Magyar Paizs, 1908 (9. évfolyam, 1-53. szám)

1908-05-14 / 20. szám

1908. május 14. MAGYAR P A I Z S 5 Uj tiszteletbeli szolgabíró. Zalavármegye főispánja Csérty Bálint nemespécselyi lakost tisz­teletbeli szolgabiróvá nevezte ki és szolgálattételre a tapolczai főszolgabírói hivatalhoz osztotta be. Titán Iván okleveles fiatal tanítót kinevezte a miniszter a murahalmosi iskolába tanítónak. A fürdés áldozata lett két salomvári fiu a mult napokban. Nagy vígan és sokáig lubiczkoltak a patakban s oly erősen meghűltek, hogy 48 óra alatt mindkettő kiszenvedett. Vasárnap temették őket nagy részvét mellett. Persely tolvaj. A mult héten kézre került Horváth Lajos zalaegerszegi bérkocsis, amint Peteuden a Szent-Antal perselyt lefeszítette. Be­vallotta, hogy a szepetki és istvándi perselyeket is ő ürítette ki. sóskút * FORRÁS Alkalikus Natron-LitMonos Gyógyvíz. Orvosilag ajánlva: hugysavas diathesis, kösz­vény, czukorbetegség, gyomor-, vese-és hugy­hólyag-bántalmaknál stb. am- Mint öditő és borviz páratlan. Bővebb felvilágosítással szolgál a Központi iroda: Budapest, Y., Lipót-körnt 29. Főraktár: Gyarmati Vilmos, Zalaegerszeg. KAPHATÓ: gyógytárak, drogériák és füszerüzletekben. 7—50 Távoliak:. Tengeren született magyar. Gaál József bogyoszlói gazdaembernek felesége, ahogy Ame­rikából jöttek, a nyílt tengeren egy fiúgyermek­nek adott életet. A tengeren született magyart megkeresztelték és el is anyakönyvelték. Születési helyére természetesen az Atlanti oczeánt irták. — Oh, ha az Atlanti oczeánou való uralomnak és hatalomnak ós ura leendene majdan ez a most csepp magyar! Nem sikerült parczellázásök. AZ országos magyar gazdasági egyesület mozgalmat indított és vizsgálat tárgyává tette az utolsó évtized alatt történt parczellázásokat. A parczellázásök nem eredményezték a várt sikert azért, mivel a föld­birtok értéke óriási mértékben emelkedett, igy a kisgazdák erejűket jóval fölül haladó terheket kényszerültek magukra vállalni és nem boldogu ­hattak. Mindezekhez hozzájárult az is, hogy nem maradt kellő forgó tőkéjük, a kellő szakszerű­séggel sem rendelkezve, a teljes elszegényedés­nek néznek elébe. A parczéllázások rendezésének előkészületei most folynak a földmivelésügyi mi­nisztériumban. Most a parczellázásök rendezése alkalmával a fősúlyt arra helyezik, hogy csakis oly parczellázási tervek reszesittessenek, megfe­lelő támogatásban, a melyeknek keresztülvitele által a kisbirtokosok és kisgazdák anyagi boldo­gulásának lehetősége megfelelő módon biztosítva lesz. Különfélék. A róka sokat tud, a szerelmes asszony még többet. — Az arab azt mondja: Kérj tanácsot a feleségedtől s tégy ugy ahogy akarsz. — Az indiánus : A kaczér asszony olyan, mint az árnyék Ha követed elfut, ha elmenekülsz, követni fog. Tudni akarod az arany finomságát? Dörzsöld a próbakőhöz. — Ha az ökör erejét akarod tudni, — terheld meg. — Ha a férfi természetét, — hallgasd meg. — És az asszony gondolatait is tudni akarod ? Arra nincs mód. — A tsinai: Az asszony kincse a nyelve s azt nem is hagyja berozsdásodni. Az asszony esze higany, a szive viasz. — A perzsa: Ha háborúba készülsz, mondj egy imádságot, ha tengerre mondj kettőt, ha megházasodol, mondj hármat. A Csány-Emlékkönyv bővített II. kiadása 2 koronáért megszerezhető Zalaegerszegen Breisaeh S. könyves boltjában és Borbély György szer­zőnél. Csak 18 koronáért, szétküld utánvétttel az Országos Posztokiviteii Áruház Budapest, VII., Verseny-utcza 2. szám egy férfiöltönyre elegendő 3 méter finom fekete, sötétkék, szürke vagy barna szövetet vagy kamgarnt. ö—6 A levegőben. Zalaegerszeg. Magasság 156 m. abs. Máj. hó B&rm. m/m reggel Hó'ms. c. 7 órakor 'Felhő­zet N ai Jegyzet 8 765 12 m bor é 9 765 18 m der — — 10 766 16 m bor d Ziv.eső 4 mm. 11 765 14 m bor é Ziv. eső ny. 12 763 17 m bor — — 13 759 21 m ragy d Forró szélvihar 14 759 20 m bor — Időjárásunk a rövid 8—10 napi tavasz után egyszerre kánikulaira változott, a hőmérőd, u. 2 ór. 26—28 fokot mutat árnyékban. Az időjárás képe f. hó 12 én reggeli 7 órakor Zalaegerszegen volt 17 m, Árvaváralján 7 m, Budapesten löm, Kolozsváron 14 m, Bukarest 19m, Praga 15 m, Krakkó 12 m, Szentpétervár 3 h, Moszkva 4 m, Bécs 16 m, Barim 12 m, Pária 13 m, Róma 15 m, Fium^ 16 rn, Szerajevó 16 m, Kons­tantinápolyban 18 fok meleg volt. Bk. Nyomatott Tahy R. Utál a könyvnyomdájában Zalaegerszegen. fiu tanulóul faiwéfetifc Gsras*vnati WEmmm fűszer és csssneg® kereskedésében 1-3 Vasnti menetrend. Érvényes 1908. mijus 1-től. Zalaegerszegről indul Czelldömölk-Budapest felé. reggel 5 óra 50 perez, délelőtt 9 óra 35 perez, délután 4 óra 43 perez. Csáktornya feió: reggel 5 óra 05 perez, d. e. 11 ói a 50 perez, d. u. 5 óra 54 perez. Zalaegerszegre érkezik Budapest- Czelldömölk felől: reggel 8 óra 41 perez; délután 5 óra 44 perez, este 9 óra 13 perez. Csáktornya felöl reggel 9 óra 26 perez, d. u. 4 óra 34 perez, este 8 óra 21 perez. Zalaszentivánra indul: reggel 6 óra 10 perez; csatlakozás Kanizsa-Szombathely felé. Délben 12 óra 09 perez; csatlakozás Kanizsa Szombathely fel; Délután 2 óra 33 perez; csatlakozás Kanizsa­Szombathely felé. Este 6 óra 43 perez ; csatlakozás Kanizsa-Szombathely felé. Este 8 óra 42 perez; csatlakozás Kanizsa felé. Zalaszentivánról érkezik Zalaegerszegre : reggel 8 óra 07 perez, délután 2 óra 12 perez, délután 4 óra 32 perez és este 8 óra 12 perez. ERTESITÉS. Tisztelettel értesítem a n. é. közön­séget, hogy boldogult férjemnek régi idő óta fennálló jóhirü czipész üzletét továbbra is vezetem, szakképzett szabász és munkások alkalmazásával arra törekszem, hogy a m. t. vevőim megelégedését ezután a lígnagyobb mértékben kiérdemeljem. Szives támogatást kér özv. Strobol Jánosné 1—2 czipész Zalaegerszeg, Rákóczi utcza Hirdetmény. Alsólendván a templom köze­lében egy emeletes bérház 3 éve épült, 10 évig- adómentes 1100 kor. házbért jövedelmez, vételár 12000 kor. más vállalat miatt azonnal eladó. SÍPOS LAJOS !_j5 bádogos, Alsólendva. Vélemény az asszonyokról. A franczia igy vélekedik az asszonyokról: A hol kutya van, ott bolha is vau; ahol kenyér, ott egér és hol asszony van, ott van az ördög. — Az asszony, meg a bolond sosem bocsát meg. — Az asz­szony akkor nevet, ha tud és akkor sir, amikor akar. Amire az ördög nem képes, megteszi az asszony. — Aki feleségét üti, ugy tesz minlha egy zsák lisztet verne; a jó kimegy, a rossz meg benq marad. — Két jó napja van a férfinak: amikor a feleségét elveszi és amikor eltemeti.— Az angol: Aki szerelemből nősüT''annak szépek az éjszakái, de gonoszak a napjai. — A Spanyol azt mondja: Az asszony és öszvér jobban enge­delmeskedik ha hizelgünk neki, mintha kény­szeríteni akarjuk. — Sokat nyert az, aki elvesz­tette a feleségét. — A férfi a fuvó, az asszony a tüz; jön az"ördög és beléfujtat. — Az asszony könnyei értékesek, de nem kerülnek sokba. — • 4 iá ii li Ir w Olcsó szöllö és csemetekarót, léci eket kerítésnek minden hosszúságban, ífeszká" tczemeníet, mindennemű épitkezé shezsz k­séges csikkeket vasalásokat, festékeket legolcsóbb e lapi árban. 13* HsrwáSii GyOZO és f&k&re&keáö

Next

/
Thumbnails
Contents