Magyar Paizs, 1907 (8. évfolyam, 1-52. szám)

1907-09-12 / 37. szám

2 M A G Y A R P A .i Z S (907. szeptember 12 32 év óta fennálló legjobb hírnévnek ör­vendő hangszerraktárában Nagykanizsán 46—o2 ' I Wm & w ujak és kijátszottak na«v választékban kaphatók részletfizetésre ís, a legjobb gyári árak mellett kaphatók, esetleg bérbe vehetők. Régi zongorák mindenkor becserélt,etnek. Levélbeli megkeresésre azonnal válaszol képest igen csekélyek. A ki tehát valami magvat érez magában, az könnyebben elviseli a magányt, mint az olyan ember, akinek csekély az önértébe. A magánynak hátrányai között van egyébiránt főleg egy, a melyet nem oly kjnnyen veszünk észre, mint a többit: ez pedig a következő: valamint testünk, ha sokáig és szakadatlanul otthon tartózkodunk, elpuhuLjeigyöngül, ugy hogy minden hű vös szellő is megárt neki: ugy a tartós magáulétben kedélyünk, lelkünk oly érzékennyé válik, hogy a legcsekélyebb események, a leg­jelentéktelenebb szó, sőt már a tekintet is nyug­talanítja, szomorítja, vagy sérti őt; holott az, aki folytonosan az emberek között van, hasonló dol­gokat észre sem vesz. Ugy hiszem, ezt mind­egyikünk tapasztalta. "Vannak esetek, hogy bizonyos jogos elkedvet­lenedést nem akarom mondani, megvetést érzünk az emberek iránt, minek folytán ismét magányba menekülünk; de ezt se bírjuk ki soiiáig; azért ismét felkeressük a társaságot. Ilyen lelki állapot­ban legjobb ha tanú unk a társaságban is bízón- os mértékig magányosan lenni; vagyis hogy az emberek közt lehetőleg tárgyilagosak maradjunk. Ez megóv minket a túlságosan közeli érintkezés­től s igy minden esetleges sértéstől. Ebben az értelemben a társaságot össze lehet hasonlítani a tűzzel, melynél az okos ember kellő távolságban melegszik ugyan, de bele nem nyul, mint a bolond, a ki midőn magát megégette, a magány hűvösébe menekül, jajgatván, hogy a tűz éget. * Nagy igazságot rejt magában az a régi mondás, hogy az ember sokat nélkülözhet ugvan, de emberek nélkül nem lehet. E mondásban jelezve van azon társalkodási ösztön, mely az emberi természetben nyugszik s a melynek alapján arra törekszik az ember, hogy magához hasonló lénv­nyel élhessen és hogy a gondolatok a nézetek kölcsönös közlésében eszmecserében gvBnyörei kielégítését, a kölcsönös segélynyújtásban pedig saját existencziájának leketöségét megtalálja. Eltekintve tehát azon politikai, polgári vagy vallási társaságodtól, melyeknek működése maga­sabb, határozott czéllal bir: ez alkalommal csak azon társadalmi egyletekről akarok néhány meg" jegyzést tenni, melyek hivatva vannak periodikus összejövetelekben kölcsönös szórakozást, mulat­ságot nyújtani. Nagyon komor embernek kellene lenni annak, aki tisztességes, vidám en:berek társas egyesüle­tében és szívélyes szórakozásában, nehéz napi munkája után, jó ismerősök s igazi barátok köré­ben felvidulni nem akarna, vagy nem tudna. És ezt a felüdülést nem ritkán csekély eszkö zökkel is elérhetjük, ha oly emberekkel van dolgunk, a kik a társaságba nem viszik magukkal az előítéleteket, rangviszonyokat, igényeket s önzésüket, hanem a kímélet, a türelem humánus erényeit gyakorolják, s az egész kedvéért saját személyi érdekeik némi feláldozásától sem irtóz­nak, hogy egy két vig órát. becsületes vidám emberekkel zavartalanul élvezhessenek. Váljon az ilyen élvezet az otthon körében vagy inkább talán a külvilágban s egyáltalában váljon gyakran található é? erre csak az idő, a viszonyok, nemzeti jellem és szokások adhatják meg nekünk a kellő feleletet. Vannak emberek, pedig igen sokan, a kik ' oha sincsenek megelégedve azzal, a mivel birnak és a mit élveznek, hanem irigy szemmel nézvén a finomabb világ élvezeteit, mindig ezek után vágyódnak; meg sem gondolván azt, hogy tény­leges csere esetében valószínűleg mit nem nyer­nének. Igazi társas életet, fesztelen szórakozást való­b:in csak vig, egyenesle kü, egyszerű emberek­nél találhatunk; a kik noha képzettséggel s kellő műveltséggel rendelkeznek, a tulfinomitott modort még sem ismerik, természetükét meg nem tagadva, sem többnek, sem másnak látszani nem akarnak, mint a mik. Sem igazságos, sem méltányos nom volna bár­kiuek is ama követelése, hogy társ.idaimi érint­kezéseinkben s társas összejöveteleinkben mindig s minden eshetőségnél teljes összhang uralkod­jék. A ki ilyen ig-nyekkel lép fel, az teljesen figyelmen kívül hagyná az emberi természetek, jellemek, érzelmek s vélemények külömbözőségét. Bizonyos eltérések a véleményekben, diferen­csak be : némi csendes borzongással is járultunk a rejtélyes fülke elé, melynek homályában a külső veröfénytől elvakítva egyelőre mit sem láthat­tunk. Csak erőltetett nézés után iáthattuk meg vegre a benne félig feltámasztott, ízléstelen fa­koporsót, melynek egyszerűsége, közönségessége — mi tagadás benne — kissé lehűtötte felcsigá­zott képzeletünket. Már-már azt hittük, csalódni fogunk várakozá­sainkban, s ebben a sűrű homályban sokkal többet látni ugy sem fogunk ; midőn a templomőr egyszerre csak kapja magát, s minden teketória vagy nagyobb megerőltetés nélkül csak kivesz a koporsóból valami óriás babához vagy madár­vázhoz hasonló alakot és odaállítja elénk a vilá­gos pikétra! . . . A meglepetésnek és rosszallásnak egy hangosan tiltakozó felkiáltása honorálta részünkről a kegye­letlenségnek ezt a nyilvánvaló brutalitását, A templomnak érdemes őre azonban megnyugtatni óhajtván bennünket egyszerűen kijelentette, hogy némi borravalóért bárki kedvéért ezt mindenkor szívesen megszokta tenni. Sőt van eset rá, hogy jókedvében a gyerekek és látogatók mulattatására meg is tánczoltatja az »öreget.« Egyelőre megfeledkeztünk azonban méltatlan­kodó .elháborodásu'król s egész mohó érdeklő­déssel és nagy figyelemmel merültünk bele a nevezetes és különös látványnak a szemlélésébe. Életemben még sohasem láttam múmiát, sem egyéb természetes vagy mesterséges uton conser­vált emberi tetemet. Ennélfogva összehasonlítást sem tehetek azok és a lendvai Hadik-múmia között. A Britisch Muzeumban járt egyik ismerő­sömtől azonban hallottam és leírásokból olvastam, hogy a legtöbb múmia a balzsamozás és tán az évezredek múlása következtében már alig mutat valami emberi formát. A tetótől-taipig való gön­gyöiés miatt csak az alak hossza és az arcz el­mosódott vonásai láthatók. Ellenben a Hadik természetes uton conserválódott mumiájáuak a látásánál, egész biztos képet alkothatunk magunk­nak a lovag egykori sugár alkatáról, szabályos, szép arczárói fiatal koráról és a mi legcsodálato­sabb: szép tekintetű kék szemeiről! . . . Az első tekintetre legszembeötlőbb rajta a szenvedő testtartás, moly feltevés mind határo­zottabb támpontot nyer a további vizsgálat és szemlélés nyomán. A halhalántékán t. i. egy körülbelül 3 cm. hosszú, de a koponyacsontot is átjáró s kardvágástól eredő seb tátong, mely feltétlenül halálos volt. De mig balszeme teljes épségben van, ugy annyira, hogy még a kékes­szürke iris is kivehető benne; addig a jobb szemüreg sötéten, üresen tátong, s a homlok­csonton látható becsorbulással arról tesz tanúságot, hogy gyilkos erőszak egyúttal megfosztotta a lovagot egyik szeme világától is. A testi szenve­désnek kétségtelen kinyomatát bizonyítják az erősen összecsikoritott fogak és a különben szép száj jobb szegletének fájdalmasan felhúzódott el­torzulása is; de elárulja a szenvedést leginkább a jobb olda'ra elfordított fejtartás, mely a szabá­lyos vonásokat előírói nézve tiszta arczélben tünteti fel. A teljesen kopasz fejnek tökéletes koponya formátiója domború, s magas homloká­val, picziny fülkagylóival, szabályos gömbölyüsé­gével öröme s gyönyörűsége lehetne minden szobrásznak és phrenologusnak. Az egész test bőrének a tapiutata és szine pedig olyan, mint cziák a nézetekben, mindenütt lesznek, a hol emberek együtt vannak. De ez nem baj; sót ellenkezőleg; hozzájárulnak azok a szórakozásnak, a mulatságnak nagyobb élénkségéhez, ha a tisz­tességes, okos vitatkozás korlátai között marad­nak. Legyen szabad befejezésül megjegyeznem, hogy a humanitás és igazi műveltség képezik főténvV­zöit s alapvonásait az egészséges, zavartalan socziális éleinek. Ellenben a rang, az osztálygőg s egoismus a társadalmi életnek főellenségei, valamint okai is a klík szellem s a társadalmi bajok miatti, oly gyakran előforduló panaszoknak; egyszersmind pedig biztos jelei a műveltség s a humanitás hiányának. Csellcó József. Erős, gazdag iparos es keres­kedő osztály legnagyobb erős­sége és támasza lehet ez ország­nak. De ezt kiegyezési alkudozásokkal elérni nem lehet. Hivatalos rovat. 1691, rkp. 907. Hirdetmény. Az ebtaitásról szóló 11096. 890. számú városi szabályrendelet 6. §-a értelmében felhívom mind­azon zalaegerszegi lakós ebtulajdonosokat, kiknek birtokában mészáros, dogge, buldog és hasonló nagyobb fajtájú kutyák vaunak, hogy azokat száj­kosárral azonn il lássák el s azt állandóan visel­tessék ebeiken, annál is inkább, mert ellenesei­ben a fent hivatkozo't szabályrendelet 20. §-a a'apján 40 oronáig terjedhető pénzbüntetéssel, behajthatlanság esetén megtelelő elzárással fognak büntettetni. Zalaegerszegen, 1907 szeptember 5-én. Salamon, h. rendőrkapitány. a megfakult szürke glacé keztyü bőré. Orczáinak a megérintésénél érezhetők borotvált szakállának a lágy pelyhei. A karok megtapintásánál a bőr benyomul, mint az élő emberénél s a SZÍVÓS izmok között tisztán megérezni a csontokat. A kissé hajlott gerincz és a roskadni látszó térdek miatt a/, egész alak jóval kisebb, mint amilyen valóságban és a lovag ifjúi délezeg tartása mellett lehetett. De igy is egy középtermetű férfiú magas­ságát éri el. A gyomor és hasüreg felett a bór tompán hangzik, mint az élő testen, kezei pedig keresztbe vannak összetéve felette. Az egész alakot kopott, rongyos fekete talár-féle köpeny alig-alig fedi be szegényesen, hiányosan. Pedig valamikor, díszes lovag ruhában, kócsag­forgós kalpaggal büszke fején, jó karddal az oldalán, tüzes paripáján ülve hej! be vitéz dalia lehetett s nem csoda bizony, hogy a »líndvaic vár BáníTy nevű urának a szép leánya halálosan beleszeretett a délezeg ifjúba. Annyira halálosan, hogy midőn hírét vette kedvesének egy másik vetélytársával érte megvívott s a lovagra nézve halálos kimenetelű párbajának: menten leugrott a vár egy második emeleti ablakából és szörnyet halt. Máig is látható ennek az ablaknak a helye, melyet a megszomorodott várúr a gyászos eset után mindjárt befalaztatott. Az üres fülkébe egy Mária kép van illesztve, előtte pedig a hétnek bizonyos napjain két fogadalmi lámpa ég a szomorú esetnek az örök emlékezetére . . . Ez a Hadik-lovag szerelmi históriájának a regé­nyesebb alakja; a másik versió szerint nem pár­bajban, hanem felbérelt gyilkosok ölték volna meg orozva a vitéz leventét . , . A magam részéről roppantul örültem, s hálásan

Next

/
Thumbnails
Contents