 3333. sz. alatt kelti. M. rendelet 6. § ában kijelölt ovadékkepes értékpapírban a kiküldött kezéhez letenni, avagv az 1881. évi LX icz. 170. § ának ertelmeben a Ivróságnái töiíént előleges elhelyezésből kiál­lítóit s/abíüyszeiü elismervényt átsrolgáltatni. A kii. iscóií min: tku hatóság! Zalaegerszeg, 1910 aimusztus 14 én. Rutich, kir. tszéki biió. id szálas erai gy e^aiSö (föidutIliül) a döbrétei ha­tárban (Zílamegye) vasút mellftt. Tulajdonosa Fitos József Nagylengyel, Zslam. 1—3 :: Villanyerőre berendezett :: tü zifa fe 1 fiirészel ő 1-3 gépemet JizembeheJ veztem. Vele bár • mely mennyiségű fa felvágásra vál­lalkozom. a vágást kézimunkásaim végzik, A tnunka gyorsan elkészül. MONDSCHEffl LAJOS SAS-UTCZA 8. SZÁM. Hirdetmény. Dr. H áry Istvánné urnő pusztaedericsi lakós a pu ztaediricsi erdejében levd és a bírósági szemle és becsű idejeben a szakértők által 1469 18 akó oldal- és 437 akó fenék­dongában megállapított dongakészletet a zala­egerszegi kir. közjegyző közbenjövetele mellett 1910. éwi deczember hó 8-én délelőtt lí órakor 1 usztaederícsen a községházán megtartandó nyilvános árverésen eladja. Árverezni szándékozók kötelesek az árve­rés megkezdése- előtt bánatpénzül az ezennel 6742 korona 85 fillérben meghatározott ki­kiálltási ár 10%-át készpénzben a kir. köz­jegyző kezeihez letétbe, tenni es revő köteles a vételárt, meg az általa viselendő vételi illetéket nyomban ugyanannak Készpénzben kifizetni. Az áru a kikiáltási áron alul is eladatik. Eladó sem az áru mennyiségéért, sem minőségeért nem szavatol. .-iz árut dr. Háry Istvánné urnő erdésze bármely érdeklődőnek megmutatja. Zalaegerszeg, 1910. november 15. Dr* BERGER BÉLA ügyvéd, mint dr. Háry Istvánné urnő megbízottja. 735. sz. V. 1910. [meny. Alulirt kir. bír. végrehajtó az 1881. évi LX. t. cz. 102. § a óitelméb n ezennel közbiiré teszi hogy a zalaegerszegi kir. jáiásoiióság 1011. számú végzése áltai Zalamegyei központi takarókpénztár végrehajtató javáia 1800 korona tőke, ennek 1908. évi január hó 1-től járó 8°/o kamatja, ugy járulékai erejéig elrendelt, kielégítési végrehajtás alkalmá­val bíróilag lefoglalt 850 koronára becsült lovak, ga,dasági eszközök és terményekből álló ingóságok nyilvános árverés utján leendő eladatása elren­deltetvén — ennek a helyszínén, vagyis Döbrétón leendő eszközlésére 1910. évi deczember hó 6 ik napjának délutáni 2 órája határidőül kjtüzeíik ós ahhoz a venni szándékozók ezennel oly megjegy­zéssel hivatnak meg, hogy az érintett, ingoságok ezen árverésen az 1881. évi LX. t. cz. 107. §-a éltelmében a legtöbbet ígérőnek becsáron alul i« eladatni fognak. Az elárverezendő ingságok vételáia az 1881 évi LX. t. cz. 108. § ában megállapított feltótelek szerint lesz kifizetei dő Zalaegerszegen, 1910 november 18 napján. Lukács József, kir. bir. v grehajto. ó XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX X X X x X X X X X LEGKÖZELEBB MEGJELENIK EHRLICH és HATA sajátkezű munkája X az általuk fífifilí A^gyité Q fsliaUlt szerről A Az eredeti kísérletek megörö- X :: kitett élethű képeivel. : X £K g = 8 írták: Dr. EHRLICH P. és HATA S. x g • g Magyarra fordított,, élőszóval MarSCliaikÖ TamáS X ^ % és magyarázatokkal ellátta : kolozsvári egyetemi tanár. X X 2 X ul>tnányos értéke mellett szenzácziósan érdekes munka, melyuek tartalmát X S X minden kulturembernek ismernie kell. Bolti ára: fűzve 6 K. DÍSikötÓS M X ® X ben 8 K. — Az előfizetési összeg beküldése esetén bérmentve küldjük, X S X utánvételes rendelés esetén a portót a rendelő fizeti. — Megrendelhető : xi X HCCEDÜS ÉS SÁNDOR könyvkiadóhivatalától § X £ X DEBRECZENBEN és bármely más hazai könyvkereskedőnél. X X X X X xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx X

Next

/
Thumbnails
Contents